Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу Страница 43

Тут можно читать бесплатно Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу

Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу» бесплатно полную версию:
Франция, 10 век. Разочаровавшись в женщинах, суровый вождь викингов Ингмар поклялся никогда больше не влюбляться, а только использовать их и бросать. А очаровательная франкская графиня такого же мнения о мужчинах — она вообще не хочет выходить замуж и подчиняться кому-либо. Могла ли знать красавица Кларисса, что этот жестокий мир создан мужчинами для себя, и она достанется свирепому воину как военная добыча …. однако нежеланный муж дарит ей такую любовь, за которою она готова идти на смерть.

Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу читать онлайн бесплатно

Александра фон Лоренц - Охота на Клариссу - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александра фон Лоренц

— Кларисса, милая, — зашептал викинг, когда молодая женщина очнулась. Она оглянулась и увидела, что лежит у основания сосны, муж склонился над ней и, обняв, придерживает голову.

— Вепрь больше не опасен, — обрадовался Ингмар, увидев, что жена открыла свои еще ничего не видящие глаза. Осмысление окружающей обстановки постепенно приходило к ней.

— Сейчас мы поедем домой, тебе нечего больше бояться, все кабаны испугались и убежали вглубь леса — тихим голосом, нараспев, продолжал хевдинг.

Кларисса привстала и посмотрела в сторону поляны. Серое тело лежало неподвижно, как пригорок на траве. Из свежего разруба легким дымком поднимались испарения еще не остывшей крови, в которых уже кружился рой мошек. Невдалеке паслись Дагни и Сейла.

— Хитрые у нас кони, — улыбнулся Ингмар, — затаились, услышав стаю кабанов. Но это и хорошо — спасать лошадей от острых клыков было бы намного сложнее.

— Чем спасать меня? — перебила юная женщина.

— Тебя спасать очень легко: два-три поцелуя, и ты спасена.

— Целуй лучше своего Дагни, — сделала вид, что обиделась Кларисса. Но потом представила, как это будет происходить, и прыснула от смеха. Она обхватила своего избавителя за крепкую шею и прижалась к нему — неторопливая беседа мужа действительно вернула ей самообладание. Подле Ингмара она ощущала себя полностью защищенной.

— А как у тебя с рукой? — спохватилась графиня, вспомнив, что видела, как клыки вепря вонзились в руку мужа.

— Ничего страшного, порвал слегка, но кость не задета, — отмахнулся викинг.

— Как вернемся домой, надо сразу же обработать рану, чтобы не было воспаления! — молодая женщина тщательно осмотрела руку.

— О, милая! У меня столько ран было, пострашнее этой! Не беспокойся, дома намажешь какой-нибудь мазью, и все заживет!

Граф усадил свою жену на белую кобылу и вскочил в седло сам.

— Мясо старого самца никуда не годится, разве только сказать псарям, пусть заберут собакам, — пояснил он, когда увидел, что Кларисса оглянулась на останки еще недавно страшного животного, — поедем лучше домой, на сегодня приключений хватит.

Через час усталые молодожены въехали во двор своего замка. Ингмар никому не рассказал о схватке с кабаном, а Кларисса, конечно, не удержалась, и вечером с восхищением описала все подробности мужественного поступке мужа тете Мари, Бланке, Матильде и, конечно, своей любимой горничной Жанне. Уже многие годы графиня доверяла свои маленькие женские тайны любимой служанке и между ними сложились теплые взаимоотношения.

Кинжал

— Дорогая, а ты не хочешь покинуть свою девичью келью? — спросил Ингмар жену спустя месяц после встречи с кабаном. Кларисса удивленно подняла глаза и отложила в сторону недоеденную куриную ножку.

— Да, да, — продолжал граф, любуясь женой — молодая женщина буквально расцвела после свадьбы. Ее обычно бледные щеки подернул легкий румянец, а в грустных зеленых глазах появился яркий блеск.

— Мне уже надоело тесниться в твоей маленькой детской комнате, давай переедем в большую спальню.

— В спальню моих родителей?

— А что? Я понимаю, что воспоминания еще свежи, но все равно когда-нибудь это придется сделать, — настаивал викинг, — возможно, покойные граф и графиня на том свете будут только рады, что законные наследники наконец-то вернули к жизни их пустую комнату.

— Ты думаешь, они наблюдают за нами? — удивилась женщина.

— Я уверен, что они рады за свою дочь, ты посмотри на себя, как ты хорошо выглядишь. Ты и раньше была красавица, а сейчас просто богиня!

Кларисса смутилась и подумала, что норманн, конечно, опытный дамский угодник. Но все равно стало приятно от неожиданного комплимента.

— Тогда давай переезжать, — согласилась она.

— Отлично, но ты этим займись сама — это женское дело обустраивать дом. Возьми Ари, еще кого-нибудь из мужчин, своих служанок, и пусть все мои вещи тоже перенесут. А я займусь ремонтом замка, сегодня придут люди из села на работы, вон и они — уже собрались, — сказал граф, выглядывая в окно, — а завтра мне нужно в Руан — герцог зачем-то вызывает.

На следующий день Кларисса взяла у мужа ключи от его сундуков, и скоро вещи молодых хозяев замка стали перебираться на новое место жительства. Графиня решила заодно навести порядок в хозяйстве мужа. После морского перехода и странствий по Франции Ингмар, как и свойственно мужчинам, не нашел времени разобрать свои богатства. Все было свалено без признаков порядка и какой-либо системы. Одежда вперемежку с оружием и ювелирными украшениями, латы, сапоги, сбруи. Кларисса вздохнула и приказала вывалить содержимое сундуков на пол, чтобы разложить по смыслу. Под ее руководством Жанна складывала отдельно одежду, другая служанка занялась латами и сбруями, а сама Кларисса перебирала и прятала в небольшой сундучок ювелирные изделия и мелкие вещи. Тетушка Мари, как всегда, устроилась в кресле и принимала активное участие в приятной суете. Ее грузная фигура не располагала к активным движениям, зато острый взгляд и не менее проворный язык были задействованы очень напряженно.

— Куда ты это тащишь? — делала замечания несмышленой служанке тетушка, — клади сюда!

Всякое движение в спальне сопровождалось ее замечаниями и комментариями. В другое время Клариссу это бы стало раздражать, но сегодня у нее было на редкость хорошее настроение, и активность тетушки Мари только забавляло.

— О, какой красивый кинжал! Куда его, мама? — спросила Матильда, дочь тетушки, которая, конечно, не могла не принять участие в суете женщин.

— Это джамбия,[14] сарацинская работа, — восхищенно проговорила Жанна, и графиня подошла, чтобы увидеть удивительное оружие. Когда Кларисса взглянула на кинжал, в ее груди все похолодело. Широкое причудливо изогнутое лезвие в руках горничной поблескивало холодной сталью, а изысканная, украшенная эмалью рукоять сияла большим красным рубином великолепной огранки. Кларисса взяла в руки кинжал и повернула его к свету. На остро отточенном клинке она увидела большую зазубрину. Молодая женщина лихорадочно подняла кинжал поближе к глазам. Так и есть, один из зубчиков оправы рубина был отломан.

— Так и есть, — пробормотала молодая графиня и присела на кровать.

Изменение ее настроения и бледность, охватившая лицо не остались незамеченными.

— Что с тобой, Кларисса? — воскликнула тетушка.

— Ничего! — отозвалась графиня и вышла из комнаты. Несомненно, это был кинжал ее отца.

— Я помню, как в детстве сделала на нем эту зазубрину, отец еще долго ругал меня за это, — исступленно думала юная женщина, — как он мог попасть к Ингмару?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.