Мишель Моран - Избранница Наполеона Страница 41
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мишель Моран
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-69242-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-27 16:09:05
Мишель Моран - Избранница Наполеона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Моран - Избранница Наполеона» бесплатно полную версию:После развода с Жозефиной Наполеон ищет себе новую супругу, и ею оказывается австрийская принцесса Мария-Люция. Ей приходится принять предложение Бонапарта, иначе ее стране грозит разорение. Французский двор встречает новую императрицу настороженно. За ней непрестанно наблюдают, ее лишают всего родного, даже собственного имени. Сложный характер Наполеона, интриги его сестры Полины и запретная любовь к австрийскому графу — императрица постоянно рискует! Между тем близится война с могущественной Российской империей, и Мария-Люция сыграет в этом противостоянии не последнюю роль…
Мишель Моран - Избранница Наполеона читать онлайн бесплатно
— Значит, он не должен нас увидеть!
Гортензия в ужасе закрывает рот рукой.
— Ваше величество, вы себе представить не можете, на что он способен! Моя мать… Он же с ней без предупреждения развелся! Тринадцать лет она его всеми силами поддерживала, и вдруг в один день… — Гортензия разводит руками. — Даже приказал Жаку-Луи Давиду закрасить ее на картине «Раздача орлов», и чтобы во всем дворце Тюильри убрали ее монограмму. Оставил ей Мальмезон — ее дворец в двенадцати километрах от Парижа. А как только приехали вы, отослал еще дальше. — Гортензия качает головой. — Если уж он против кого настроен…
— И куда она уехала?
На глаза Гортензии наворачиваются слезы.
— А вы знаете, что принц Фридрих-Луи Мекленбург-Стрелицкий просил ее руки, а она его отвергла из боязни расстаться с Францией? Все слала Наполеону письма, умоляла вернуться, но получила их все обратно без ответа.
— Я не знала, — шепчу я.
— В первый раз, когда он ее выпроваживал, — продолжает Гортензия, — то ссылался на вашу просьбу.
— Никогда я его ни о чем таком не просила!
— Я знаю. Но он божился, что вы ревнуете; что вы слышали о ее красоте и боитесь, что она станет искушать своими чарами вашего новоиспеченного мужа.
Так. Сначала он наказывал ее за бездетность, теперь — за то, чем она действительно может гордиться, — за красоту. Какая у нас все-таки странная дружба, думаю я. Дружба между дочерью первой императрицы и второй женой императора.
— Спасибо, что рассказала мне, — тихо говорю я. — Мне очень жаль.
Уголком шали они вытирает глаза.
— Не вы — так была бы другая. А ее так или иначе бы выслали.
В этот жаркий день я смотрю на Гортензию, на тугие локоны, в идеальном порядке обрамляющие ее лицо, и думаю, что если и писать когда ее портрет, то вот такой. В саду, среди белых роз и блестящих ветвей мирта. Мне кажется несправедливым, что она так мало видела в жизни счастья. Я кладу ладонь на ее руку и успокаиваю:
— Все будет хорошо.
— Вот и граф де Флао мне так говорит, — шепчет она.
Я перехватываю взгляд Гортензии и понимаю, о чем она. Каких-то четыре месяца назад это было бы для меня неслыханным делом. Но при этом дворе меня уже больше ничто не удивляет.
— А как же твой муж?
— Ну… до тех пор, пока мы соблюдаем приличия…
— А при дворе не разболтают?
— Здесь у всех свои секреты, — серьезным тоном заявляет она. — Распускать сплетни ни в чьих интересах.
Я думаю об Адаме, приезжающем из Вены, и, хотя сердце у меня разрывается от любви, я знаю, что он для меня потерян. Я никогда не смогу иметь роман на стороне. Я императрица Франции. И люблю я своего мужа или нет — это никак не должно отражаться на моем поведении. Королева должна служить нравственным образцом для своей страны, всегда показывать на север, и всегда уверенно.
