Донна Грант - Влюбленный горец Страница 43

Тут можно читать бесплатно Донна Грант - Влюбленный горец. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Донна Грант - Влюбленный горец

Донна Грант - Влюбленный горец краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Донна Грант - Влюбленный горец» бесплатно полную версию:
Куин Маклауд — суровый и бесстрашный воин, чью душу терзает боль: когда-то он не сумел спасти свою семью от гибели.

С каждым днем ярость его все сильнее, с каждым днем сердце его погружается в непроглядную тьму. Но однажды в этом мраке пробуждается любовь к прелестной Маркейл из шотландских лесов, перед магической притягательностью которой невозможно устоять.

Отныне для Куина не существует других женщин. Однако влюбленный горец даже не подозревает, что покорившая его красавица с бирюзовыми глазами — орудие в руках врагов…

Донна Грант - Влюбленный горец читать онлайн бесплатно

Донна Грант - Влюбленный горец - читать книгу онлайн бесплатно, автор Донна Грант

— Значит, Йен. Пусть освободят Йена, и не только от пыток. Он должен выйти на свободу.

Словно сильно разозлившись, Айла поджала губы.

— Йен — Воитель. Он многое может выдержать.

— Он уже много чего выдержал. Больше, чем кто-либо другой.

— Ты действительно хочешь, чтобы я договорилась об обмене на твое… семя? — спросила Айла.

Куин нахмурился. В ее словах присутствовала какая-то недосказанность. Даже Брок смотрел на нее с удивлением. Если бы они остались одни, Куин мог бы поговорить с ней откровенно.

— О чем же еще тогда?

В холодных голубых глазах Айлы отразилась буря эмоций.

— Не мое дело говорить об этом.

Куин устал от загадочных и уклончивых ответов. Ему просто хотелось поступать правильно и защитить близких ему людей. Хотя это становилось все труднее и труднее.

Айла отступила к двери.

— Говорят, что твои братья направляются сюда, Маклауд.

— Еще говорят, что Дейрдре послала им навстречу целую армию вирранов, а Воители готовят им ловушку, чтобы захватить их, — добавил Брок.

Надежда, быстро вспыхнув, так же быстро погасла.

— Если она пленит моих братьев, я никогда не дамся ей в руки.

— Никогда не говори «никогда», — предостерегла Айла. — Ты не знаешь, какая она теперь сильная.

Брок кивнул.

— Айла не станет врать. Будь осторожен, Маклауд. В конце концов, Дейрдре всегда получает то, что хочет. Ты бы лучше подумал над тем, как тебе отсюда выбраться, когда все закончится.

Куин знал, как будет выбираться отсюда. Ему придется разделить постель с величайшим злом, чтобы произвести на свет еще большее зло. Если это случится, то добро, еще живущее в мире, исчезнет навсегда.

— Подумай как следует, Маклауд, — сказал Брок. — Все предложенное в обмен на твое тело обязательно будет исполнено. Дейрдре гарантирует. Смотри, не прогадай.

— Она не сможет дать мне то, чего я действительно хочу — свободы для моих братьев.

— Это все, чего ты действительно желаешь?

Куин подумал о Маркейл, вспомнил ее удивительные бирюзовые глаза, косички, обрамлявшие прекрасное лицо.

— Я много чего хочу.

— Тогда скажешь мне о своем решении завтра утром.

Он отвернулся и прислонился к двери. Теперь он знал, сколько времени есть у них с Маркейл. Совсем-совсем мало. Но даже если бы у них впереди была вечность, им все равно бы этого не хватило.

Глава 22

Сломав шею виррану, Фэллон швырнул его на землю. Потом отыскал глазами жену и убедился, что Ларина как раз прикончила одного из последних вирранов. Жена подмигнула, давая понять, что у нее все в порядке.

Фэллон подошел к ней и уставился на покрывавшие ее одежду кровавые разводы.

— Твоя?

— Нет. — Она тряхнула золотистой головкой. — Это все вирранов.

