Барбара Картленд - Крылья экстаза Страница 4
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 1997
- ISBN: 5-15-000802-8
- Издательство: АСТ
- Страниц: 37
- Добавлено: 2018-07-27 17:13:13
Барбара Картленд - Крылья экстаза краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Крылья экстаза» бесплатно полную версию:В веселом парижском полусвете случилась истинная комедия ошибок. На поверхности – обычнейшая история: легкомысленный граф влюбляется в юную содержанку заезжего повесы-виконта. Только одно «но» – граф в действительности вовсе не граф, а английский герцог Фэйверстоун, состоящий в родстве с британским королевским домом. А виконт и содержанк» в действительности – всего лишь брат и сестра, Кендрик и Тина принц и принцесса маленького княжества Виденштайн бежавшие от суровых родителей. Более того, в мужья Тине отец и мать избрали именно герцога Фэйверстоуна.
Барбара Картленд - Крылья экстаза читать онлайн бесплатно
Кроме того, гостиная тонула в цветах, собственноручно собираемых Тиной в дворцовом парке и расставленных с таким изяществом и вкусом, какой едва ли можно было найти в других покоях дворца. Кое-где встречались и старые куклы, которые принцесса любила в детстве и не выбросила до сих пор; одетые в роскошные платья, расшитые драгоценностями, они украшали несколько унылую обстановку гостиной.
Неожиданно девушку поразила мысль, что любой внимательный человек, заглянувший сюда, поймет не только их с братом пристрастия и интересы, но разгадает их характеры.
В этот момент Кендрик испустил радостный вопль, подпрыгнул и побежал к двери. Открыв ее, он зачем-то высунул голову наружу, внимательно огляделся и снова вернулся в комнату.
– Я просто удостоверился, – объяснил он, – что там никто не подслушивает. Между прочим, я совершенно точно знаю, что уже несколько раз горничные и лакеи подслушивали наши разговоры, передавали их маминой экономке, а та, в свою очередь, не теряла времени даром и все до слова доносила ее величеству.
– Ах, так вот откуда мама узнала о твоей хорошенькой маленькой танцовщице!
– Другого пути и быть не могло! – вздохнул Кенцрик.
Из-за этого случая разгорелся недавно большой скандал, ибо эрцгерцогиня узнала о том, что сын несколько ночей провел вне дома.
Каким-то образом ему удалось усыпить бдительность стражи на воротах и ускользнуть в театр, где он не только каждый вечер наслаждался спектаклями превосходной русской балетной труппы, но и приглашал одну маленькую танцовщицу отужинать с ним после.
Когда же во дворце разразилась буря по поводу его «непристойного поведения", Кендрик решил, что его эскапады стали известны матери только благодаря кое-чьим ушам, незримо присутствовавшим в их гостиной, когда он расписывал сестре прелести маленькой балерины и удовольствия, которые они доставили друг другу.
Именно поэтому он теперь подстраховался, но даже и в этом случае предпочел понизить голос до шепота и подсесть к Тине как можно ближе.
– Ну, слушай, у меня есть идея, но ты должна помочь мне разработать ее во всех мелочах.
– И какова же идея?
– Ты знаешь, где живет наш профессор?
– Я знаю только, в каком направлении мы поедем.
– Так вот, по дороге туда мы должны перепутать поезда.
Тина удивленно взглянула на брата. Глаза Кендрика горели счастливым огнем, полностью сменившим отчаянное уныние, и это обрадовало девушку. Но, с другой стороны, чем может кончиться для них этот дерзкий план?..
– Множество экспрессов со всех концов Европы останавливаются на этой станции по пути в Париж. – Кендрик говорил так уверенно и бойко, что Тина замерла, вся превратившись в слух и внимание.
– Чего же ты хочешь, вернее, что предлагаешь?!
– Я предлагаю, – медленно отчеканил Кендрик, – сбежать от наших церберов и провести недельку в Париже – самом веселом городе мира.
