Барбара Картленд - Волшебные крылья Страница 48
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-006559-0
- Издательство: Изд-во ЭКСМО-Пресс
- Страниц: 50
- Добавлено: 2018-07-26 12:57:31
Барбара Картленд - Волшебные крылья краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Волшебные крылья» бесплатно полную версию:Юная Мина заняла место подруги, чтобы дать той время на побег и брак с возлюбленным, а сама отправилась в поместье маркиза Вентнора, известного в свете своими любовными победами. