Бронвин Скотт - Секреты джентльмена по вызову Страница 44
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Бронвин Скотт
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-227-05699-3
- Издательство: Литагент «Центрполиграф»
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-26 12:01:56
Бронвин Скотт - Секреты джентльмена по вызову краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бронвин Скотт - Секреты джентльмена по вызову» бесплатно полную версию:Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства. Прибывший господин – Николас Д'Арси – лучший платный любовник Лондона. О его амурных подвигах, краснея, шепчутся чопорные леди, а их мужья-рогоносцы мечтают о мести. Деловой контракт оборачивается нежданно вспыхнувшей страстью – Аннора и Ник не в силах противиться чувствам. Какое будущее ожидает добродетельную леди и столичного ловеласа?…
Бронвин Скотт - Секреты джентльмена по вызову читать онлайн бесплатно
– Я правильно понял, у тебя для меня сообщение?
Что-то мелькнуло в глазах Вестмора.
– Да, Ченнинг настаивал, чтобы я нашел тебя как можно скорее. Лорд Берроуз так и не остыл. По-прежнему требует, чтобы ему подали твою голову на блюде. Даже пристал с разговором к Ченнингу на балу у герцога Ротбурга, требуя сообщить твое местонахождение. Ченнингу не понравилась твоя записка, извещающая об отъезде из Хартшейвена. Он боялся, что ты можешь отправиться в Лондон или, скажем, Лондон настигнет тебя сам. Сдается мне, Ченнингу неизвестны последние подробности твоих перемещений?
– Да. У меня не было времени на пространные письма, да и некоторые вещи лучше объяснять лично, – неловко ответил Николас. Неодобрительное отношение Вестмора к происходящему было написано на лице.
– Разве твой контракт с этой леди не был рассчитан на пару ночей?
– Мы решили по обоюдному согласию несколько продлить первоначальные сроки. Ей необходимо мое присутствие на домашнем приеме, а мне место, где затаиться, пока бушует Берроуз.
Вестмору вовсе не нужно знать, что он не изложил Анноре своих резонов. Вестмор должен на это купиться. Только подобные причины имели для него значение.
– Она заплатит тебе за дополнительное время? – небрежно бросил Вестмор.
– Да.
– Что же, ты сорвал банк, причем двойной. Леди богата и красива. Тем лучше для тебя.
Николасу не понравился ни циничный тон Вестмора, ни подбор слов.
– На что ты намекаешь?
Тот придвинулся ближе, опустив локти на колени:
– Ради чего конкретно тебя наняла леди? Очевидно, не для интимных отношений, потому что сейчас уже глубоко за полночь, а ты торчишь со мной в библиотеке.
– Все достаточно очевидно, разве ты еще не понял? Ей срочно нужен жених. – Николас скривился, уткнувшись в бокал. В своих расспросах Вестмор слишком близко подошел к истине. Впрочем, Ник тоже задался бы подобным вопросом, особенно после весьма любопытной беседы за ужином с тетушкой Джорджиной. Реддинг обладал далеко не отталкивающей внешностью. Что же произошло у него с Аннорой, зачем понадобился для защиты жених на час?
– И ты принял ее слова за чистую монету? Что же она тебе наплела? Вернее, как ей удалось убедить тебя, заманить на этот прием?
– Мне нужно было спрятаться. Выбирать не приходилось, – напомнил Николас, мысленно воспроизводя в голове сцену на веранде. Аннора ничего не сделала, по крайней мере, ничего такого, на что намекал Вестмор. – Она рассказала, что это ежегодный прием, его устраивает тетушка в надежде выдать племянницу замуж, а она устала отклонять предложения тетушкиных кандидатов.
Личное знакомство с Бартоломью Реддингом не дало ему ответ на вопрос, разве что Ник заметил, что Аннора чувствует себя несколько скованно в присутствии неудачливого поклонника.
– Гм, – неразборчиво пробормотал Вестмор.
– Не хочешь объяснить? – недовольно поинтересовался Николас. Разговаривать с Вестмором непростая задача.
