Джулия Куин - Десять причин для любви Страница 48
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джулия Куин
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-41650-7
- Издательство: Астрель
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-26 03:31:04
Джулия Куин - Десять причин для любви краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Куин - Десять причин для любви» бесплатно полную версию:Остроумный повеса Себастьян Грей красив как грех, а умница Аннабел Уинслоу с детства ценила в мужчинах чувство юмора и привлекательность.
Они созданы друг для друга, должны пожениться и жить и счастливо…
Но на руку и сердце Аннабел претендует богатый дядюшка Себастьяна, граф Ньюбери. Старик мечтает обзавестись прямым наследником своих земель и титула, и юная леди Уинслоу для него желанная партия. Однако Аннабел не собирается жертвовать любовью ради выгодного брака — и никакие происки графа не разлучат ее с Себастьяном…
Джулия Куин - Десять причин для любви читать онлайн бесплатно
— Мисс Уинслоу? Аннабел! С вами все в порядке?
— Все хорошо, — откликнулась Аннабел, продолжая упорно вглядываться в ножку столика.
— А вот и чай! — воскликнула Оливия, с облегчением нарушая неловкое молчание. — Сейчас, сейчас. — Она поставила чашку на блюдце. — Как вы его пьете?
Аннабел с неохотой оторвала взгляд отрезной ножки и заморгала, приводя глаза в обычное состояние.
— С молоком, пожалуйста. И без сахара.
Оливия подождала, пока чай настоится, щебеча попутно о том о сем и ни о чем в особенности. Аннабел была счастлива… нет, благодарна, что может просто сидеть и слушать. Она узнала о золовке Оливии, которая не очень любила наезжать в город, и о ее брате-близнеце, который временами был истинным дьяволенком.
— Впрочем, — возвела очи к небу Оливия, — я все равно его люблю.
Аннабел потягивала горячий напиток, а Оливия рассказывала ей о работе мужа.
— Он раньше переводил какие-то бумаги. Такие скучные. Казалось бы, документы Военного министерства должны быть полны интриг, но поверьте мне, это не так.
Аннабел пила чай и кивала — почти машинально.
— Он все время жалуется на эти книжки Горли, — продолжала Оливия. — Стиль у них совершенно жуткий. Но, по-моему, втайне ему нравится их переводить. — Она задумалась и, словно вдруг сообразив, заметила: — Вообще-то он должен благодарить Себастьяна за эту работу.
— Неужели? С какой стати?
Оливия открыла рот, но прошло несколько мгновений, пока она промолвила:
— Честно говоря, я не совсем понимаю, как это все произошло. Себастьян читал князю Алексею. Вы, кажется, виделись с ним прошлым вечером?
Аннабел кивнула, а затем нахмурилась:
— Он читал роман Горли князю?
У Оливии был такой вид, словно она и сама не понимает, как это случилось.
— Это было замечательно. — Она покачала головой. — Я до сих пор не могу в это поверить. Он довел служанок до слез.
— О Боже! — Нет, ей действительно нужно будет прочитать хотя бы одну из книжек Горли.
— Во всяком случае, князь Алексей влюбился в тот роман — «Мисс Баттеруорт и сумасшедший барон». Он попросил Гарри перевести его, чтобы соотечественники князя тоже смогли им насладиться.
— Должно быть, увлекательная история.
— О, несомненно! Смерть от голубей.
Аннабел поперхнулась чаем.
— Вы шутите!
— Нет, клянусь вам: матушку мисс Баттеруорт заклевали голуби. И это после того, как несчастная женщина, единственная из всей семьи — кроме, разумеется, мисс Баттеруорт, — пережила чуму.
— Бубонную? — заинтересованно уточнила Аннабел, широко открыв глаза.
— Ох нет. Кажется, это была оспа. Хотелось бы мне, чтобы это была бубонная чума.
— Нет, мне явно необходимо прочитать одну из этих книжек, — решительно заявила Аннабел.
