Вирджиния Хенли - Тайный брак Страница 46

Тут можно читать бесплатно Вирджиния Хенли - Тайный брак. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Вирджиния Хенли - Тайный брак

Вирджиния Хенли - Тайный брак краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Вирджиния Хенли - Тайный брак» бесплатно полную версию:
Решительной красавице Брианне де Бошан предстоит стать женой богатого аристократа, но неожиданная встреча с мятежным Вулфом Мортимером круто меняет ее жизнь.

Брианна не в силах бороться с нахлынувшим чувством, сердце ее все сильнее тянется к этому мужественному и опасному человеку, который, как утверждает молва, владеет древней кельтской магией.

И когда сэра Вулфа заключают в тюрьму, Брианна оказывается перед выбором: забыть о своих чувствах и предать возлюбленного или потерять во имя страсти все – деньги, титул и, возможно, даже жизнь…

Вирджиния Хенли - Тайный брак читать онлайн бесплатно

Вирджиния Хенли - Тайный брак - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вирджиния Хенли

Он зажег свечу, и мерцающее пламя осветило его суровые, мрачные черты.

– Вы не спите.

Брианна поверила ему.

– Больше похоже на ночной кошмар! Как вам удалось ускользнуть от стражников?

– Вам лучше этого не знать, Брианна.

Его слова заставили ее вести себя вызывающе.

– Я передала сообщение вашему отцу, что вы в безопасности, несмотря на ваше предупреждение.

– Я бы предпочел, чтобы вы не подвергали себя опасности ради меня, – твердо сказал он.

Она строптиво вскинула голову.

– Я делаю это ради Роджера Мортимера, а не ради вас!

– Вы решительно намерены ввязаться в это дело. – Это было скорее утверждение, чем вопрос.

– Вулф, если я смогу помочь вашему отцу и вам, я это сделаю.

– Я никогда не попросил бы вас об этом.

– Если бы я всем сердцем не хотела сделать это, ваши просьбы не заставили бы меня.

– Брианна, – мягко произнес он, – я мог бы соблазнить вас сделать все, что мне заблагорассудится.

«Нет, не мог бы! Ну, может быть, и мог бы, дьявол». Она содрогнулась и натянула до подбородка одеяло.

– Если вы желаете помочь нам общаться, я буду чрезвычайно признателен. Но я даю слово, что никогда не попрошу вас сделать это, не важно, как сильно вы будете искушать меня. Моя честность не позволит этого.

– Вы хотите сказать – ваша гордость!

Он проигнорировал ее насмешку.

– С другой стороны, мой отец не остановится перед соблазном. Будьте осторожны, Брианна.

Она отказывалась верить такому обвинению.

– Я недавно видела Тень. Мы провели целый день в лесу.

– Благодарю, Брианна.

Она заметила, что он одет во все черное. Она смотрела, как он накинул на голову черный капюшон, и когда он пальцами погасил свечу, он полностью исчез.

– Вулф? – прошептала она. Ответом была тишина. Он исчез так же быстро, как появился.

Глава 17

– Лорд Мортимер, – тихо произнесла Брианна. Ее сердце бешено билось в груди. Она стояла у двери, ведущей в сад Тауэра, ожидая, когда Элспей поведет Роджера Мортимера на ежедневную прогулку.

– Драгоценная Брианна. – Его серые глаза загорелись восхищением. – Вы очень отважны.

Элспей открыл дверь и вывел узника наружу.

Брианна была благодарна, что увидела Роджера, и невероятно взволнована тем, что он заговорил с ней с нежностью. Она осталась стоять на месте, охраняя дверь, как дозорный, потому что Изабелла была в саду. Была середина апреля; понадобилось несколько недель, чтобы организовать эту короткую встречу королевы с Мортимером.

Брианну не удивило, что Роджер скоро сделал Элспея своим другом и доверенным лицом. Его молодой тюремщик был ослеплен харизмой и магнетизмом мрачного барона. Брианна тоже испытывала свой шарм на Джерарде, пока он наконец не согласился сделать возможным для королевы свидание с узником.