– А должен? Похоже, сельский воздух сказывается не самым лучшим образом на твоих умственных способностях. – Вестмор вздохнул, устраиваясь в кресле удобнее. – Ладно. Насколько я понимаю, твоя милая Аннора что-то скрывает, ей удалось задурить тебе голову и завлечь в самую гущу этого «чего-то».
– Она не такой человек, – начал Николас, однако Вестмор отмахнулся.
– Откуда ты знаешь, какой она человек? Ты знаком с ней всего неделю, и провел это время в полной изоляции, так? Слонялся по ее поместью, разыгрывая из себя счастливого супруга во время медового месяца, и все, что тебе о ней известно, ты знаешь с ее слов. – Вестмор вздернул бровь. – Хорошенькая богатенькая леди, проводящая время в одиночестве в сельской глубинке, должна была сразу вызвать у тебя подозрения, Д'Арси. Что она тебе рассказала? Что устала от одиночества? Надоели охотники за состоянием, которым нужны только ее деньги? Господи, так оно и было. Я вижу это по твоему лицу. И, что гораздо хуже, ты веришь в эти сказки. Да ты увяз по уши! Полагаю, вместо того, чтобы соблазнить сельскую простушку, ты позволил ей соблазнить тебя. А ты не задумывался, с какой целью?
Николас чувствовал, как в нем закипает гнев. Да как смеет Вестмор рассиживаться здесь и клеветать на Аннору, честную и искреннюю Аннору! Да она воплощенная добродетель, и, черт возьми, он вовсе не собирается здесь задерживаться, рассказывая этому цинику Вестмору о ее «семейном проклятии» и настоятельной необходимости выйти замуж в течение ближайшей недели.
– Я вовсе не обязан тебе что-то доказывать, оправдывать ее перед тобой.
– Нет, как я погляжу, ты провел много времени, оправдывая ее перед собой. – Вестмор опустил руки в успокаивающем жесте. – В конце концов, какое это имеет значение? Вскоре ты пойдешь своим путем, она своим, поверь, так оно и будет. – Он осуждающе погрозил пальцем. – Никогда не смешивай бизнес с удовольствием. Это нечестно как по отношению к ней, так и по отношению к тебе. Надеюсь, у тебя уже есть план, как разорвать эту помолвку. Если не побережешься, все закончится весьма прискорбно.
С этим трудно спорить. Все уже и так шло более чем прискорбно. Запутанно. Джорджина пыталась приласкать его под столом, рассказывая истории по меньшей мере странные. Ко всему прочему добавились откровенные сомнения Вестмора и собственные интуитивные подозрения. Однако Николас вовсе не собирался спорить относительно намерений Анноры, особенно если учесть, что у него не было доказательств кристальной чистоты последних.
– Я отправляюсь в кровать.
– Свою или чужую? Возможно, тебе приглянулась постелька тетушки Джорджины? Ее ручка, похоже, провела довольно много времени под столом во время ужина. – Вестмор вновь уткнулся лицом в книгу.
– Свою. Сегодня был длинный день.
Выйдя в просторный холл, Николас испытывал сильное искушение свернуть в другой коридор и направиться к комнате Анноры. Он хотел ее, хотел заключить в объятия и прижать к себе. Возложить к ее ногам все свои вопросы и сомнения. Однако в итоге он решил провести остаток ночи в одиночестве спальни.
Он не придет. Аннора наконец признала свое поражение и погасила лампу. Она бы, наверное, смогла заснуть, если бы не взвинченное состояние. Загородные приемы достаточно утомительная затея. Несколько дней беспорядочной деятельности, постоянная смена нарядов. Игры и танцы по вечерам, необходимость быть настороже. Каждый из присутствующих пристально рассматривает наряды друг друга, наблюдает за любым движением или жестом, обсуждает случайно вылетевшее слово.
И это уже началось. После того как леди направились в гостиные, слухи стали плодиться с гигантской скоростью. Гостьи хотели знать, кто такой Ник. Некоторые юные леди сопровождали ее по пятам, прислушиваясь к ее речам, в надежде выведать что-нибудь о Николасе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.