Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… Страница 46

Тут можно читать бесплатно Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2014. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет…» бесплатно полную версию:
Аннабелл Куинн, сирота, из милости воспитанная в частном пансионе, восприняла место гувернантки маленького мальчика в овеянном легендами Корнуолле как увлекательное, долгожданное приключение. Но кто бы мог подумать, что самым прекрасным событием в ее жизни станет любовь к опекуну нового питомца – мужественному и таинственному лорду Саймону Уэстбери. Правда, у влюбленных разные взгляды на воспитание детей… Так начинается очаровательная история, трогательная и забавная, увлекательная и полная неподдельной, пламенной страсти…

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… читать онлайн бесплатно

Оливия Дрейк - Если башмачок подойдет… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Оливия Дрейк

Подавив беспокойство, она повернулась спиной к замку. Николас ничего не заметил. Чуть поодаль он пытался деревянным обломком выкопать из песка застрявшую там раковину. Пока он был занят, Аннабелл подошла ближе к воде. Необъятная ширь океана, как и завораживающий бег волн, вызывала в ней благоговейный трепет. Она могла смотреть на море часами, наблюдая, как изменяется его цвет – от розовато-сверкающего на рассвете к зеленовато-синему днем и почти черному с наступлением ночи. Но при всей его красоте под его поверхностью таилось вероломство. Кое-где из воды торчали острые скалы. Слуги много рассказывали о кораблях, затонувших во время штормов у этих берегов.

Низко пролетела чайка с пронзительным криком. Аннабелл несколько мгновений наблюдала, как она парит в потоках воздуха. Затем она увидела, что Николас закончил выкапывать свой трофей. Теперь он пытался затолкать слишком крупную морскую раковину к себе в карман.

Аннабелл спрятала улыбку, поскольку задача была невыполнима и он только засыпал песком свои короткие штанишки.

– Хотите, я положу эту раковину в наш мешок для находок, ваша светлость?

– Да, пожалуйста.

Он протянул моллюска ей. После их первого похода на берег, когда ему хотелось собрать все, что попадалось на глаза, Аннабелл взяла за правило брать с собой джутовый мешок, куда складывала все его сокровища. Это могло быть что угодно, от высохшей морской звезды до красивого камешка или плавающей бутылки. Затем они обычно приносили собранные находки в класс для изучения. Иногда, если им попадалось что-то особенно интересное, мальчик старался запечатлеть этот предмет на уроках рисования.

Аннабелл спрятала раковину в мешок и затянула шнурок.

– Хм-м, довольно тяжеловато, – сказала она. – Боюсь, это значит, что пришло время вернуться в замок.

Он взглянул на нее, прищурив глаза от солнца.

– Ну еще чуть-чуть? Пожалуйста?

– Скоро наступит время вашего урока географии. Но может быть, завтра мы погуляем подольше в зависимости от погоды и прилива.

Как послушный мальчик, каким он и был, Николас не стал спорить.

Вместо этого он вприпрыжку помчался впереди нее к ступенькам, вырубленным в склоне утеса. Крутой подъем вел к тому месту неподалеку от замка, где склон утеса становился более пологим.

Проворный, как обезьянка, мальчик стал быстро взбираться по ступенькам.

– Осторожнее, ваша светлость! – крикнула она ему вслед.

Ветер отнес в сторону ее слова. Но она поняла, что мальчик ее услышал, потому что он слегка обернулся и махнул ей рукой. Малыш бодро карабкался вверх, тогда как Аннабелл продвигалась гораздо медленнее. Ей мешал тяжелый мешок в руках и длинные юбки, затруднявшие движение. Прежде чем она прошла половину пути, ребенок уже достиг вершины и скрылся из виду.

Мальчик знал, что должен подождать ее, а не идти к замку самостоятельно. Но все же Аннабелл торопилась, не позволив себе ни разу передохнуть, чтобы полюбоваться захватывающим видом на море. К тому времени как девушка добралась до вершины, она едва могла дышать. Ступеньки привели ее к лесистому холму, тому самому, на который она взбиралась в день своего прибытия в замок Кеверн.

Она остановилась и огляделась кругом. Николаса нигде не было видно. Холодная дрожь пробежала по ее позвоночнику. Что, если и вправду кто-то следил за ними? Кто-то, кто теперь похитил герцога?

Внезапный порыв ветра сорвал соломенную шляпку с ее головы. Она повисла у нее за спиной, удерживаемая лентами. Поглощенная тревожными мыслями, Аннабелл оставила это без внимания. Где Николас?

Затем она заметила мальчика, сидевшего на валуне, наполовину скрытом за деревьями. Аннабелл сразу же почувствовала себя ужасно глупой, оттого что дала разыграться воображению.

Когда она торопливо подошла к нему, Николас нарочито громко вздохнул.

– Что вас так задержало? – спросил он. – Я жду уже целую вечность.

Аннабелл рассмеялась.

– Хвастунишка, – сказала она. – А теперь слезайте-ка вниз, ваша светлость. Нам нужно еще немного пройти, чтобы попасть в замок.

Николас спрыгнул на землю.

– Я капитан кавалерии. И намерен защищать вас от врага.

Он побежал по дорожке, то и дело подбегая к краю, и, прикрывая глаза ладонью, вглядывался в лесные заросли. Аннабелл с улыбкой наблюдала, как он играет подобно любому обычному ребенку. Поразительно, что это тот же самый запуганный маленький мальчик, с которым она встретилась чуть больше месяца назад. Ему всего-то лишь требовались чуткое руководство, ощущение безопасности и, самое главное, любовь. То, чего он не получал от викария – или от своего дяди.

Мысли ее невольно обратились к лорду Саймону. За два последних дня, со времени званого ужина, она его ни разу не видела. Судя по разговорам на кухне, он был занят тем, что развлекал своих гостей. Сегодня ранним утром он со всей компанией отправился на охоту в поместье отца леди Луизы. В эту самую минуту он, вероятно, скачет верхом рядом с грациозной белокурой красавицей, может, увлекает ее в сторону от толпы, чтобы украдкой обменяться поцелуем…

Аннабелл сурово отчитала себя. У нее нет никакого права завидовать. Она и лорд Саймон живут в разных мирах. И ничто не сможет этого изменить. Как он проводит время, ее совершенно не касается. Если не считать того, что леди Милфорд поручила ей труднейшую задачу – сблизить его с племянником.

«Мужчина, который так преданно любит, очень сильно страдает, когда его сердце разбито. Вы должны помочь ему исцелиться, моя дорогая… Я всецело рассчитываю на вас. Сведите их вместе».

Аннабелл угрюмо смотрела под ноги на грязную тропинку. Почти десять лет прошло с тех пор, как мать Николаса бросила лорда Саймона. Пора бы ему уже забыть старые обиды и неприязнь – в особенности по отношению к милому невинному ребенку. Он-то чем виноват? Но девушка представления не имела, каким образом можно поднять эту деликатную тему, не подвергая риску свое положение гувернантки.

Исцелишь его, как бы не так! Леди Милфорд с тем же успехом могла бы попросить ее взобраться на стену замка без помощи веревки или лестницы.

И в довершение всего леди Милфорд вчера заявилась в детскую с визитом. Николаса пригласили выпить чаю втроем, а после этого ее светлость попросила Аннабелл писать ей в Лондон. «Буду надеяться услышать о ваших успехах с Саймоном, – прошептала она, выходя за дверь. – Помните о своем обещании».

Аннабелл страшно не хотелось разочаровывать леди Милфорд, которой она столь многим была обязана. Должен же найтись какой-то способ убедить лорда Саймона больше времени проводить с племянником…

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.