Эйлин Драйер - Леди Искусительница Страница 48
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Эйлин Драйер
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-985-18-1700-5
- Издательство: Астрель
- Страниц: 91
- Добавлено: 2018-07-26 07:46:29
Эйлин Драйер - Леди Искусительница краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйлин Драйер - Леди Искусительница» бесплатно полную версию:Майор Гарри Лидж устал воевать — он намерен выйти в отставку, но сначала выполнит последнее задание: похитит роковую красавицу леди Кейт Ситон, французскую шпионку, когда-то едва не погубившую его.
Но так ли это на самом деле?
Быть может, прекрасная Кейт — всего лишь пешка в чужой запутанной игре?
С каждым днем Гарри начинает верить ей все больше — а от доверия лишь один шаг до настоящей любви…
Эйлин Драйер - Леди Искусительница читать онлайн бесплатно
Краешком глаза она увидела метнувшуюся на верху лестницы тень, но у нее не было возможности узнать, кто это был. Она с визгом упала на спину и покатилась вниз.
Глава 13
— Господи, Кейт! Поговорите со мной!
О, она уже раскаивалась в том, что сделала и чем так разозлила Мертера. У нее было такое чувство, словно она упала с… ох.
Кейт открыла глаза и обнаружила, что лежит в коридоре на мраморном полу. Над ней склонились разные головы. Потолок с кремовой ротондой и стеклянным люком начинал светлеть. Ее голова лежала на коленях у Гарри, и она болела.
— Финни, — сказала она, удивляясь, как слабо раздавался ее голос, — найдите маляров. Краска на карнизе начала отваливаться.
Кейт еще смутно воспринимала происходящее. Ее тело не отошло от шока, не решило, где будет болеть. Ужас последних секунд, расплывчатая картина того, что случилось, еще не подступили вплотную. Ей было хорошо известно, как это происходит, чтобы удивляться, и это помогло ей говорить спокойно, пока она не приготовится к неизбежному.
Гарри отрывисто хохотнул.
— Вы напугали меня до смерти! Можете двигаться?
Она сделала попытку — и пробудила миллион нервных окончаний.
— Гарри, я уверена — что-то неладное со ступеньками.
— Быть не может, — уверил он ее. — Вы слишком торопились и оступились.
Кейт покачала головой и тут же раскаялась в этом.
— Нет. На второй ступеньке сверху что-то скользкое. Жир. Я думаю, именно поэтому падение было таким стремительным.
Кейт осторожно повернула голову.
— Пусть никто не поднимается по тем ступенькам, пока их не проверят.
Финни выпрямился.
— Я сам сделаю это.
У Кейт появилось подозрение, что в его глазах стояли слезы.
— Со мной все хорошо, Финни. Хотя у меня и появятся синяки на самых чувствительных местах.
Финни осторожно пошел вверх по лестнице, остальные слуги возбужденно переговаривались. Кейт чувствовала себя униженной. Они, бедные, наверное, думают, что потеряют место и источник существования. Гарри стал проверять, целы ли у Кейт руки-ноги, что должно было бы вызвать у нее негодование, особенно когда он дотрагивался там, где было больно. Однако, непонятно почему, ей было приятно видеть панику на его лице.
— Со мной в самом деле все хорошо, — уверяла она его, прислушиваясь к собственным ощущениям. — У меня будут синяки, но только там, где их не видно. Мне, похоже, дьявольски везет. По крайней мере, так всегда говорит Эдвин.
Гарри все не мог успокоиться.
— Как вы могли сделать такую глупость?
— Я здесь ни при чем. — Кейт вспомнила, и у нее перехватило дыхание. Она инстинктивно посмотрела туда, где Финни склонился над той самой второй ступенькой, но вокруг, конечно же, никого не было. — Гарри, кто-то был наверху, когда я упала. Я видела тень.
Гарри собирался отрицать это, когда Финни, вернувшись, сообщил:
— Здесь большая лужа из жира, как если бы кто-то опрокинул сковородку.
