Карин Монк - Сердце воина Страница 41
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Карин Монк
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-01385-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-07-26 04:47:30
Карин Монк - Сердце воина краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Карин Монк - Сердце воина» бесплатно полную версию:Прекрасная Ариэлла Маккендрик отправилась в трудный, полный опасностей путь – на поиски легендарного героя, прозванного Черным Волком. Девушка полагала, что лишь этот бесстрашный воин может стать защитой ее родного клана. Но вместо отважного храбреца Ариэлла находит спивающегося лэрда Малькольма Макфейна, забывшего о былой славе. Однако настоящая любовь способна творить чудеса, и нахлынувшее чувство вновь превращает Макфейна в героя…
Карин Монк - Сердце воина читать онлайн бесплатно
– К твоим услугам, Макфейн, – пробормотал он дрожащим голосом.
– Ты что-нибудь знаешь об этом? Глаза Колина расширились от ужаса.
– Когда ты седлал Каина? – мягко спросил его Гэвин.
– Рано утром, как обычно. – Он опасливо покосился на Малькольма. – Я стараюсь оседлать коня к тому моменту, как вы спуститесь и начнете занятия.
– А потом ты оставляешь его в стойле? Мальчик кивнул.
– Спасибо, Колин, – сказал Гэвин. – Можешь идти.
– Погоди!
Держа коня под уздцы, Малькольм ловко выдернул шпору. Каин заржал от боли, но не двинулся. Хозяин погладил его по спине, сказал на ухо несколько ласковых слов и бросил уздечку Колину:
– Отведи его в конюшню и промой рану. Возьми у Элпина мазь. Я не сяду на него до тех пор, пока рана не заживет.
– Будет исполнено, Макфейн.
Малькольм проводил взглядом коня и юного конюха.
– Это не он, – сказал Гэвин.
– Верно, – согласился Малькольм. – Я найду негодяя, сделавшего это, и прикончу его! – Он заковылял было к замку, но боль в ноге и в позвоночнике заставила его остановиться. – Матерь Божья!
– Обопрись на меня, – предложил Гэвин.
– Нет! – рявкнул Малькольм. – Иначе все увидят, что меня водят под руку, как немощную старуху.
– Ради Бога, Малькольм…
– Оставь меня!
Он перевел дыхание, кое-как выпрямился и пошел вперед, страдая от боли и унижения.
Ариэлла с корзинкой в руке взбиралась на холм. С прошлого вечера она не отходила от Глинис, страдающей от предродовых схваток. Наконец, решив, что слишком задержался, на свет появился чудесный мальчонка – огненно-рыжий, со сморщенным личиком. Глинис, забыв о недавних мучениях, весело смеялась, восхищаясь пальчиками на ручках и ножках и обсуждая с Ариэллой, на кого больше похож новорожденный – на отца или на мать. Дождавшись, пока оба уснут, Ариэлла тихо покинула их дом, желая найти Кеннета и обрадовать его новостью.
Видимо, Макфейн уже завершил занятия: со стороны замка не доносилось привычных звуков, сопровождающих учебные сражения. Во дворе она увидела людей, что-то вполголоса обсуждающих. Судя по всему, они были встревожены затянувшимися родами. Кеннет поспешил навстречу Ариэлле. За ним последовали Дункан, Эндрю, Энгус и Дугалд.
– У тебя мальчик, Кеннет! – радостно воскликнула она. – Чудесный здоровый малыш. Глинис утомлена, но с ней все в порядке. Ты можешь пойти к жене.
Он с облегчением перевел дух.
– Вот спасибо! – Счастливый папаша пулей вылетел из ворот.
Ариэлла оглядела взволнованные лица:
– Почему вы все такие мрачные? Завтра отпразднуем рождение нового Маккендрика.
– Ариэлла, Макфейн ранен, – сообщил Дункан.
Ее улыбка померкла.
– Что произошло?
– Он свалился с лошади.
Девушка удивленно уставилась на Дункана:
– Свалился?!
– Вернее, конь сам его сбросил, – уточнил Дугалд.
– Кто-то подложил Каину под седло шпору. Стоило Макфейну на него сесть – и…
– Где он?
