Барбара Картленд - Путешествие в рай Страница 48

Тут можно читать бесплатно Барбара Картленд - Путешествие в рай. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2013. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Барбара Картленд - Путешествие в рай

Барбара Картленд - Путешествие в рай краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Путешествие в рай» бесплатно полную версию:
Жестокий опекун задумал выдать юную и прекрасную Камалу Линдси замуж против ее воли. Девушка решается на побег и одна пускается в опасное путешествие. Нечаянная встреча с незнакомцем, которого она принимает за простого моряка, навеки меняет ее судьбу. Впереди их ждут невероятные приключения: Камала слишком красива, чтобы оставаться незамеченной…

Барбара Картленд - Путешествие в рай читать онлайн бесплатно

Барбара Картленд - Путешествие в рай - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

В голосе Конрада прозвучало нескрываемое презрение, Камала решила, что одна из причин этого — ревность.

— Неужели он и впрямь задумал сделать меня своей женой? — удивилась она.

— Квинтеро сказал мне, что испанцы крайне суеверны. Мексиканцы, то есть местные индейцы, — а они всегда верили в свои сверхъестественные способности — сумели убедить завоевателей, что способны предсказывать будущее, и всегда пытаются извлечь выгоду из этого дара.

— Нет, не поверю, что он говорил это серьезно, — испуганно пробормотала Камала.

— Боже, и зачем только я взял тебя в это проклятое путешествие?! — раздраженно воскликнул Конрад. — Нужно было бы помнить о давней примете: женщина на корабле — к несчастью!

Его слова больно задели Камалу, но она промолчала.

Видя это, Конрад заговорил снова:

— Прости, дорогая, я не хотел тебя обидеть. Во мне говорит отчаяние, я очень беспокоюсь за тебя. Ван Вик казался нам опасным человеком, но он не идет ни в какое сравнение с этим безумцем! Если дон Мигель пожелает избавиться от меня, ему никто не помешает это сделать, и тогда ты окажешься в его власти.

— Но зачем я ему?! — испуганно прошептала Камала.

— Не надо себя обманывать! — оборвал ее Конрад. — Если ему нагадали, что к нему из-за моря приплывет светловолосая женщина и станет королевой, то он в это верит. Мы-то знаем, что все это полная чушь, но ведь он так не считает. Дон Мигель вбил себе в голову, что ты и есть та самая, и сделает все, чтобы пророчество сбылось.

Камала невольно вздрогнула:

— Я лучше умру, чем стану его женой!

— Тогда нам нужно бежать отсюда! — предложил Конрад и на мгновение задумался. — Нам надо проявить благоразумие и мудрость, чтобы перехитрить безумца, но это будет невероятно трудно. Я, пожалуй, начну с обсуждения условий твоего замужества и постараюсь оттянуть время.

— Но мне ведь не придется… выходить за него замуж? — робко спросила Камала.

— Только через мой труп! — решительно заявил Конрад. Камала видела, что он говорит совершенно искренне. — А теперь ступай оденься. Мы не должны долго оставаться здесь, если не хотим вызывать подозрений.

С этими словами он развернулся и скрылся в своей комнате. Камала последовала его примеру. Она уже закончила одеваться и служанка успела причесать ее, когда в дверь неожиданно постучали. Вторая индианка откликнулась на стук, и в спальню вошла незнакомая женщина, при первом же взгляде на которую Камала открыла рот от удивления. Нет, таких красавиц она ни разу в жизни не видела!

Ее тщательно уложенные черные волосы, идеальные черты лица, огромные глаза с длинными ресницами, изысканно очерченный рот и фигура античной статуи притягивали к себе взгляд.

Она какое-то время пристально смотрела на Камалу, затем щелкнула пальцами, и служанки торопливо выскочили из спальни, закрыв за собой дверь.

— Доброе утро! — произнесла Камала, чувствуя, что молчание затягивается. — Меня зовут Камала Вериан.

