Лиза Клейпас - Я так хочу Страница 4
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лиза Клейпас
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 27
- Добавлено: 2018-07-26 18:43:27
Лиза Клейпас - Я так хочу краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лиза Клейпас - Я так хочу» бесплатно полную версию:Лиза Клейпас / Lisa Kleypas
Я так хочу / I Will
Из сборников рассказов
“Wish List” by Lisa Kleypas, Lisa Cach, Claudia Dain and Lynsay Sands (2006)
A Historical Christmas Present by Lisa Kleypas, Leigh Greenwood and Lynsay Sands (2008)
This trio of historical holiday romances, filled with warmth, joy, and love, features Lisa Keypas's "I Will," in which a Georgian bluestocking gets the present of a lifetime when a rakish noble asks for her hand in marriage.
Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru
Переводчик: Kalle
Принять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151
Лиза Клейпас - Я так хочу читать онлайн бесплатно
- А Кейд знает о вашем плане? – Каролина побледнела и напряглась, смотря на него.
- Нет, но это гарантия его спасения.
- А если я отклоню ваше предложение?
Неприятная, несколько жестокая улыбка искривила уголки его губ. Улыбка отца, подумал Эндрю с горечью. – Тогда ваш брат идет по тропе, ведущей в ад… бок о бок со мной. А вам остается подобрать обломки. Мне бы очень не хотелось увидеть, как ваше фамильное поместье будет продано, чтобы расплатиться с долгами Кейда. Не самая приятная перспектива для вашей матери, быть вынужденной жить на иждивении родственников в ее-то годы. Что касается вас. – Он оскорбительно пристально оглядел ее, взгляд его задержался на ее груди. – Какими вы обладаете талантами, которые помогли бы вам заработать достаточно денег, чтобы содержать семью?
- Вы – монстр, - прошептала Каролина, заметно дрожа, хотя было невозможно различить от страха или от гнева, или, может, и от того, и от другого.
В последовавшем молчании Эндрю вдруг почувствовал, как в груди его все скручивается тугой спиралью, и ему внезапно захотелось забрать все сказанное обратно… успокоить и утешить ее, пообещать ей, что он ни за что не позволит причинить хоть какой-нибудь вред ее семье. Внутри его возникло необыкновенное чувство нежности, он изо всех сил старался отделаться от него, но оно упорно не желало исчезать.
- Какой у меня имеется выбор? – сердито спросила Каролина, опередив любые его слова раскаяния.
- Значит, вы согласны с моим планом? Вы притворитесь, что принимаете мои ухаживания?
- Да… я это сделаю. – Она послала ему гневный взгляд. – Сколько это должно продлиться? Недели? Месяцы?
- Пока граф не вернет мое имя в завещание. И если мы с вами будем достаточно убедительны, это не займет много времени.
- Не уверена, смогу ли это выдержать, - сказала она, оглядев его с явным отвращением. – А насколько далеко этот фарс должен зайти? Слова? Объятья? Поцелуи? – Перспектива поцеловать его казалась такой же увлекательной, как если бы ей пришлось поцеловать козла. – Предупреждаю вас, я не позволю себя скомпрометировать, даже ради Кейда.
- Я еще не продумал детали. – По его лицу ничего невозможно было прочесть, хотя облегчение пронзило его словно высокая нота. – Я не собираюсь вас компрометировать, все, чего я хочу, это видимость приятного дружеского общения.
Каролина вскочила с дивана, словно внезапно освободилась от закона тяготения. Беспокойство читалось в каждой линии ее тела. – Это невыносимо, - пробормотала она. – Не могу поверить, что без всякой моей вины… - Она повернулась и посмотрела на Эндрю. – Когда мы начинаем? Пусть будет пораньше. Я хочу, чтобы этот возмутительный фарс закончился как можно скорее.
- Меня радует ваш энтузиазм, - заметил Эндрю, в глазах его внезапно вспыхнул смех. – Давайте начнем через две недели. Мой сводный брат и его жена устраивают воскресный прием в их загородном поместье. Я уговорю их пригласить всю вашу семью. Если повезет, отец тоже будет там.
