Элоиза Джеймс - Ночь герцогини Страница 42
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элоиза Джеймс
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-064426-1, 978-5-403-03233-9, 978-5-226-01823-7
- Издательство: АСТ, АСТ-Москва, ВКТ
- Страниц: 84
- Добавлено: 2018-07-26 19:44:48
Элоиза Джеймс - Ночь герцогини краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элоиза Джеймс - Ночь герцогини» бесплатно полную версию:Скандальный бал в загородном поместье... Бал, на котором будут присутствовать только отъявленные повесы и дорогие куртизанки... Бал, куда отчаянно хочется попасть очаровательной Гарриет, герцогине Берроу.
Чтобы не быть узнанной, она решается на дерзкий шаг – переодевается в мужской костюм и выдает себя за юношу, делающего первые шаги на стезе порока.
Однако тайну Гарриет тут же раскрывает хозяин поместья – веселый и легкомысленный лорд Стрейндж. Но он не спешит объявлять об этом – напротив, обещает взять «юношу» под свое покровительство.
Гарриет даже не подозревает, что дружба Джулиана – всего лишь хитрая ловушка обольщения...
Элоиза Джеймс - Ночь герцогини читать онлайн бесплатно
– Отлично, значит, принесите яйца в горячем масле. Кивнув, Гарриет взяла Юджинию за руку. – Мне бы хотелось понять, что тебя все-таки так напугало. Но сначала пойдем, умоемся, хорошо?
По лестнице они спустились в молчании. Гарриет чувствовала, как у нее до сих пор колотится сердце. Ноги у нее подгибались – то ли от усталости, то ли от пережитого потрясения.
Войдя в свою комнату, она уставилась на валявшийся в углу стул, сброшенные возле него сапоги и стоявшую тут же рапиру.
– Прости... мне очень жаль, что из-за меня ты подумал, будто в детской начался пожар, – присев на край постели, пробормотала Юджиния. – Я вовсе не хотела тебя обманывать – это вышло случайно.
– Успокойся, ты тут ни при чем, – вздохнула Гарриет. – Что случилось? Тебе приснился страшный сон?
– Ой, нет! – отмахнулась Юджиния. – Стала бы я пугаться из-за какого-то сна! Я ведь уже не ребенок как-никак! Повернулась бы на другой бок и уснула снова. Это все из-за крысы!
– Крысы?!
– Да, – уныло кивнула Юджиния. – Она пробежала по моей постели, и я проснулась... и вижу – она сидит и смотрит на меня! Прямо мне в лицо, представляешь?! Такая черная, с мерзким розовым хвостом.
– Может, тебе это просто приснилось? – с сомнением покачала головой Гарриет. – Крысы обычно боятся людей. Наверное, ты видела сон.
– Я знаю разницу между настоящей крысой и сном. И потом, эта крыса укусила меня!
– Крыса укусила тебя?! Где?
– Вот сюда. – Юджиния протянула правую руку. И действительно, чуть повыше запястья виднелись крохотные красные пятнышки – следы острых зубов. Кожа вокруг них покраснела и слегка припухла.
– О нет! – в ужасе выдохнула Гарриет. Схватив Юджинию, она подтащила ее к тазику, плеснула туда воды из кувшина и сунула руку Юджинии в воду. – Мыло! – скомандовала она. – Где мыло?! – Она вновь почувствовала, что сердце едва не выпрыгивает у нее из груди.
– Вот же оно! – Юджиния невозмутимо сунула ей кусок мыла.
Гарриет снова и снова намыливала ее руку.
– Но эта крыса была совсем не грязная, – покачала головой Юджиния. – То есть, я хочу сказать, она напугала меня. Вот я и выбежала из комнаты, чтобы не оставаться с ней. А еще у нее на брюшке было белое пятно – точь-в-точь жилетка! А так она была очень даже чистая, как все крысы!
В дверь постучали. Гарриет зло обернулась, готовая обрушиться на Джема. Но, скорее всего его так и не удалось отыскать, потому что в дверь просунулся Поуви с новой партией яиц в горячем масле. Он аккуратно поставил поднос на стол рядом с креслом. Потом подумал и придвинул к столу другое кресло.
– Хм! – Юджиния, вывернувшись из рук Гарриет, бросилась к столу. Капли воды полетели в разные стороны. – Ну и проголодалась же я!