Как и можно было предположить, Морис возмутился.
— С кухни Мориса не может пропасть жир! — запротестовал он, размахивая одним из своих самых больших ножей. — Он не пользуется жиром!
Но Кейт смотрела на Гарри, который, судя по его лицу, пришел к тому же заключению, что и она сама. В ее доме был человек, который хотел, чтобы кто-то упал с лестницы. Возможно, этому человеку она и Гарри доверяли.
— Уходим, — сказал Гарри довольно бодро, поднимая ее на руки. — Вам нужно в кровать и доктора, а мы отмоем лестницу.
— Я могу идти, — говорила она, обхватывая шею Гарри ободранной рукой. — Я не хочу пугать своих людей.
— Слишком поздно, — услышала она и, оглядевшись, увидела белое как мел лицо Трэшера.
Он разбивал ей сердце, этот малыш.
— Не пускай сюда гробовщика, Трэшер. Он не понадобится. — Кейт сверкнула озорной улыбкой. — Кроме того, он всегда много запрашивает.
Она не была уверена, что мальчику стало намного легче. После той жизни, которую он вел, трудно было рассчитывать на это. Ей следовало быстрее уединиться, прежде чем она всех перепугает.
«Послешоковая тряска», как она называла это состояние, уже началась. Смирившись с неизбежным, она положила голову на плечо Гарри.
— Осторожнее на той ступеньке.
— Он проник в дом! — крикнул Гарри, склоняясь над письменным столом Дрейка. — Он в доме!
— Вы уверены? — спросил Дрейк. — Это не был несчастный случай?
Гарри стукнул кулаком по столу.
— Я уверен. Кейт чуть было не погибла, а все ваши люди не остановили убийцу, и он пробрался в мой дом! Ведь я говорил вам о человеке, которого видела Грейс.
— Говорил, — подтвердил Йен Фергюсон, вольготно развалившийся в кресле. — Я сам слышал.
— И я, — сказал Чаффи, стоявший у окна и считавший проезжающие парные двухколесные экипажи. — Я слышал, как вы сказали, что займетесь этим. И не сделали.
Дрейк криво улыбнулся.
— Мои люди подозревали дворецкого.
Йен оглушительно захохотал.
— Финни? Ну, старик, хотел бы я быть рядом, когда вы скажете ему это.
— Ну, вас не будет рядом, — миролюбиво сказал Дрейк. — Утром вы отправитесь во Францию.
Йен бурно вздохнул. Гарри повернулся к нему:
— Во Францию?
Йен разозлился.
— Должно быть, они решили, что только я могу защитить большого человека.
Чаффи поперхнулся смехом.
— Человека, который больше тебя?
Йен сердито посмотрел на него.
— Веллингтона, болван.
Гарри нахмурился.
— Тогда кто же будет помогать мне беречь мою Кейт?
— Вашу Кейт? — отпарировал Дрейк сухим голосом.
На этот раз Гарри зло уставился на него.
— Это вашими стараниями мы поженились. Вам следовало бы испытывать удовлетворение от того, что я пытаюсь привыкнуть к новому положению.
Гарри не собирался делиться своими переживаниями, которые Кейт пробудила в нем прошлой ночью. Ее рыдания что-то прорвали в нем, давно зарубцевавшаяся рана кровоточила снова. То, что ей опять грозила опасность, было непереносимо.
— Я удовлетворен уже тем, что вы не убили друг друга, — признался Дрейк. — По тому, что вы здесь и вопите мне в ухо, могу я считать, что леди не сильно пострадала в результате падения?
Гарри нервно провел ладонями по волосам.
— Откуда мне знать? С этой женщиной вы ни в чем не можете быть уверены. — Если он правильно понял леди Би, Кейт привыкла к избиениям, после которых оказывалась не в лучшем состоянии, чем этим утром, что совсем доконало его. Но этого никому знать не следует.
Дрейк достал толстую папку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.