- И тогда, по всей видимости, нас с вами внезапно привлечет друг к другу непреодолимая сила, - сказала она, закатив глаза.
- Почему нет? Многие романы начинались таким образом. В прошлом у меня было немало…
- Пожалуйста, - с жаром перебила она. – Пожалуйста, не надо потчевать меня историями о ваших грязных связях. Я и так нахожу вас достаточно омерзительным.
- Хорошо, - послушно согласился он. – С этого момента я оставляю вам выбор темы для разговора. Ваш брат говорит, вы увлекаетесь садоводством. Я уверен, мы будем устраивать интереснейшие беседы о чудесах органических удобрений. - Он с удовлетворением увидел, как ее фарфоровая кожа от ярости пошла пятнами.
- Если мне удастся хоть кого-нибудь убедить в том, что я увлечена вами, - сказала Каролина сквозь стиснутые зубы, - клянусь начать карьеру на сцене.
- Это можно устроить, - сухо ответил Эндрю. Его единокровный брат, Логан Скотт, был самым известным актером этого времени, кроме того, еще и владельцем и управляющим Столичного Театра. Хотя Эндрю и Логан были друзьями с детства, они лишь недавно узнали, что связаны родством. Логан был плодом давнего романа графа с юной актрисой. В то время как Эндрю растили в атмосфере роскоши и всевозможных привилегий, Логан рос в лачуге, часто голодал, и терпел жестокое обращение семьи, взявшей его на воспитание. Эндрю сомневался, что ему когда-нибудь удастся избавиться от сознания вины за это, хоть его вины в этом и не было.
Заметив, что очки Каролины запачкались, он приблизился к ней, тихо пробормотав. – Не шевелитесь.
Она замерла, когда он протянул руку и стянул с ее носа очки в стальной оправе. – Ч-что вы делаете? Я… перестаньте, отдайте…
- Минуту, - сказал он, используя манжету своей мягкой льняной рубашки, чтобы протереть линзы, пока те не заблестели. Помедлив, он тщательно осмотрел их и заглянул в лицо Каролине. Без очков глаза ее казались огромными и бездонными, взгляд слегка косил. Какой уязвимой она казалась. Он снова ощутил странное желание защитить ее. – Насколько хорошо вы видите без них? – спросил он, аккуратно возвращая их на ее маленькое личико.
- Совсем плохо, - призналась она тихим голосом, похоже, ее самообладание дало трещину. Как только очки благополучно вернулись на ее нос, она отпрянула от Эндрю и попыталась собраться. – Полагаю, сейчас вы отпустите какую-нибудь шутку в мой адрес.
- Вовсе нет. Мне нравятся ваши очки.
- Правда? – спросила она с явным недоверием. – Почему?
- Они делают вас похожей на маленькую мудрую сову.
Она, безусловно, не сочла его слова комплиментом, хотя Эндрю намеревался сделать именно комплимент. Он все представлял себе, как она будет выглядеть в одних только очках, такая чопорная и скромная, пока он не заставит ее забыться от неистовой страсти, а ее маленькое тело не станет безудержно извиваться под ним…
Неожиданно осознав, что его естество вновь набухло, Эндрю вытолкнул образы из своего сознания. Дьявол, но он никогда не думал, что будет столь очарован незамужней сестрой Харгрэйвза! Надо убедиться, что она никогда об этом не узнает, иначе она станет еще больше презирать его. Единственным способом не дать ей догадаться было как следует разозлить ее, вызвать ее неприязнь. С этим проблемы не возникнет, подумал он со злой усмешкой.
- Теперь вы можете идти, - резко сказала Каролина. – Я так понимаю, пока наше дело закончено.
- Верно, согласился он. – Однако, есть еще одна последняя деталь. Не могли бы вы попытаться одеться немного более стильно для воскресного вечера? Гостям – не говоря уж о моем отце – было бы легче поверить в то, что я нахожу вас привлекательной, если бы вы не одевались так…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.