– Да ты с ума сошел! – воскликнула девушка. – Если мы сбежим от них, то они сразу же вернутся назад и все доложат папе, а уж он найдет способы нас изловить.
– А я так не думаю, потому что ничего, кроме самого громкого скандала, из этого не выйдет! А кроме того. Тина, мы с тобой окажемся весьма умными и сделаем так, чтобы эти мрачные старые стервятники побоялись сказать отцу хоть слово, опасаясь неприятностей на свои головы.
Синие глаза Тины радостно вспыхнули.
– Так ты говоришь совершено серьезно и действительно считаешь, что мы можем съездить в Париж, вместо того чтобы скучать с этим стариком профессором?
– Не только можем. Тина, – мы просто сделаем это!
– Мне кажется, папа с мамой убьют нас…
– Если узнают…
– А как же иначе? Нас узнают…
– Ну, в Париже нас, точно, никто не узнает, ни нас, ни наших титулов.
– Ты хочешь сказать, мы возьмем себе псевдонимы?
– Конечно! Уж не думаешь ни ты, что я намерен представляться всем как «кронпринц Кендрик Виденштайнский» и явиться в наше посольство, которое затаскает нас по музеям – и только.
– Но, Кендрик, все-таки это очень опасно и отчаянно!
– Видит Бог, я заслужил сделать, хоть раз в жизни настоящий отчаянный поступок. Неужели я обречен звенеть шпорами и подчиняться нелепым приказам долгие-долгие годы! – горько ответил принц.
– Конечно, со стороны папы слишком жестоко отправлять тебя в такое место, но, я уверена, он сделал это, только уступая настояниям нашего мерзкого зятечка.
– Почему же? Подобные места Георг находит весьма привлекательными.
– Так… правда, мы сможем побывать в Париже? – осторожно вернулась Тина к прежней теме, ибо же по опыту знала, что если брат начинает свои тирады против Георга, то впадет в конце концов в настоящую черную меланхолию. Тина и сама не раз заливалась слезами, стоило ей только вспомнить свою старшую сестру.
Сейчас же мысль о Георге наполнила девушке, что и ей предстоит не менее ужасный брак с англичанином, и потому она воскликнула с неподдельным восторгом:
– Давай, выкладывай быстрей план нашего побега, весь, с подробностями, вплоть до того, какие имена мы себе возьмем!
– Мы сбежим от этих старых ворон прямо на вокзале. Как только мы окажемся в поезде, уже никто будет не в силах задержать нас и помешать добраться до Парижа. Разумеется, они смогут телеграфировать о нас на линию, но я думаю, что смогу удержать их от такого шага.
– Как же?
– Скажу позже. Я еще не до конца продумал этот момент.
– Тогда продолжай насчет самого Парижа!
– С того момента, как принц Кендрик и принцесса Мария-Терезия перестанут существовать…
– А кем же мы станем? Кендрик посмотрен на сестру несколько озадаченно.
– Ну, если я прибуду в Париж с сестрой, за которой нужно присматривать, то это будет весьма нас ограничивать…
– Но если я представлюсь твоей женой, это тоже не очень-то…
– Естественно! Таким образом, остается единственный выход…
– Какой?
– Ты станешь моей… шерами, любовницей. Конечно, будет трудновато, почти так же, как получить приз на празднике урожая, но ведь я мог быть и не настолько добр, чтобы прихватить тебя в Париж сестренка.
У Тины на глазах навернулись слезы:
– Да как ты смел так эгоистично, так жестоко, так гадко даже подумать!? Ты возьмешь меня с собой без всяких разговоров!
Принц положил руку ей на плечо:
– Мы всегда и все делали вместе, Тина, не расстанемся и в этом, самом рискованном, самом смелом и, может быть, последнем приключении. Пусть даже наша тайна будет раскрыта, мы сделаем все. чтобы провести вместе несколько счастливых дней.
– Конечно, сделаем, – со вздохом облегчения подхватила Тина.
– Вот и отлично. К тому же, уверяю тебя, мы будем прекрасной парочкой. В роли моей любовницы ты будешь неподражаема!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.