Он оглядел землю, усеянную трупами мелких тварей. С ними пришлось биться несколько часов. Усталость и голод одолевали его. Когда он отправился на поиски воды для Ларины, до него донеслись взрывы хохота. Он резко обернулся, пытаясь найти весельчака.

— Я думаю, это Хейден забавляется.

Голубые глаза Ларины засветились озорством.

— Хм, пожалуй, ты права.

Фэллон стал наблюдать, как Хейден с Логаном добивают последнюю дюжину вирранов.

Взяв Ларину за руку, он довел ее до опушки, где уже расположились другие. Она вздохнула с облегчением и уселась под дерево, прислонившись к стволу спиной.

— Еще будут вирраны? — поинтересовался Лукан.

Фэллон пожал плечами. Волосы из распустившейся косы рассыпались. Он вытянул кожаный шнурок и снова перевязал их.

— Мне кажется, будут.

— Нет, — сказал Гэлен. — В следующий раз Дейрдре пришлет Воителей, чтобы захватить нас.

Подошел Рамзи и посмотрел на Фэллона спокойными серыми глазами. Мокрые от пота черные волосы свисали с одной стороны лица.

— Тогда нам лучше убраться отсюда.

Фэллон знал: всем им хочется, чтобы он силой мысли перенес их прямо на гору. Будь он один, он так бы и сделал, — причем с радостью! — наплевав на то, что не помнит точного местоположения горы. Но подвергать опасности их всех вместе с Лариной ему не хотелось.

— Подожди, — остановил его Рамзи, когда он уже собрался заговорить. — Мы все время идем вперед. Что, если нам пойти в противоположном направлении?

Логан с Хейденом фыркнули.

— Ты предлагаешь вернуться в замок?

Рамзи покачал головой.

— Нет. Не вернуться в замок, а отойти на какое-то расстояние назад.

— Это не сработает. — Фэллон поскреб подбородок. — Прошлый раз Брок отыскал нас без труда.

Ларина откинула с лица золотистые локоны.

— Я-то думала, Брок теперь на нашей стороне.

— Так и есть. Просто он продолжает водить Дейрдре за нос, — сказал Рамзи. — Это дело нелегкое, ему надо быть очень осторожным, чтобы не попасться.

Фэллон кивнул. Он принял решение.

— Я знаю одно местечко, куда смогу вас доставить. Местечко уединенное. Там мы передохнем несколько часов, поедим, а потом вернемся сюда.

Лукан с готовностью вскочил.

— Давай осмотрим все вокруг. Я предпочел бы забраться подальше вперед.

— Будьте осторожны, — крикнула им вслед Ларина.

Лукан и Фэллон переместились на огромное расстояние в кратчайшее время. Фэллон остановился и посмотрел на горы, возвышавшиеся перед ними. Их брат находился где-то там, перенося Бог знает какие страдания и пытки.

— Мы сейчас уже были бы на Кэрн-Тул, если бы не пришлось схватиться с вирранами.

Лукан смотрел в ту же сторону, на нагромождение скал.

— Согласен. Мне было бы намного спокойнее, если бы я знал, что Брок вместе с Куином.

Нахмурившись, Лукан потер подбородок.

— Что такое? — спросил Фэллон.

— Дейрдре может устроить нам ловушку где угодно.

Фэллон уже думал об этом.

— Нам нельзя не воспользоваться этим шансом. Полагаю, она будет занята Куином.

— Что позволит нам проникнуть внутрь, — закончил мысль Лукан и хлопнул брата по плечу. — Надеюсь, что ты окажешься прав.

— А уж как я-то надеюсь, — пробормотал Фэллон, а потом перенес их назад к оставшимся.

Открыв глаза, Маркейл обнаружила, что находится у себя дома. Вернее, в домике своей бабушки. Удивившись, она уселась на постели. Все было как обычно, но не так, как в день нападения вирранов.

Она нахмурилась и спустила ноги на пол. Что-то не давало ей покоя.

От неожиданности Маркейл вцепилась в юбку, потому что в комнату вдруг вошла бабка. Прошло столько времени с последней их встречи, что на какой-то момент Маркейл потеряла дар речи.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.