Сабрина Джеффрис - Коварный повеса Страница 41

Тут можно читать бесплатно Сабрина Джеффрис - Коварный повеса. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сабрина Джеффрис - Коварный повеса

Сабрина Джеффрис - Коварный повеса краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сабрина Джеффрис - Коварный повеса» бесплатно полную версию:
Мэдлин Прескотт уверена — заняв место учительницы в школе для юных леди, она сумеет заставить окружающих забыть о скверной репутации своего отца. Но пока, к несчастью, под угрозой находится репутация самой Мэдлин. Виной всему знаменитый повеса Энтони Долтон, виконт Норкорт, чья задача — ознакомить учениц с мужскими уловками и хитростями, дабы впоследствии они не стали жертвами коварных ловеласов или циничных охотников за приданым. Однако на каждую уловку, которую Энтони раскрывает своим подопечным, у него находится с полдюжины новых, еще более изощренных. И жертвой его коварства предстоит стать именно Мэдлин, пробудившей в опытном соблазнителе пламя страсти и мучительного желания.

Сабрина Джеффрис - Коварный повеса читать онлайн бесплатно

Сабрина Джеффрис - Коварный повеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис

— Вы преувеличиваете, сэр. Но женщины обычно благосклонно относятся к таким преувеличениям, не так ли?

— Это зависит от того, сколько вина они выпили. — Стоунвилл посмотрел на Мэдлин своим знаменитым «постельным взглядом», и Энтони невольно сжал кулаки.

— Поверьте, сэр, я совсем не пьяна, — ответила Мэдлин с улыбкой. — И вообще, я считаю, что мужчины, склонные к преувеличениям, ведут себя не слишком благоразумно. Во всяком случае, я предпочитаю тех мужчин, которые говорят неприкрашенную правду.

Стоунвилл в растерянности молчал; было очевидно, что он никак не ожидал такого ответа.

— Она… действительно «синий чулок»? — пробормотал он наконец, повернувшись к Энтони.

— И моя кузина к тому же, — заявил тот, выразительно взглянув на приятеля. — А это означает, что я жду от тебя соответствующего поведения.

— Я всегда веду себя… как и подобает джентльмену, — пробурчал Стоунвилл, однако ответ этот прозвучал не слишком убедительно. — Хотя, конечно, все зависит от того…

— Стоунвилл, я тебя предупредил, — перебил Энтони.

— Ох, да не волнуйся ты, все будет хорошо. — Услышав шум за окном, маркиз посмотрел на часы. — Мне нужно идти встречать гостей. Поскольку ты не можешь присутствовать на вечеринке, Норкорт, то будешь сидеть здесь. Никто никогда не войдет в мой личный кабинет. Кроме того, я оставлю тебе ключ, так что ты сможешь запереться изнутри. Ты знаешь, где найти бренди. Есть здесь и книги, если тебе захочется почитать. Устраивает?

— Да, вполне.

— Вот и хорошо. Потом я вернусь, чтобы отвести миссис Брейхем…

— Я бы предпочла пойти с вами сейчас, — сказала Мэдлин, шагнув к Стоунвиллу.

— Нет, не стоит, — решительно заявил Энтони. Он сразу же понял: его спутница хотела пойти со Стоунвиллом, чтобы узнать имена гостей, когда он будет их приветствовать. — Поймите, дорогая кузина, единственный способ сохранить вашу анонимность — это дождаться, когда все уже начнут пьянеть. А если вы будете стоять рядом со Стоунвиллом, когда начнут входить гости, то ему придется представлять вас. Неужели не понимаете?

Но Стоунвилл, предложив гостье руку, с улыбкой проговорил:

— Что ж, пойдемте, миссис Брейхем. Если хотите, я могу познакомить вас с химиком, который и объяснит, как нитрат аммиака превращается в желаемый газ.

Мэдлин тоже улыбнулась и закивала:

— Да–да, конечно. Мне бы очень хотелось встретиться с химиком и узнать, как делается веселящий газ.

Энтони понял, что ему не удастся ей помешать и скорее всего она узнает имена участников вечеринки. Что ж, в таком случае у него есть выход: он просто заставит Мэдлин показать ему статью до того, как она опубликует ее.

