Бонни Винн - Безрассудные сердца Страница 40
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Бонни Винн
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-232-00386-0
- Издательство: КРОН-ПРЕСС
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-07-27 07:43:45
Бонни Винн - Безрассудные сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бонни Винн - Безрассудные сердца» бесплатно полную версию:Что заставило Абигейль Ферчайлд, юную красавицу — вдову, владелицу огромного ранчо на территории Вайоминга, надеть бриджи, сесть верхом на коня и сменить благополучную, спокойную жизнь на полный опасностей быт ковбоев? Почему Бойд Харрис не сумел удержать ее от этого рискованного шага? Что могло связать этих двух столь не похожих друг на друга людей, тем более что неписаные, но жестокие законы этих мест запрещают какие бы то ни было отношения между хозяйкой ранчо и ее работником? Неужели им не суждено обрести мир, покой и счастье?
На страницах этого романа разворачивается трагичная и жизнеутверждающая, печальная и искрящаяся добрым юмором, необычная и похожая на тысячи других история любви. Развязка ситуации хотя и благополучна для героев, но не традиционна для вестерна.
Бонни Винн - Безрассудные сердца читать онлайн бесплатно
Работники, уже приготовившиеся отойти ко сну, повскакали с мест и помчались к огороженному канатами загону. В условиях начавшейся бури только наиболее опытные ковбои должны были бросать лассо, чтобы поймать в загоне лошадь. Это было особенно важно, поскольку неверно брошенное лассо могло распугать лошадей. Никто не хотел вторичного панического бегства животных, тем более в ночной темноте. Как Бойд разъяснял ей ранее, скот более расположен к такому поведению в темные ночи.
— Отправляйся в кухонный фургон, — приказал ей Бойд.
— Но, может быть, я могу чем-нибудь помочь?..
— Больше всего ты поможешь тем, что будешь находиться в безопасном месте. — Зная, что вокруг много людей, Бойд поборол искушение привлечь ее к себе и успокоить крепким поцелуем. Вместо этого он провел ее к кухонному фургону. — Присмотри за Билли.
— Но…
— Умоляю, хотя бы раз сделай так, как я прошу! — нетерпеливо произнес он. На ее лице появилось упрямое выражение — она совсем не хотела его слушаться.
Все ее игривые, мягкие, нежные ужимки исчезли, и на смену им появились другие, непредсказуемые качества, которые все отчетливее проявлялись в ней после того, как она решила сама управлять своим ранчо. Сейчас Абигейль была несговорчива и упряма и совсем не походила на женщину, которую он за последние два года так хорошо узнал. Но Бойд не мог позволить себе терять время на бесплодные споры, как не мог и привязать ее к фургону, хотя такая мысль промелькнула в его голове.
— Я вернусь, как только смогу, и сообщу, все ли в порядке со стадом.
Ее кивок был едва различим. Дождь продолжал лить, образуя почти твердую бледно-серую стену. Как острые кончики кинжалов, капли били во все, что оказывалось на их пути. Не обращая внимания на дождь, Бойд нашел в загоне своего коня. От вспышки молнии и последовавшего за ней раската грома лошадь попятилась и осела на задние ноги, но быстро оправилась от испуга под уверенными и сильными успокаивающими движениями рук Бойда.
Конь и всадник слились в одно целое, развернулись и скрылись за пеленой дождя и темноты. Хлещущие струи сразу заглушили стук копыт.
Абигейль не находила себе места в узком проходе посреди фургона. Билли мирно спал, несмотря на неумолчный рев потока дождя, бьющего по брезентовой крыше, и несмолкаемые удары грома. Она радовалась, что ее пациент хорошо себя чувствует, но ей совсем не улыбалось оставаться с ним в фургоне.
Абигейль вынуждена была признаться себе, что ей вовсе не хочется промокнуть до нитки, но еще больше ей не хотелось быть отстраненной от важной работы, которой были заняты все остальные. Раньше в таких случаях она терпеливо сидела дома, но сейчас обнаружила, что обычная покладистость оставила ее. Она совершенно не желала поддерживать огонь в очаге, ожидая известий о том, что происходит.
