Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна Страница 44

Тут можно читать бесплатно Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна

Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна» бесплатно полную версию:

Девлин Сент — Джеймс, герцог Ротстон, по недоразумению жестоко повздорил с другом, и единственная возможность избежать дуэли — его немедленный отъезд в далекое поместье. Там, в глухой провинции, настигает Девлина судьба, принявшая очаровательный облик Меган Пенуорти, избалованной дочки сельского сквайера. Молодые люди влюбляются друг в друга с первого взгляда, однако Девлин вынужден выдавать себя за простого конюха, а потому Меган не смеет признаться в нахлынувшем чувстве даже себе самой…

Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна читать онлайн бесплатно

Мужчина моей мечты (Мужчина моих грез) - Линдсей Джоанна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Линдсей Джоанна

Меган была так подавлена, находилась в таком смятении, что просто не могла спокойно и тем более с радостью воспринимать происшедшие в ее жизни перемены. Все свалилось на нее как-то сразу. И кроме того, Девлин тоже в чем-то неуловимо изменился. Но Меган предпочла переживать все свои горькие мысли молча, понимая, что сколь бы красноречиво она ни высказывала своих сомнений и своего огорчения, это уже ничему не поможет.

Беда заключалась в том, что подобные молчаливые терзания были совершенно несвойственны ее натуре.

Меган сумела выдержать всего два дня, а к полудню третьего, почувствовав, что больше не в силах выносить напряженного молчания — ни своего, ни Девлина, — скрепя сердце обратилась к будущему супругу:

— Не могу понять, почему отец был так рад нашему союзу. Даже не представляю, что ты мог ему сказать?

Девлин, который собирался вздремнуть, даже не удосужился открыть глаза.

— Разумеется, я ему сказал, что безумно тебя люблю и единственное мое желание — сделать тебя несказанно счастливой, — сонным голосом пробормотал он.

У Меган сжалось сердце: мало того что он ответил явной ложью, в его словах была еще и откровенная издевка.

— Я в сложившейся ситуации ничего смешного не вижу.

— В том-то и дело, малышка. Ты совершенно лишена чувства юмора.

— А, так, значит, ты пошутил… Кстати, весьма глупо и пошло. И все же изволь ответить на мой вопрос: что ты сказал моему отцу?

— Правду, Меган.

— Ты признался, что соблазнил меня?

— По-моему, все было как раз наоборот.

— Ничего подобного! — возмутилась Меган. Девлин приоткрыл один глаз и произнес:

— А кто просил меня научить целоваться?

— Вот именно! — вскинулась Меган. — Да, об этом я просила. Но вовсе не о том, что ты со мной сделал. Он вздохнул:

— Всю ответственность за это я целиком взял на себя. Ты, очевидно, этого делать не собираешься.

— Чего ради, если вина целиком твоя?

— Считай как знаешь, — устало проговорил Девлин и снова закрыл глаза.

Несколько минут Меган молча размышляла над его словами, потом снова заговорила:

— Ты все еще не ответил на мой вопрос.

— Наверное, потому, что разговаривать с тобой больше минуты не сможет ни один нормальный человек: он неизбежно начнет выходить из себя, что со мной и случится, а мне это совсем ни к чему.

Девушка ничего не ответила. Взглянув на Меган, Девлин увидел, что на лице ее застыло выражение немого отчаяния, а в глазах светится неподдельное страдание.

— Проклятие! — в сердцах выругался Девлин. — Ну что, по-твоему, я мог ему сказать? Я признался, что сделал тебе ребенка. А твой отец считает, что у ребенка должны быть родители. Настоящие родители. И потому мое предложение было с готовностью принято. Естественно, мистер Пенуорти предпочел бы сначала свадьбу, а уж потом… Но он прекрасно понимает, что в реальной жизни все бывает, и смотрит на вещи трезво.

— Тебе обязательно нужно было сообщать ему о моем положении?

— Но ты же сама сказала, что это ничего не изменит и что он просто найдет для тебя другого мужа. Так вот, ты ошибалась, Меган. Твой отец считает, что ты должна выйти замуж только за настоящего отца ребенка, раз уж все так случилось. Да, мне пришлось сказать ему о твоей беременности, чтобы объяснить причину столь поспешного брака.

— Однако я по-прежнему не понимаю, почему он так обрадовался, когда обо всем узнал, — проворчала Меган.

Девлин пожал плечами.

— В отличие от некоторых людей, называть которых я воздержусь, сквайр испытывает ко мне симпатию, даже осмелюсь предположить, что сильную симпатию, поэтому его твой выбор не только не огорчил, но и, наоборот, обрадовал.

— Я тебя не выбирала.