Но я смотрю на Гортензию и впервые в жизни понимаю, что значит черная зависть.
— И тебя не волнует, что ты замужем за Бонапартом, а спишь с Флао?
Щеки у Гортензии вспыхивают.
— Волнует. Но я его люблю, что ж поделаешь? — Она отводит глаза. — И он так добр ко мне. И детей моих он любит. — В ее глазах появляется блеск. — Они ему как родные сыновья.
Как Адам станет относиться к детям, которых я рожу Наполеону? Будет ли он с ними ласков? Или станет ревновать? А может, он вообще больше не захочет меня видеть. Это было бы очень разумным решением.
— Он высокий, даже выше вас. У него необыкновенные темные глаза. Он пишет стихи и играет на пианофорте. Он редко бывает при дворе, но на балу у Полины во дворце Нейи он был.
Я вспоминаю тот вечер. Что-то не припомню мужчину, который подходил бы под это описание. Наверное, его мне не представляли. Мне так о многом хочется ее расспросить: как они познакомились, где они проводят время, когда бывают вместе. Но в тот момент, когда я наклоняюсь к Гортензии, чтобы шепотом начать свои расспросы, появляется какая-то тень.
Я прикрываю глаза ладонью и поднимаю голову: да это камергер Полины! Он весь в белом, от раздувающейся на ветру шелковой сорочки до жокейских бридж. Кажется, что июльская жара совсем не влияет на него.
— Ваша светлость. — Он тепло улыбается Гортензии, затем поворачивается ко мне. — Ваше величество! Император ждет вас обеих у себя в кабинете. Он собирается сделать какое-то важное заявление, для чего вызвал всю родню.
Я смотрю на Гортензию.
— А больше он ничего не сказал? — спрашивает она.
— Только то, что его мать и братья с сестрами должны быть там.
Сердце у меня в груди начинает бешено колотиться. Гортензия быстро поднимается и подает мне руку. После этого мы втроем идем через сад ко дворцу.
— Это, наверное, как-то связано со мной, — тревожится Гортензия. Мы с ней дружно раскрываем зонтики. — Он все еще зол на меня за то, что не сумела убедить Луи собрать армию в Голландии. Может, даже и титула меня лишит.
Однако когда мы подходим к кабинету Наполеона, то застаем императора весело смеющимся с Полиной и королевой-матерью.
— Мария-Луиза! — восклицает он при виде меня, и сразу ясно, что причина для общего сбора какая-то радостная. — Поль, не прикроешь двери?
Я оглядываю кабинет, отделанный красным с золотом и обставленный креслами в тех же тонах. Скольких королей видывали эти стены? Моего дядю Людовика Шестнадцатого уж точно. Подозреваю, в этой комнате укрывались от придворной суеты многие французские правители.
— Пожалуйста, рассаживайтесь, — командует Наполеон, и дамы устраиваются на диванах и креслах, в то время как мужчины продолжают тесной кучкой стоять вокруг императорского стола. Здесь Меневаль и Поль, несколько министров и, наконец, самые важные из наполеоновских советников. — В порядке подготовки к скорой беременности, — начинает он, — я принял решение относительно моего наследника на троне.
Полина с Каролиной переглядываются, а королева-мать пристально смотрит на меня. Пока что мне мало доводилось общаться с матерью Наполеона. Одета она почти вся в черное, и лишь толстая нитка жемчуга на стройной шее оживляет ее лицо.
Она женщина суровая. Даже без этих острых скул и волевого подбородка ее ни с кем не спутаешь. Но она ни во что не вмешивается, и, как говорит Гортензия, ее можно не опасаться. Единственное, что ее волнует, — это Наполеон: его здоровье, его счастье, его нескончаемые успехи.
— Как только императрица забеременеет, — продолжает Наполеон, — наш ребенок будет объявлен Римским королем либо Венецианской принцессой.
Советники Наполеона поворачиваются ко мне, но я лишаюсь дара речи. Полина же восклицает:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.