Эйна Ли - Своенравная красавица Страница 45
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Эйна Ли
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 5-17-041047-6, 5-9713-3831-5, 5-9762-1844-Х
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-28 10:48:38
Эйна Ли - Своенравная красавица краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйна Ли - Своенравная красавица» бесплатно полную версию:Коул Маккензи проклинал тот день и час, когда согласился стать опекуном дочери своего погибшего друга-золотоискателя...
Он помнил Мэгги О'Ши, худенькую девчонку-сорванца, но почему-то не подумал о том, что маленькие девочки вырастают.
Теперь у него под опекой – своенравная юная красавица, по десять раз на дню дающая ему понять, что сама отлично знает, чего хочет в жизни!
Но главное – Коул никак не ожидал, что Мэгги, влюбленная в него с детства, хочет добиться от него взаимности и НАВЕКИ ЗАВЛАДЕТЬ ЕГО СЕРДЦЕМ!
Эйна Ли - Своенравная красавица читать онлайн бесплатно
– А где ты оставил Мэгги? – осведомилась Лайла.
– Она обедает с подругой.
– О! Надеюсь, подруга из приличного общества? – поддела Глэдис, изящно выгнув бровь.
– Разумеется.
– Ох, девочка с ума по тебе сходит, Коул, – со вздохом сожаления отозвалась Лайла.
– Она так говорила?
Зак неожиданно заинтересовался:
– А кто такая Мэгги?
– Маргарет, дочка папаши О'Ши.
– Ты ей приходишься опекуном? – спросил Джош. Коул кивнул:
– Именно так. Правда, сейчас она даже со мной не разговаривает. – Он рассказал им о своем последнем споре с Мэгги и о том, что хочет продать дилижансную компанию и вернуться с Мэгги в «Трипл-Эм». – Она ответила, что никуда со мной не поедет.
– Похоже, она напрасно отказалась, – высказалась Глэдис.
– Да уж, – поддакнула Лайла.
– Дилижансная фирма – сплошная проблема. Мэгги ни в какую не хочет с ней расставаться, просто ужас! Ее контора так мне надоела, что я бы с удовольствием собственноручно ее поджег, ей-богу!
– Будь у тебя деньги, мог бы нанять ребят, чтоб они изобразили налетчиков и напугали девчонку, – предложил Зак.
– Думаю, что даже бандиты не заставят ее расстаться с чертовой конторой. Она просто одержима. Девочка считает, что дилижансная компания – золотая мечта ее отца. Вот и хочет поднять бизнес на ноги в память о папаше О'Ши.
– Подожди, ты с ее отцом искал золото на Аляске? – вклинился Джош.
– Ну да. С ним и Мэгги.
– Странно. Не думаю, чтобы человек, отправившийся искать золото на Аляску, мечтал о дилижансной конторе. Скорее он мечтал о чем-нибудь поинтереснее. Видно, просто самой мисс Мэгги нравится идея управлять фирмой.
– Вполне возможно, Джош, что ты прав.
– Ну, тогда ты точно не отговоришь ее, – пожал плечами Зак. – Действительно, остается только сжечь.
– Но она мне такого не простит! А знаешь, Зак, – задумчиво проговорил Коул, – твоя идея с инсценировкой нападения не так уж и плоха.
Джош застонал:
– Зак, ну как тебе пришло в голову говорить о таких вещах нашему Коулу. У него же ветер в голове, он возьмет и сделает, а потом проблем не оберешься.
Коул придвинулся поближе к братьям и понизил голос почти до шепота:
– Знаете, что я подумал? Вы двое вполне можете изобразить грабителей.
Зак и Джош обменялись растерянными взглядами.
– Скажи, что мне твои слова послышались, Зак, – пробормотал Джош.
– Все получится, Джош, – настаивал Коул. – Знаете что? Давайте вы как бы нападете на дилижанс, когда мы будем в нескольких милях от города, а? Она испугается и согласится поехать со мной в «Трипл-Эм».
– А что, мне нравится идея! – поддержал Зак.
– Вы оба просто помешались! – возразил Джош. – Зак, представь, что такой трюк проделывают с Роуз. Думаешь, она осталась бы в восторге?
– М-да... – неуверенно протянул Зак. – Коул, вообще-то мы поступаем не очень честно по отношению к Мэгги.
