Дженел Тейлор - Вслед за ветром Страница 41
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Дженел Тейлор
- Год выпуска: 1996
- ISBN: 5-232-00420-4
- Издательство: КРОН-ПРЕСС
- Страниц: 150
- Добавлено: 2018-07-31 11:17:28
Дженел Тейлор - Вслед за ветром краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Дженел Тейлор - Вслед за ветром» бесплатно полную версию:Джессика Лейн отправляется в Сан-Анджело, чтобы найти там хладнокровного наемного убийцу для защиты ее семьи. Джессику пытаются жестоко и безжалостно выгнать с принадлежащего ей ранчо на окраине Техаса. Но нанятый ею метис Наварро сумел разбудить в ней желания, которые она давно уже перестала испытывать, вызвать мечты, которые она пыталась забыть. Однако другой мужчина жаждал покорить сердце Джессики — управляющий ранчо Лейнов. Мэтт Кордель. Он не оставлял ее в трудные минуты и всегда был рядом, готовый отдать ей свою любовь.
Джессика, Наварро и Мэгг… Дороги, которые они выбрали, опасности, с которыми им пришлось столкнуться, принесенные ими жертвы — все это вдохнуло жизнь в историю любви, столь же прекрасную и полную достоинства, как и та земля, за которую всем им пришлось сражаться!
Дженел Тейлор - Вслед за ветром читать онлайн бесплатно
7
Наварро сидел в гостиной, примыкающей к кухне, в которой Марта и Джесс заканчивали приготовление ужина. Он пил кофе, наблюдал, прислушивался, отвечал на вопросы и просто наслаждался новыми ощущениями — уютные посиделки в настоящем доме и дружной семье. Когда Джесс присела за стол, Наварро спросил ее, не требуется ли его помощь.
Джесс улыбнулась и покачала головой.
— Но все равно, спасибо.
— Сынок, а чем ты занимаешься? — спросила бабушка.
— Понемногу разным. На ранчо никогда раньше не работал. Это для меня новое занятие. Тяжелая работа.
— А ты сталкивался с такими сложностями, которые у нас? — продолжала расспросы Марта.
— Нет, мэм.
— Но, ба, он отлично с ними справится, — вставила Джесси. — Он хороший, умелый и быстр на руку.
— Так и должно быть, иначе он не находился бы тут.
— Это так, — пробормотала Джесси, улыбаясь Наварро.
— Ма, я дома, — крикнул Джедидия Лейн от входной двери.
— Я здесь, сын, — ответила Марта, — с Джесс и ее другом.
Джед вошел в комнату, обнял дочь, которая бросилась в его распростертые объятия, и сказал:
— Как я рад, Джесс, что ты дома и с тобой все в порядке.
— Папа, это Наварро Джонс. Я выбрала его, чтобы помочь нам.
Джед подошел и пожал руку высокому мужчине.
— Рад встрече с тобой, Наварро. Ребята рассказали мне, как ты помогал им сегодня. Я очень признателен тебе. Еще они сказали, что ты позаботился о моей дочери. Не могу передать, какое это имеет для меня значение. Эта девочка — мои душа и сердце.
Наварро заметил, что, когда Джед смотрел на дочь, его глаза светились любовью и гордостью. Он почувствовал укол зависти при виде такого проявления отцовской любви.
— Я уже говорил вашей матушке, что мало разбираюсь в скотоводстве и работе на ранчо, но я готов помочь, чем смогу. Пока я не занялся Флетчером.
Джед бросил на Наварро быстрый взгляд. Он представлял себе наемника совсем другим. Наварро казался слишком вежливым, добрым, совсем не похожим на наемного убийцу.
— Мне надо умыться перед ужином, а потом мы поговорим. Джесси, придет Мэтт, так что, поставь и ему тарелку. У меня для тебя куча новостей.
— Папа, не могу дождаться, когда услышу их. Ребята мне ничего не рассказали.
— Ну и хорошо. Нет нужды повторяться. Я скоро вернусь.
Джесс поставила на стол шестую тарелку. Сверху спустился Том, и Джесс улыбнулась ему.
— Мистер Том, сегодня вечером вы выглядите просто великолепно.
— Ты тоже очень красивая, Джесси, — ответил мальчик. — Наварро, ты согласен со мной?
