Маргарет Мур - Поцелуй виконта Страница 46
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Мур
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-03166-2
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-07-28 09:20:54
Маргарет Мур - Поцелуй виконта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Мур - Поцелуй виконта» бесплатно полную версию:Нелл Спринглер, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…
Маргарет Мур - Поцелуй виконта читать онлайн бесплатно
Закончив занятие, доставившее ему огромное удовольствие, он поставил миску на столик у кровати.
— Вы знаете, никогда еще посещение родительских пенатов не приносило мне столько радости.
Она неохотно встала и подняла остатки своей рубашки.
— Уже уходите? — огорченно сказал он и тоже спустился на пол. — Добились от меня своего и сразу убегаете?
— Я бы с радостью осталась, милорд, но если меня здесь застанут…
Он быстро обнял ее и закрыл ей рот поцелуем.
— У нас еще есть немного времени…
Он снова сел на кровать и усадил ее рядом.
— И почему снова «милорд»?
— Просто по привычке. — Они откинулись на подушки, и она прильнула к нему.
«По привычке, а еще потому, что она никогда не забудет о разделяющей их пропасти».
— Как мне хочется вместе с вами отправиться в путешествие! Однажды мы с родителями решили добраться на лодке на остров Мэн, и хотя море было бурным, меня нисколько не укачало.
Она и вправду готова была отправиться с ним хоть на край света.
— Я могла бы незаметно пробраться на корабль и спрятаться где-нибудь в трюме.
— Но ведь вам не приходилось там бывать, не так ли? Там так тесно, что и крысе негде побегать, а запах застоявшейся трюмной воды сшибает с ног.
— Тогда я могу переодеться юношей и записаться матросом.
— Вряд ли это получится. Вы слишком привлекательны, да и фигура сразу вас выдаст.
— А я забинтую грудь, отрежу волосы и вымажу лицо грязью.
— Это только показывает ваше полное незнание жизни на корабле. На корабле не будет места, где мы с вами могли бы уединиться. — Он тяжело вздохнул. — Мне вовсе не хочется с вами расставаться, поэтому мысль забрать вас с собой очень соблазнительна, — сказал он, поглаживая ее по волосам. — Но трудности ожидают нас не только на корабле. Я имею в виду страшные бури, возможное кораблекрушение, островитяне, от которых не знаешь, чего ожидать. Или нападение пиратов. Они далеко не такие веселые и бравые разбойники, какими их описывают в легендах. Моряки с ужасом рассказывают об их жестокости, и человеку, попавшему к ним в плен, даже смерть покажется желанной, особенно если это женщина. Я видел… — Он оборвал себя. — Скорее я сам бы вас убил, чем позволил вам попасть в их руки.
— Да, звучит очень страшно, — прошептала она, уже жалея, что отказалась выполнить просьбу графини удержать его в Англии.
А что было бы потом? Все равно они не смогли бы пожениться, а она разрушила бы все его мечты и надежды.
— Все-таки мне пора идти.
Он удержал ее.
— Если бы я отправлялся в Средиземное море или даже на побережье Африки или в Вест-Индию, я непременно взял бы вас с собой. Но предстоящее мне путешествие слишком рискованно, и хотя сам я ничего не боюсь, но вас не хочу подвергать опасности.
Кивнув, она спустилась с кровати и взяла свой пеньюар.
— Не провожайте меня, не вылезайте из теплой постели, — по возможности беззаботным тоном остановила его она. — Я сама выйду.
— Я хочу проводить вас до двери.
— Если бы знатные дамы видели вас обнаженным, — сказала она, когда он натягивал штаны, — они еще больше стремились бы вас завоевать.
Он усмехнулся и сделал брезгливую гримасу:
— Они и без того меня преследуют, зачем же привлекать их еще больше!
Зажав порванную сорочку под мышкой, Нелл подошла к двери.
Он нежно ей улыбнулся:
— Нелл Спрингли, вы самая прекрасная, самая замечательная женщина из всех, кого я знал! И если бы я хотел попросить какую-либо женщину ждать меня, то только вас.
«Так сделайте же это! Одно ваше слово, и я буду вас ждать хоть всю жизнь!»
Он поднес ее руку к губам и поцеловал в нежное запястье:
— Спокойной ночи, мисс Спрингли.
— Спокойной ночи, милорд.
Она возвращалась к себе с полной уверенностью, что, хотя он и не просил, она готова ждать его всегда.
— Вы хотели меня видеть, матушка? — спросил Бромвелл, несколькими часами позже входя в гостиную графини.
Как обычно, она полулежала в шезлонге и этим утром выглядела очень бледной, с темными тенями под глазами.
Джастиниан испытал укол совести. Он так и не поговорил с доктором Хэлтфилдом относительно ее лечения, поскольку каждую свободную минуту стремился проводить с Нелл.
— Вы опять пили шоколад на ночь?
Хотя его медицинских познаний явно было недостаточно, он подозревал, что шоколад вредно действует на сон, заметив, что после него мать становилась бодрее, а потом жаловалась, что всю ночь не могла уснуть.
Впрочем, обычно она приписывала бессонницу разным причинам, как и сегодня.
— Как я могу спокойно спать, когда вы снова уезжаете из Англии?
Ему нечего было на это ответить, поэтому он просто сел напротив нее в кресло, скрывая легкую боль в ноге. Прошлой ночью, исполняя по просьбе Нелл upa-upa, он случайно потянул мышцу. Он рассказывал ей про танцы на Гаити, и она призналась, что видела его танцующим около пруда. Тогда он смущенно объяснил, что исполнял этот танец, поскольку он является прекрасным физическим упражнением.
Она стала упрашивать его продемонстрировать танец, он согласился, и в какой-то момент неудачно потянул мышцу бедра. К счастью, растяжение было легким, и нога побаливала лишь во время некоторых движений.
Направляясь к матери, он очень надеялся, что она вызвала его не потому, что узнала о его интимных встречах с Нелл.
— Джастиниан, я получила письмо от вашего отца. Он просит, чтобы вы как можно скорее приехали к нему в Бат. Насколько я поняла, ему нужна ваша помощь в каком-то финансовом вопросе.
Он едва не поперхнулся от удивления.
Хотя он давно уже достиг совершеннолетия, отец никогда не обсуждал с ним деловых вопросов.
— О каком именно?
— Он пишет только, что это очень важно и что сегодня днем он ждет вас в гостинице «Королевское войско».
Это было типично для отца — никаких объяснений, никаких возражений, только приказание и ожидание полного повиновения.
Однако, поскольку у Джастиниана не было никаких серьезных дел, кроме желания постоянно видеть Нелл, а просьба отца была слишком странной и необычной, он согласился ехать.
— Я уже велела оседлать для вас лошадь.
Бромвелл кивнул, решив, что недолгая поездка верхом вряд ли сильно ему повредит.
— В таком случае с вашего разрешения я вас покину.
— Кстати, загляните, пожалуйста, к аптекарю, мое лекарство уже заканчивается.
— Да, я непременно зайду к доктору Хэлтфилду. Учитывая вашу длительную бессонницу, видимо, его последнее лекарство не очень эффективно.
— Но после приема утренней дозы я чувствую себя гораздо лучше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.