– Но я же думаю о ее благе! У нее нет денег, нет кучера, нет пассажиров...
– Эй, красавчик! – вмешалась Глэдис. – А мы с Лайлой разве не пассажиры?
– Но вы не платите за проезд! Даллас и папаша О'Ши так договорились.
– Хочешь сказать, мы все время бесплатно катались на дилижансе?! – воскликнула Глэдис.
– Ну да.
– Что я тебе всегда говорила, Глэдис? – победоносно усмехнулась Лайла. – Да уж, тогда дельце совсем невыгодное.
– Мне нравится малышка Мэгги, – заявила Глэдис, – она такая смелая, в ней чувствуется кураж. Но и наш красавчик тоже прав. Надо помочь девочке одуматься.
Однако Лайла имела насчет Мэгги другое мнение:
– Но если она закроет контору, кто будет возить нас в город?
– Бен Лоуфорд собирается перекупить компанию, – объяснил Коул. – Он обещал приобрести новую повозку.
– Правда, что ли?! – воскликнула Лайла. – Ну, тогда я сама подожгу вашу контору. Я всю задницу себе отбила о ваши древние деревянные скамейки!
– Хорошо, что нам не пришлось ехать в Лоуфорд, – усмехнулся Зак.
– Давайте сделаем так, – подытожил Коул. – Вы двое, – он взглянул на кузенов, – наймете парочку лошадей в городе и нагоните нас по дороге в Лоуфорд. Потом прикинетесь бандитами и остановите дилижанс. Главное, чтобы все выглядело пострашнее.
– Ой, а можно мы тоже поедем? – попросила Глэдис. – Не хотим пропустить такое захватывающее зрелище.
– Имейте в виду, обратно вам придется идти пешком, – предупредил Коул.
– Ну, я никогда не считалась искусной наездницей, красавчик, – хихикнула Глэдис. – Но у меня есть много других талантов. – Она поднялась. – Ладно, Лайла, хватит прохлаждаться. Здесь нам ничего не светит.
– Пока, ребятки, – улыбнулась Лайла, с легким сожалением поднимаясь из-за стола. – Я всегда говорила, что все симпатичные ребята или на мели, или верны своим женам. Нам остаются одни страшилища и грязнули, которые по неделям не моются и слова доброго не скажут.
– Такая уж у нас судьба, милая, – вздохнула Глэдис. Она поправила свое розовое боа, взяла под руку подругу, и они ушли.
– Симпатичная парочка, – заметил Джош.
– Да уж, ты, кузен, здесь времени зря не терял, – согласился Зак.
– Ладно, парни, давайте убираться отсюда. Вы все поняли?
– Черт возьми, Коул, мне не нравится твоя задумка, – заявил Джош. – Я понимаю, что ты заботишься о девчонке, но все же так поступать с ней нехорошо.
– Помню, в свое время ты использовал все возможные уловки в отношении Эм.
– Ну, там совсем другое, – почесывая затылок, вспомнил Джош. – Я работал в сыскном агентстве и подозревал, что Эм – воровка, за которой я охочусь.
– Ну а ты, Зак? Разве ты не обманывал Роуз?
– Тут иное, брат. Я же работал под прикрытием. Она не знала, кто я такой.
– И в конце концов вам удалось добиться своего. Девушки вышли за вас замуж. А как насчет твоего отца, Джош? Дядя Люк же просто-напросто запер тетю Хани в тюрьме, чтобы не сбежала из города. Зак, твой отец получил согласие твоей матери выйти за него замуж под дулом пистолета. А тетя Гарни до сих пор со смехом рассказывает ту давнюю историю, когда дядя Флинт разрушил ее помолвку и заставил согласиться выйти за него замуж. Так что я, похоже, просто придерживаюсь семейных традиций. Я ее опекун, я отвечаю за нее и буду действовать в ее интересах даже против ее желания.
– Напугав ее до полусмерти? – возразил Джош.
– Поверь мне, Джош, все будет в порядке. Мэгги – храбрая девочка.
– Послушай-ка, братец, все наши семейные истории, которые ты упомянул, закончились свадьбой. В твои планы входит свадьба?
– Может, и входит. Если только она прежде меня не пристрелит.
– Маргарет, дорогая моя, ты сегодня такая грустная! Что случилось? Может, ты заболела?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.