— Я это знаю, — ответила по-испански незнакомка. — А я — Хосефа.

На Хосефе было красивое и, очевидно, очень дорогое платье. На шее — ожерелье с огромными бриллиантами, в ушах — длинные бриллиантовые серьги.

Драгоценных камней на ее браслетах было так много, что казалось, они должны были оттягивать ей руки.

— Вы не слышали обо мне, — после короткой паузы заговорила Хосефа, и в ее голосе Камала уловила явную неприязнь. — Мне не позволили ужинать с вами вчера вечером.

— Почему? — удивилась Камала. — Мы с братом были бы рады познакомиться с вами.

Она только сейчас заметила, что у Хосефы прекрасная, легкого кофейного оттенка кожа, и предположила, что ее новая знакомая — метиска, то есть ее родителями, как ей пояснял Квинтеро, были индианка и европеец. Ей вспомнились его слова о том, что "женщины, рожденные от браков европейцев с индейцами, очень красивы", и Хосефа служила тому подтверждением.

— Я рада, что вы пришли ко мне, — улыбнулась Камала. — И надеюсь, что вы ответите на все интересующие меня вопросы.

— Зачем вы приехали сюда? — сердито спросила Хосефа.

— У нас не было выбора. В море разразился ужасный шторм, и нас случайно занесло в ваши края. Даже если бы мы захотели зайти в Гавану, это было бы невозможно. Когда мы достигли берегов Мексики, два корабля, принадлежащие его превосходительству, сопроводили нас в лагуну.

— Так вы прибыли сюда не специально?

— Конечно же нет! — воскликнула Камала. — Это место даже не указано на наших картах.

После этих слов выражение лица ее собеседницы смягчилось. Секунду помолчав, Хосефа сказала:

— Это правда, что его превосходительство прошлой ночью предложил вам стать его женой?

В ее голосе Камала услышала неподдельную горечь и боль и решила, что эта прекрасная женщина неравнодушна к дону Мигелю.

— Я думаю, что его превосходительство, скорее всего, пошутил, — неуверенно ответила она. — Я не могу воспринимать его слова всерьез.

— Если он все-таки женится, я убью вас!

Камала бросила на Хосефу удивленный взгляд и поспешила ответить:

— Я не хочу выходить за него замуж, уверяю вас! Я люблю другого человека, которому уже обещала руку и сердце!

Ей показалось, будто после ее слов глаза Хосефы сделались чуточку теплее.

— У вас нет выбора. Женщины здесь делают то, что им говорят.

— Но не англичанки, — возразила Камала, горделиво вскинув подбородок.

Ей вспомнился дядя Маркус и ее собственная беззащитность, когда она пыталась уклониться от исполнения его воли. Понимала она и то, что обязана убедить эту прекрасную ревнивую женщину в том, что дон Мигель ей совершенно неинтересен.

— Вы сделаете то, что он пожелает, — стояла на своем Хосефа. — И тогда он избавится от меня.

— Нет-нет! — запротестовала Камала. — Он не сделает этого! Я не выйду за него замуж, клянусь вам! — Произнося это, она вспомнила слова Конрада и добавила: — Помогите мне! Помогите убежать отсюда, и тогда никакой свадьбы не будет!

— Помочь вам убежать? — удивилась Хосефа, явно не ожидая подобной просьбы от вероятной соперницы.

— Поймите, — взмолилась Камала, — мы не хотели оказаться здесь. Это произошло по чистой случайности, и теперь мы хотим поскорее покинуть ваши края. Но наш корабль поврежден, и, насколько я понимаю, матросы взяты в плен.

Хосефа подошла к ней ближе. До обоняния Камалы донесся пряный запах ее странных, экзотических духов.

— Вы говорите правду? — пытливо спросила она. — Поклянитесь мне крестом Иисуса, что говорите правду!

— Клянусь вам, что мы с братом и сеньором Квинтеро хотим поскорее убежать отсюда!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.