Кристина Кук - Без вуали Страница 41

Тут можно читать бесплатно Кристина Кук - Без вуали. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристина Кук - Без вуали

Кристина Кук - Без вуали краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Кук - Без вуали» бесплатно полную версию:
Хейден Морленд, граф Уэстфилд во что бы то ни стало намерен жениться. Девочке, чьим опекуном он является, нужна воспитательница, а ему самому – хозяйка дома и женщина, способная родить наследника.

Никто не подходит на эту роль лучше, чем Джейн Роузмур. Но на лестное предложение графа ответили решительным отказом.

Поначалу Хейден вне себя от ярости.

Однако постепенно его гнев сменяется охотничьим азартом. Добром, хитростью или силой он заставит Джейн стать его женой.

С ним, и только с ним, эта гордячка испытает все радости подлинной страсти!

Кристина Кук - Без вуали читать онлайн бесплатно

Кристина Кук - Без вуали - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Кук

– Позвольте мне наполнить вашу тарелку, мисс Роузмур.

Джейн не могла не улыбнуться Никерсону, кивая в знак согласия и наблюдая, как тот кладет ей на тарелку кусочки жареной говядины, тоненькие ломтики ветчины, аппетитные паштеты и всевозможные сыры.

– М-м-м, омары восхитительны, – прошептала стоящая рядом Люси.

Джейн попробовала один с тарелки, которую ей протянул Никерсон, и согласилась:

– Да, очень вкусные.

«Хорошо хоть кусочки такие маленькие и нет излишнего внимания окружающих», – подумала она.

– А что вы скажете о вашем спутнике? – притворившись оскорбленным, спросил Никерсон.

– О, только самое приятное. Но он мог бы более внимательно выбирать место во время танцев. – Джейн легко засмеялась, ее настроение немного улучшилось.

– Взгляните, там Генри беседует с бедной миссис Клифтон. Полагаю, он пытается отвлечь ее, пока муж зажал мисс Андерсон в углу. – Люси, нахмурясь, с отвращением покачала головой и направилась к мужу, Никерсон последовал за ней. Джейн двинулась было в ту же сторону, но ее остановил чей-то вопрос:

– Мисс Роузмур?

Джейн повернулась на голос. Перед ней стоял слуга, с любопытством рассматривая ее.

– Да? – удивленно произнесла девушка.

Не говоря ни слова, тот вложил ей что-то в руку и сразу же начал пробираться сквозь толпу. Джейн лишь изумленно посмотрела на удаляющуюся фигуру.

Раскрыв ладонь, она увидела маленький квадрат бумаги и удивленно заморгала. «Как странно!»

Оставив тарелку, Джейн заторопилась в дамскую комнату. Ей любопытно было узнать, что означало это послание. Как только за ней захлопнулась дверь, она дрожащими руками развернула клочок бумаги и прочитала три слова, написанных явно торопливым почерком.

«Сад роз. Полночь».

Может быть, это имело отношение к Никерсону и мисс Адар? Послание, назначающее тайную встречу? А может, это было что-то совсем иное. Ее сердце бешено застучало в предвкушении. Она искала глазами подпись. «Пожалуйста, только не Клифтон!»

И сердце замерло.

В нижнем правом углу стояла единственная элегантная буква «У». Послание упало на ковер.

«Уэстфилд».

Глава 13

Это было полное безумие. Прекрасно сознавая это, Хейден не в состоянии был удержаться, чтобы торопливо не написать записку. Его помолвка будет объявлена ближе к концу бала. Господи, он стоял среди темных ароматных кустов, тайком ожидая другую женщину. Он нервно вышагивал между веток с шипами, одной рукой ослабив галстук. Проклятый кусок материи был словно удавка на шее.

Хейден достал часы и открыл крышку. До полуночи оставалось две минуты. Он захлопнул крышку и засунул часы обратно в карман. Придет ли она? Он нагнулся и сорвал розу, ее бархатные лепестки напоминали по цвету губы Джейн, они были такими же нежными. Граф осторожно пробежал пальцем по кромке лепестка, вдыхая густой аромат.

– Лорд Уэстфилд?

Он повернулся, испытывая одновременно изумление и облегчение. Джейн стояла рядом. Ее лицо не выражало ничего, кроме раздражения.