Когда же его «кузина» и маркиз вышли из комнаты, Энтони почувствовал, что просто–напросто не сможет сидеть в одиночестве и пить бренди — ведь Мэдлин будет на вечеринке вместе со Стоунвиллом. Он решил, что подождет примерно час, а потом выйдет из кабинета, чтобы тайком приглядывать за ней. Что же касается гостей, то, отведав веселящего газа, они не обратят на него внимания. К тому же он постарается держаться в тени.

Нервно расхаживая по кабинету, Энтони то и дело поглядывал на часы — время тянулось ужасно медленно. Наконец, час спустя, он решил, что пора покинуть свое укрытие. Открыв дверь, он проскользнул в холл и едва не наткнулся на человека, сидевшего на стуле. Это был его друг Доктор Роджет, известный лингвист. Энтони попытался проскользнуть мимо, но безуспешно.

— Эй, Норкорт!.. — воскликнул Роджет, причем было очевидно, что доктор уже изрядно надышался из шелкового мешочка с веселящим газом, который держал в руке. — А я и не знал, что ты здесь…

— Меня здесь нет, — проворчал виконт. — Тебе это снится.

— А–а, понятно… — кивнул Роджет. — Да, наверное, так и есть…

Когда Энтони проходил мимо, он услышал, как Роджет пробормотал:

— Но почему мне должен сниться именно Норкорт?.. Было бы гораздо лучше, если бы приснилась какая–нибудь красотка.

Энтони сомневался, что Роджет впоследствии вспомнит об этой их встрече, но все же решил, что следует быть поосторожнее. Проскользнув в одну из гостиных, освещенную тусклым светильником, он затаился в тени недалеко от двери. И то, что он увидел, заставило его брезгливо поморщиться. Когда Энтони участвовал в подобных вечеринках, то обычно к этому времени он и сам был одурманен веселящим газом и его переполняло приятное ощущение благополучия, он, как и все остальные, смотрел на происходящее через розовые очки, и жизнь казалась прекрасной. Но теперь розовые очки исчезли, и было совершенно очевидно, что все присутствовавшие — а гостей собралось довольно много — вели себя как идиоты: смех их звучал неестественно, улыбки казались глупейшими, а жесты и телодвижения — нелепейшими.

«О Господи, — думал Энтони, — неужели и я веду себя подобным образом на таких вечеринках? Неужели и я глупо хихикаю, как вон тот весьма уважаемый адвокат? Неужели и я дрыгаю ногами, как известный ученый, сидящий в углу?»

Внезапно он поймал себя на том, что ему ужасно хочется выйти на середину комнаты и отчитать всех этих людей, объяснить им, что они ведут себя недостойно.

А может, Стоунвилл был прав? Может, он действительно превратился в скучного педанта?

Нет–нет, не может быть! Ведь он задумал соблазнить Мэдлин, разве не так? Скучные педанты так не поступают.

В этой комнате Мэдлин и Стоунвилла не оказалось, и Энтони, все больше нервничая, отправился на поиски. Обнаружив их в соседней комнате — здесь тоже сидели гости, — он вздохнул с облегчением. Мэдлин находилась в полной безопасности, и маркиз, судя по всему, не позволял себе ничего лишнего.

Энтони очень хотелось подойти к ним, но он сдержался. Не следовало показывать ей, что он так сильно за нее беспокоится. К тому же она рассердилась бы, если бы он стал отвлекать ее от научных наблюдений.

Глава 16

Дорогой кузен,

у мистера Годвина лорд Норкорт вел себя даже лучше, чем можно было ожидать. Хотя леди Тарли увела его с собой, он категорически отказал ей — она в раздражении вернулась в дом. Я расспрашивала мисс Прескотт — та ходила их искать, — но она сказала, что не видела их вместе. Виконт вернулся гораздо позже, и это подтверждает слова мисс Прескотт. Да и зачем ей лгать? Ведь она также относится к лорду Норкорту с подозрением.

Ваша встревоженная родственница Шарлотта.

Вечеринка продолжалась уже часа два, и Мэдлин начала отчаиваться — ей казалось, что она так и не сможет найти сэра Хамфри. Что же касается остальных гостей, то было совершенно ясно, что большинство из них не в первый раз посещали такую вечеринку — слишком уж уверенно они брали с подносов шелковые мешочки, наполненные веселящим газом. Газ же вдыхали через специальные деревянные мундштуки, сидя в креслах, стоявших повсюду, или на диванчиках, так как газ этот, по словам лорда Стоунвилла, обладал «расслабляющим воздействием».

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.