Наварро немного замялся, а потом согласно кивнул. На Джесс было надето голубое ситцевое платье, ее волосы были распущены по спине, и кудрявые пряди доходили почти до талии. Более короткие локоны красиво обрамляли лицо. От движения волосы струились, притягивая к себе Наварро. Не было сомнений, что сегодня вечером «сын» Джеда был настоящей женщиной.
— Томас, ты ведешь себя так, словно никогда не видел меня в платье.
— Это бывает редко. А еще мне нравится, когда ты распускаешь волосы. Наварро, правда, они очень красивые?
Джесс смутилась и покраснела.
— Молодой человек, к вашему сведению, я всегда надеваю платье, когда мы не одни. А ты перестань забрасывать Наварро вопросами. Кроме того, ты совсем запустил занятия. Завтра я засажу тебя за учебники.
— Но мне надо вести учетные книги. Я хорошо с этим справляюсь.
— Да, это так, но учеба важнее.
Тут совершенно невольно вмешался Наварро:
— Джесси, он нужен там, ведь ты же не сможешь выполнять еще и эту работу. У нас с тобой есть занятие, а кто будет работать на его месте?
— Джесси, Наварро прав, — сказал Том, улыбнувшись своему защитнику.
— Вы что, объединились против меня? — притворно возмутилась девушка.
Наварро и Том обменялись невинными взглядами, и они оба замотали головами. Том рассмеялся. Наварро пожал плечами и улыбнулся.
— Понятно, двое на одного. Ладно, на этот раз вы победили, но позже тебе придется заниматься в два раза больше. Хорошо?
— Я обещаю.
— Ты обещаешь что? — спросил вернувшийся Джед.
Том объяснил, а потом рассказал отцу, как Наварро придумал закрепить его очки. Джед наградил Наварро благодарным взглядом. После этого он сказал сыну:
— Ребята говорили, что ты сегодня много работал, сынок. Нанимаю тебя до окончания клеймения.
— Спасибо, па. Я все буду делать правильно и хорошо. Вот увидишь.
В это время пришел еще один гость. Джед представил друг другу двух мужчин.
— Наварро Джонс, Мэтью Кордель. Мэтт начал работать у меня еще до начала войны, а потом вернулся, когда она закончилась. Он служит у нас управляющим последние десять лет, но мы относимся к нему как к члену семьи. Я совсем не могу без него обходиться, так что выполняй его указания, как если бы они исходили от меня.
Наварро разглядывал управляющего, пока они пожимали друг другу руки. Мэтт был на несколько дюймов ниже Наварро, ему было лет тридцать пять. Женщины называют таких мужчин привлекательными. У Мэтта были карие глаза, каштановые волосы, над верхней губой была узенькая полоска усов. Наварро знал, что этот человек очень важен, так как много раз слышал его имя от Джесс и остальных.
— Ребята нагрузили тебя работой прежде, чем ты успел дух перевести.
— Мы сегодня неплохо поработали, — ответил Наварро.
Мэтт оставил Джеда и Наварро и подошел к Джесси. Посмотрев на нее, он улыбнулся:
— Теперь я могу передохнуть. С тобой ничего не случилось.
— Спорю, без меня вам всем было спокойнее, — поддразнила его Джесси. Она обратила внимание на то, как Мэтт смотрит на нее. Его взгляд был теплым и нежным. Джесс шутила, а он смотрел на нее, как зачарованный.
— Более чем спокойно, если не считать Флетчера.
— Что случилось?
— Давайте сначала присядем, — предложил Джед.
Том сел на свое обычное место рядом с сестрой. Джед и Марта сели на противоположном конце стола, а Мэтт и Наварро расположились лицом к Джесс и Тому.
Тарелки были расставлены, и каждый положил себе еды. Никто не разговаривал. Все собирались насладиться тушеным мясом, запеченными овощами, горячими бисквитами и кофе.
— Ребята рассказали мне о Большом Эде. Печальные новости, Джесс. Как это произошло? И как ты встретила Наварро?
Джесс рассказала о несчастном случае и о своей встрече с Наварро. После ее рассказа глаза Мэтта и Джеда наполнились страхом. Еще Джесс упомянула об испорченной изгороди.
Лицо Джеда вспыхнуло от гнева.
— Завтра мы ее починим. То же самое Флетчер сделал с изгородью на востоке. Мы чинили ее сегодня. Пока в изгороди была дыра, люди Флетчера похитили какое-то количество скота. Мы видели следы копыт. Но, Джесс, это еще не самое худшее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.