– Я просил вас называть меня Хейден, – сказал он, бросив цветок на травяной ковер под ногами.

– Вы прекрасно знаете, насколько неуместно это будет звучать, лорд Уэстфилд. Мне напомнить, что вы помолвлены с другой? Честь называть вас так неофициально принадлежит мисс Апшоу, и ей одной. – Ее рот скривился, а брови нахмурились. – Почему вы назначили мне встречу здесь?

– Хочу поговорить с вами, и больше ничего.

– Тогда говорите быстрее. Я должна вернуться, прежде чем будет замечено мое отсутствие.

Хорошо отрепетированные слова вылетели у него из головы, неожиданно лишив его дара речи. Это было безумие. Ему надо было позволить ей уйти, прежде чем сюда нагрянет Никерсон. Внутренне рыча от разочарования, граф направился было обратно в танцевальный зал, но вдруг почувствовал ее нежные пальцы на своей руке и замер. Глубоко вздохнув, он повернулся к ней.

Джейн умоляюще смотрела на него сияющими в лунном свете глазами.

– Что вы хотели мне сказать? Говорите же! И прекратим эту сумасшедшую игру, лорд Уэстфилд. – Что-то изменилось в ее взгляде, словно пелена упала с пленительных глаз. И он увидел в их глубине горечь и боль.

Глубокую, мучительную боль, которую она так старательно прятала от всего света. Хейден неожиданно осознал ее страдания, почувствовал, что они опутали ее, словно густой туман.

Он закрыл глаза и отрывисто вздохнул. Был ли он причиной ее страданий? Эта мысль словно ножом пронзила его сердце.

– Боюсь, я плохо обошелся с вами, мисс Роузмур, – признался он хриплым голосом.

Она ничего не ответила, но нижняя губа заметно задрожала.

– Не могу принести никакие извинения, – продолжил граф, – кроме того, что мой разум затуманивается в вашем присутствии.

Его сердце бешено стучало в груди. Джейн по-прежнему молчала.

Граф машинально дотронулся рукой до мягкой ткани ее юбок. Это платье сильно отличалось от тех, в которых он видел ее раньше. Оно было более девичьим, почти сказочным, с изящными шелковыми листьями, окаймляющими подол. Модный низкий вырез платья приоткрывал ее пышную грудь, а матовый тюль поверх светло-голубого атласа придавал необычный оттенок ее нежной коже, интенсивнее подчеркивая глубокий цвет глаз.

Она была обворожительна.

– Вы надели сегодня это платье, чтобы помучить меня? Оно так идет вам. Невинное, но такое сексуальное, интригующее.

Ее глаза сузились, а щеки сердито раскраснелись.

– Может, вам трудно понять, но ваши вкусы не влияют на мой выбор туалетов. Я надела сегодня это платье, потому что голубой – любимый цвет мистера Никерсона, да будет вам известно. – Она вздернула подбородок.

Что-то внутри у него оборвалось.

– И вы влюблены в него?

– Вас это не касается, – резко заявила Джейн и отвернулась. Она сделала пару шагов, затем снова повернулась к нему: – Ну а если это так? Он джентльмен во всех отношениях и благороднее вас, хотя у него нет титула. Мистер Никерсон не пытается… не пытается… соблазнить меня, не угрожает на каждом шагу моей репутации. Он честен, бесхитростен и…

– Можно не продолжать, – прервал ее Уэстфилд. Кровь ударила ему в лицо. – Я все понимаю.

– Понимаете? Тогда почему мы здесь? Прячемся в тени, скрываемся, словно тайные любовники. Когда это закончится? Я совершенно ясно заявила, что не желаю выходить за вас замуж, к тому же сейчас вы помолвлены с другой. Вам не нужно ничего мне объяснять, лорд Уэстфилд.

– Ваши слова звучат весьма убедительно, но ваш поцелуй в Садах выдал вас. Я почувствовал желание в вашем поцелуе. Желание под стать моему.

– Ваша самонадеянность вводит вас в заблуждение. Тот поцелуй застиг меня врасплох, вот и все. – Она опустила глаза и вздрогнула. – Признаюсь, мне, возможно, было любопытно, не более того.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.