– Я так понимаю, лорда Стрейнджа так и не удалось найти, – недовольно буркнула Гарриет.
– Да, сэр, – с поклоном ответил Поуви. – Поиски, так сказать... ммм... не увенчались успехом.
– Вы проверили все спальни? – едким тоном осведомилась Гарриет.
Дворецкий моргнул.
– Естественно, нет. Я не мог позволить себе тревожить гостей по такому поводу.
– Ну, так сделайте это! – рявкнула она.
– Лорд Стрейндж будет очень недоволен! – возразил Поуви.
Гарриет смерила его взглядом.
– Лорду Стрейнджу и помимо этого будет, о чем подумать. Возможно, вам захочется лично сообщить вашему хозяину, что переполох возник оттого, что ночью его дочь укусила крыса.
Пригвоздив несчастного дворецкого к месту одним из своих «герцогских» взглядов, Гарриет повернулась к нему спиной. Через минуту она услышала, как захлопнулась дверь.
– Мне кажется, крыса была просто голодная, – жалостливо вздохнула Юджиния. – Я тоже была голодная – гувернантка наказала меня, оставила без ужина и велела лечь спать.
– За что?
– Я разозлилась, – пожала плечами Юджиния. – А это очень дурно. Гувернантка была так недовольна, что хлопнула дверью и ушла.
– И не вернулась.
– Да. Вот я и осталась без ужина. Впрочем, меня всегда так наказывают, если я плохо себя веду. Или дерзко. Но иногда я просто не могу ничего с собой поделать, – вздохнула она.
– Не расстраивайся – не ты одна. Каждому иногда случается вспылить, – буркнула Гарриет, чувствуя, как внутри ее закипает злость. – Но я считаю, ты имеешь право ужинать независимо от того, как себя ведешь.
– Я знаю, как следует себя вести, – продолжала Юджиния, – Но иногда не получается, понимаешь?
– Ты ей нагрубила? – спросила Гарриет.
– Боюсь, что да, – весело заявила Юджиния, впиваясь зубами в очередной тост. – Знаешь, Гарри, у тебя волосы торчком!
Гарриет машинально поднесла руку к голове – и тут же выяснилось, что выбившиеся из косицы волосы рассыпались по плечам.
– Ты сейчас похож на девушку, – объявила Юджиния. – Знаешь, Гарри, из тебя получилась бы очень красивая девушка! – добавила она.
Гарриет внезапно почувствовала себя польщенной.
– Так ты взаправду девушка? – вдруг спросила Юджиния с той очаровательной прямотой, которая свойственна только детям.
Гарриет молча кивнула.
– Я никому не скажу, – успокоила ее Юджиния. – Жаль, что я не такая хорошенькая, как ты. Но тут уж ничего не поделаешь – я давно с этим примирилась.
– Господи, что за чепуху ты говоришь! – возмутилась Гарриет.
– У меня странные волосы, я знаю. И длинный нос.
– Да, у тебя очень мелко вьются волосы, – вынуждена была признать Юджиния. – Но и у меня они тоже вьются. А вот нос у тебя совсем не длинный. И к тому же у тебя красивые глаза.
– А я и не расстраиваюсь, – невозмутимо пожала плечами Юджиния. – У моего папы куча денег, так что я выйду замуж за кого захочу. Просто куплю того, кто мне понравится.
– О Боже! – воскликнула ошарашенная Гарриет.
– А ты богата? – поинтересовалась Юджиния. – Знаешь, по-моему, деньги делают жизнь намного приятнее.
– Да, – подумав немного, кивнула Гарриет. – Наверное, богата. Только я как-то об этом не думала.
– А почему? – искренне удивилась Юджиния. – Тогда ты тоже можешь купить себе мужа. Я тебя научу, как это сделать, – мне папа рассказывал. Едешь в Лондон, идешь к собору Святого Павла... только захвати с собой денег побольше: там можно найти кого угодно – от тренера для верховой езды до жены.
– Ах, вот как? – Брови Гарриет поползли вверх. – А твой папа тоже собирается... купить себе жену?
– Он очень любил мою маму, – вздохнула Юджиния. Глаза у нее закрывались. – Но он не покупал ее. Это она купила его себе.
– Может, поспишь в моей постели, пока не придет твой отец?
Юджиния рухнула на постель. Кажется, она уснула еще до того, как ее голова коснулась подушки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.