— Я могу дать вам одну. — Оливия поставила чашку, встала и пересекла комнату. — У нас здесь множество экземпляров. Гарри иногда делает пометки на страницах, так что мы покупаем по несколько штук. — Она открыла небольшой шкафчик и наклонилась, заглядывая в него. — Ох, я забыла, какая я теперь неуклюжая!
Аннабел начала подниматься со своего места.
— Вам помочь?
— Нет-нет. — Оливия слегка застонала, выпрямляясь. — Вот, пожалуйста, «Мисс Сейнсбери и загадочный полковник». По-моему, это первый роман миссис Горли.
— Спасибо. — Аннабел взяла книжку и коснулась пальцами золотого тиснения букв на обложке. Она открыла первую страницу и прочитала.
Косые лучи восходящего солнца просочились сквозь оконное стекло, и мисс Энн Сейнсбери, съежившись под изношенным одеялом, задумалась, как теперь бывало не раз, где достать денег на очередную трапезу. Она посмотрела на преданного колли, тихо лежавшего на коврике у ее постели, и поняла, что пришло время принимать судьбоносное решение. Жизни ее братьев и сестер зависели от этого.
Она резко захлопнула книгу.
— Что-то неладно? — поинтересовалась Оливия.
— Нет, просто… ничего. — Аннабел отпила еще глоток чая. Она не была уверена, что хочет сейчас читать про девушку, принимающую судьбоносные решения. Особенно когда от этого зависят жизни ее братьев и сестер. — Думаю, что почитаю ее позднее, — промолвила она.
— Если хотите сделать это сейчас, я буду рада оставить вас в тишине, — сказала Оливия. — Или могу присоединиться к вам. Я еще не дочитала половину сегодняшней газеты.
— Нет-нет, я возьмусь за чтение вечером, — горестно улыбнулась она. — Это меня приятно отвлечет.
Оливия начала было что-то говорить, но в этот момент они услышали, что кто-то входит в двери дома.
— Гарри? — окликнула Оливия.
— Боюсь, это всего лишь я.
Аннабел застыла. Это был мистер Грей.
— Себастьян! — воскликнула Оливия, бросая нервный взгляд на Аннабел. Та отчаянно замотала головой. Она не хотела его видеть. Не теперь, когда была совершенно выбита из равновесия. — Себастьян, я вас не ждала, — удивленно произнесла Оливия, торопясь к двери в гостиную.
Он остановился на пороге и склонился, чтобы поцеловать золовку в щечку.
— С каких это пор вы меня ждете или не ждете? Что за церемонии?
Аннабел съежилась на диване. Может быть, он ее не заметит? Платье на ней было почти такого же синего цвета, как обивка дивана. Может быть, она с ней сольется?! А может быть, он стал плохо видеть из-за того, что пришлось несколько дней косить глазом. Может быть…
— Аннабел? Мисс Уинслоу?
Она жалобно улыбнулась.
— Что вы здесь делаете? — Он быстро пересек комнату. Лоб его тревожно нахмурился. — Что-то неладно?
Аннабел покачала головой, не в силах выдавить из себя ни слова, а ведь уже было решила, что успокоилась. Они же только что смеялись с Оливией!.. Но один взгляд на мистера Грея, и все, что она старалась подавить в себе, вновь поднялось, отозвавшись жжением в глазах и комком в горле.
— Аннабел? — произнес он, опускаясь перед ней на колени.
Она разразилась слезами.
Глава 17
Себастьян последний раз видел Аннабел прошлым вечером после ее танца с дядей. Взгляд ее был непроницаем, и она выглядела притихшей, однако ничто не предвещало ее сегодняшних переживаний. Сейчас она рыдала так, словно весь мир обрушился ей на плечи, стремясь раздавить.
У Себа возникло ощущение, что его крепко ударили под дых.
— Господи Боже! — обратился он к Оливии. — Что случилось?
Оливия поджала губы и ничего не сказала. Она лишь наклонила голову в сторону Аннабел, но у Себа создалось впечатление, что она его выругала.
— Ничего особенного, — рыдала Аннабел.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.