Абигейль набросила на плечи пончо, откинула парусиновый клапан входа в фургон, выглянула наружу и, натянув на голову капюшон, спустилась на землю. Потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к струям дождя, текущим по лицу и заливающим глаза. Она поглубже натянула капюшон и отправилась искать повара Генри в надежде, что тот скажет ей, что на самом деле требуется сделать.
Она обошла фургон, но Генри не увидела и в недоумении посмотрела во все стороны. Куда он мог деться? Отойдя подальше, она решила обойти фургон по более широкому кругу.
Передвигаться сквозь дождь оказалось намного труднее, чем она себе представляла. Абигейль через плечо посмотрела назад и обнаружила, что сквозь завесу дождя не может различить очертания фургона. Ее охватила легкая паника, но через некоторое время ей удалось взять себя в руки. Как только кончится дождь, она сразу же найдет фургон.
Генри, наверное, в загоне для запасных лошадей. Скорее всего, он вместе с замыкающими стадо погонщиками присматривает за табуном. В свое время Абигейль очень удивилась тому, что перегон скота сопровождает табун в восемьдесят лошадей, чтобы погонщики в любой момент могли по мере необходимости пересесть на свежую лошадь, но, увидев, что люди остаются в седлах почти круглые сутки, поняла глубокий смысл этого. Однако запасные лошади требовали присмотра, особенно во время грозы с молниями и оглушающими раскатами грома. Именно там может потребоваться ее помощь. Она недостаточно хорошо ездит верхом и не умеет бросать лассо, чтобы помочь управиться со стадом, но с лошадьми в загоне вполне справится.
Наклонив голову вперед, Абигейль продолжала идти сквозь бурю, стараясь придерживаться взятого направления. Вскоре она обнаружила, что каждый поворот пути в сплошной темноте выглядит точно так же, как предыдущий. Это привело ее в замешательство, но она упрямо шла дальше. Сухая пыль смешалась с дождевыми потоками и образовала грязь, которая налипала на сапоги и грозила стащить их с ног.
Пробираясь вперед, Абигейль не видела ничего, кроме неумолимой стены дождя и темноты. Она вдруг со страхом подумала о том, что сбилась с пути, остановилась как вкопанная и огляделась, повернувшись кругом, Куда бы она ни взглянула, картина везде была одинаковой.
Кухня и фургон были совершенно неразличимы. Несмотря на проливной дождь и потоки воды, во рту у нее пересохло, Абигейль старалась сохранить спокойствие и сообразить, как далеко она ушла. Дождь смыл все, лишив ее возможности вернуться по собственным следам.
Где-то поблизости послышался низкий гул. Он совсем не походил на раскаты грома, и Абигейль, пытаясь определить, откуда доносится этот звук, подняла голову и чуть сдвинула капюшон. Шум стал более отчетливым. Казалось, он исходит откуда-то снизу. Она наклонилась посмотреть, что это, и обнаружила, что находится над источником звука. Молния осветила все вокруг, и от ужаса у Абигейль перехватило дыхание.
Бушующий поток воды! Она вспомнила страшные истории о наводнениях на горных реках, которые рассказывали работники, сидя вокруг костра. Прошедшие где-то в горах дожди иногда переполняют горные реки, и вода, сметая все на своем пути, может в одно мгновение смыть переходящее через брод стадо. Посмотрев вниз, она убедилась, что начинается именно такое наводнение. Пересохшее русло ручья быстро наполнялось гигантскими потоками воды. Обескураженная, она отпрянула назад, тут же стукнулась обо что-то твердое и начала поворачиваться, но сильнейший толчок послал ее кувырком вниз.
Падая в раскрывшуюся перед ней пропасть, Абигейль все еще не могла поверить в случившееся. Прикосновение холодной воды к телу привело ее в ужас. Поток воды быстро намочил одежду и поволок куда-то, угрожая захлестнуть и утащить в темные глубины. Отчаянно молотя по воде руками, она боролась с приближающимися щупальцами неминуемой смерти. Дыхание превратилось в судорожные попытки вдохнуть воздух в наполненные водой легкие, которые пронзила острая боль, руки и ноги горели от прилагаемых усилий держаться на плаву. Берег ручья все быстрее проносился мимо по мере того, как прибывающая вода тащила ее вдоль вновь образовавшегося канала.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.