Роджер Мортимер шагнул под тень дерева, под кроной которого его не было видно из окон Тауэра. Королева была здесь, перед ним, нетерпеливо ожидая встречи с отважным лордом, который рискнул и потерял все.

Изабелла умоляюще протянула руки.

– Лорд Мортимер, меня переполняет чувство вины. Это я виновата, что вы в тюрьме.

Роджер взял ее руки в свои. В мгновение, когда он коснулся ее, что-то похожее на искру пробежало между ними. Когда он посмотрел вниз на изящную, утонченную женщину, его захлестнуло желание сделать ее счастливой. Ни одна женщина никогда так не действовала на него, хотя он близко знал очень многих.

Он поднес ее пальцы к своим губам.

– Ma belle,[5] вы больше пленница, чем я когда-либо буду. Мое сердце сострадает вам.

В ее прекрасных голубых глазах блеснули слезы, когда она посмотрела на него взглядом, в котором смешались печаль и восхищение.

В этот момент она была для него самым женственным созданием на свете; просительницей, умоляющей его о прощении. Ее прекрасное лицо в обрамлении нежных светлых локонов взывало к его нескрываемой доминирующей мужественности.

– Мне нечего прощать вам, моя королева. Вы не должны проливать из-за меня слезы, Изабелла. Я запрещаю это.

– Я никогда не знала мужчину такой силы и отваги. Что я могу сделать, чтобы облегчить ваше заключение? – спросила она.

Он покачал головой:

– Я выживу. Мой дядя Чирк болен – ему бы пригласить доктора.

– Я пошлю моего личного лекаря, – пообещала она.

– А теперь идите, – приказал он. – Вас не должны видеть со мной.

Изабелла из осторожности подчинилась, хотя ей очень не хотелось покидать его.

Мортимеру было приятно, что хотя она и была королевой Англии, она с готовностью сделала то, что он просил.

Изабелла проскользнула в дверь, у которой сторожила Брианна. Не говоря ни слова, пара заговорщиц поспешила в изящно декорированные покои королевы.

Была пятница, и Изабелла пригласила сэра Стивена Сигрейва отужинать с ней в этот вечер. Она завела кухарку и нескольких поварят, чтобы они готовили еду всякий раз, когда она приезжает.

– У меня есть дюжина бутылок крепкого вина, которые я принесла из королевского хранилища, – подтвердила Брианна Изабелле. – Когда я буду сегодня вечером прислуживать вам, я буду постоянно наполнять бокал Сигрейва. Мы хотим, чтобы он привык к излишествам по пятницам, чтобы он спал как убитый.

– Могу сказать, судя по его лихорадочному цвету лица, что этот человек любитель выпить. Я прекрасно знаю признаки пьяницы, поскольку я замужем именно за таким. – Изабелла с отвращением содрогнулась.

В тот вечер комендант прибыл ровно в шесть часов и за последовавшие три часа проглотил еды и вина в таком количестве, что оно могло бы свалить быка.

Изабелла развлекала его, льстила ему и поощряла его рассказывать о себе. Все это время Брианна усердно потчевала его ослепительными улыбками и крепким вином.

Когда Изабелла решила, что его язык достаточно развязался, она сказала:

– Сэр Стивен, ваша должность коменданта Тауэра связана с такой ответственностью, особенно теперь, когда у вас появились два пресловутых благородных узника.

– Один из них, похоже, ненадолго задержится в этом мире, ваше величество.

– Я не хочу, чтобы вы винили себя за то, что может случиться с несчастным. Для вашей собственной безопасности, сэр Стивен, почему бы вам не позволить моему лекарю посмотреть бедолагу?

– Может быть, вы и правы… попытаемся сохранить ему жизнь, по крайней мере, до суда.

Был уже десятый час, когда Сигрейв поднялся, чтобы уйти. Когда комендант склонился над рукой королевы, чтобы пожелать ей доброй ночи, он с трудом устоял на ногах, и Брианна поняла, что хорошо выполнила свою работу.

Часом позже Брианна открыла дверь Элспею и слуге Мортимера. Она отдала им мясо и хлеб, оставшиеся от королевского ужина, и добавила бутылку вина. У нее на сердце было чуть легче при мысли, что сегодня Роджер поест.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.