– Ушел к себе, – ответил Дункан. – Гэвин понес ему три кувшина вина. Макфейн вино оставил, а Гэвина прогнал. Элпин хочет предложить ему снадобья, но Макфейн не пускает его к себе. Элпин попытался было войти, но Макфейн швырнул в дверь кувшином. С тех пор прошло два часа. – Дункан замялся. – Он не может выпрямиться.
Ариэлла бросилась в замок.
– Я пришибу любого, кто посмеет открыть дверь!
Ариэлла заглянула в щель: Малькольм, скрючившись, лежал на кровати, рядом на полу стояли два пустых кувшина. Услышав скрип, он схватил кувшин, собираясь метнуть его в нарушившего запрет. Но, увидев, кто пожаловал к нему, Малькольм опустил кувшин.
– Уйди, – пробормотал он еле слышно.
– Не уйду.
Ариэлла закрыла дверь и поставила на стол корзинку. Малькольм с трудом поднял отяжелевшие веки. Хмельные синие глаза были затуманены болью.
– Раз пришла, принеси мне еще вина. Живо!
– Ты и так уже пьян, Макфейн. Я знаю, что тебе больно, но вином не исцелишься.
– Разве ты знаешь, что такое боль? – горько усмехнулся Малькольм.
– Да, мне не случалось так мучиться, – согласилась девушка, вынимая из корзины какие-то сосуды, – зато я умею облегчать страдания.
– Господи! – беспомощно простонал он. – Никак она собирается приготовить мне новую ванну!
– Вряд ли ты сейчас способен подняться с кровати и дойти до лохани, – заметила Ариэлла, приближаясь к нему. – Думаешь, ты что-то сломал?
– Думаю, у меня не осталось ни одной целой косточки!
– Сейчас поглядим. Он нахмурился:
– Не прикасайся ко мне!
– А ведь, когда у меня в руке торчала стрела, я говорила тебе то же самое.
– Это не одно и то же.
– Почему?
– Потому что я сейчас тебя убью.
– Вечно ты угрожаешь!
Она нежно коснулась его изувеченной правой руки и пощупала ее. Несмотря на угрозы, больной лежал смирно. Девушка осторожно потрогала каждый его палец, проверяя, не поморщится ли Макфейн. Потом осмотрела его левую руку.
– Некоторые кости все же целы, – сказала она. – Перевернись-ка на спину. Я займусь твоими ногами.
– Ноги целы.
– Ты уверен?
– Иначе мне не удалось бы добраться сюда.
– Значит, все дело в спине?
Малькольм попытался кивнуть, но его пронзила боль в позвоночнике. Поняв, что он не в силах пошевелиться, Ариэлла приподняла его рубашку. Больной напрягся.
– Я осторожно, – пообещала она. – Расслабься, Макфейн.
– Не могу! Не могу выпрямить спину, черт бы ее побрал! – Голос его звучал нарочито грубо, но в нем прорывались нотки отчаяния.
– Знаю, – ласково сказала Ариэлла. – Но я не сумею помочь тебе, если ты не позволишь мне выяснить, что с тобой.
Она прикоснулась к нижним позвонкам. Малькольм дернулся: здесь было самое болезненное место.
– Ничего, – уверенно проговорила девушка. – Я не заставлю тебя страдать.
Он перевел дух. Ариэлла продолжила осмотр, ощупывая ребро за ребром. Все мышцы спины были сведены судорогой, отчего тело казалось каменным. Стоило ей дотронуться до болезненного узелка, как Макфейн тяжело вздыхал. Она понимала, что эти вздохи помогают ему сдержать крик. Ариэлла прикасалась к больному осторожно, но твердо. Ощупав ему всю спину, плечи и бока, она сказала:
– Сломано не меньше двух ребер. Из-за сильного ушиба мышцы спины свело судорогой, поэтому ты испытываешь такую боль, пытаясь выпрямиться. Позвонки смещены, это тоже причиняет страдания.
– Замечательно! – простонал он. – Теперь, когда истязание позади, принеси мне еще вина.
– Ты должен подавлять боль другими способами, – заметила Ариэлла. – Воину не пристало напиваться до бесчувствия всякий раз, когда ему плохо.
– Я больше не воин, – с горечью напомнил он. – Потому и могу вытворять все, что мне заблагорассудится.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.