— Мне кажется, он смотрит на это иначе… Учитывая твое положение.

Меган ничего не ответила, она лишь бросила на Девлина сердитый взгляд. Сделав вид, что ничего не заметил, он снова закрыл глаза.

Меган охватило глубокое уныние. Совсем не такой представляла она себе в мечтах свою свадьбу. Несомненно, мужчина, сидевший сейчас напротив нее, внешне действительно был мужчиной ее грез — его красота даже превосходила все ее ожидания. В этом отношении все было в порядке. И этот мужчина полон решимости на ней жениться. Так что и с этим тоже все обстоит прекрасно. Но тогда почему же она чувствует себя несчастной, вместо того чтобы пребывать в состоянии полного восторга?

— Потому что он меня не любит.

— А за что тебя любить?

— Опять ты принимаешь его сторону?

— Разве ты не вела себя как последняя потаскушка с тех пор, как вы впервые увиделись?

— Возможно, но он сам меня провоцировал на подобное поведение. Не забывай, что все это время он постоянно меня оскорблял, унижал, всячески стараясь вывести из терпения. И потом… Как, по-твоему, могу я радоваться, если он решил жениться на мне просто из чувства долга?

— Но он сам ни разу не высказал возмущения по этому поводу, до тех пор пока ты сама не начала во всем его обвинять, причем совершенно напрасно.

— Если бы речь шла только о моей испорченной жизни, я не стала бы ни « чем его упрекать. Но я не намерена допускать, чтобы и жизнь Девлина тоже оказалась бы загубленной.

— А тебе не кажется, что, посети его подобная мысль хоть на секунду, он пришел бы в неистовство? Между тем он выглядит вполне спокойным и даже довольным.

— Ты так считаешь? Да его поведение всегда бывает не таким, какого ждешь. Этот человек абсолютно непредсказуем.

— Разве ты сама в последнее время не делаешь того, чего от тебя никто не ожидает? Хватит ненужных сентенций! Ты даже не желаешь признаться, что получила именно то, чего тебе так хотелось…

В ответ на это не лишенное истины замечание своего внутреннего голоса Меган возмущенно хмыкнула и тут же, опомнившись, с вызовом взглянула на удивленно воззрившегося на нее Девлина.

— Что такое? — сердито спросила девушка. — Тебе что, нечего делать? Что ты меня так разглядываешь?

Непонятно почему, Девлина развеселило ее ничем не спровоцированное нападение.

— Я пытался заснуть, но, похоже, ты твердо решила мне в этом помешать. Тебе скучно, Меган?

— Ничего подобного! Только что у меня состоялась очень интересная беседа с самой собой.

— Твои шутки абсолютно неуместны!

— Я не шучу. Тебе, пожалуй, следует знать, что ты собираешься взять в жены особу, которая частенько разговаривает сама с собой. Еще не поздно передумать и отвезти меня домой.

— И упустить прекрасный шанс подняться на более высокую ступеньку в обществе?! — язвительно воскликнул он.

Меган вздрогнула: внезапная ярость Девлина была почти как физическое прикосновение. Правда, выражение его лица ничуть не изменилось. А потом он снова закрыл глаза. На сей раз Меган ничего не возразила — ей было не по себе от тона Девлина.

— Ну почему он не может ответить так, как от него этого ожидаешь? Я откровенно подсказываю ему выход из создавшегося положения, намекая, что я, мягко говоря, со странностями, а он приходит от этого в ярость.

— Не жди от меня объяснений. Я тоже в полном недоумении по этому поводу.

Глава 28

Последнюю ночь перед бракосочетанием они провели в городке Карлайл на английской стороне границы с Шотландией. На следующее утро Девлин (один из редких случаев за все их путешествие, когда он заговорил с Меган по собственному почину) сказал, что их обвенчают еще до полудня, потому что Гретна-Грин находится совсем рядом, как раз по ту сторону границы. Меган хотела было спросить, сможет ли их сомерсетский кучер отыскать нужное место — он уже дважды завозил их не туда, но потом передумала и решила промолчать.

Приближался столь страшный для Меган момент. Девушка чувствовала себя подавленной, и ей не хотелось ни затевать спор, ни возмущаться. Она просто боялась. Это не было обычным нервным возбуждением невесты, ожидающей венчания, хотя Меган, разумеется, и нервничала. Но в последние несколько дней она непрестанно думала о том, как строго Девлин будет контролировать все ее поступки, всю ее жизнь после того, как их объявят мужем и женой. Будь на его месте какой-то другой человек, подобные мысли не беспокоили бы Меган. Но Девлин… Девлину она ведь даже не нравится. Он женится на ней только из-за ребенка. И наверняка превратит ее жизнь в сущий ад.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.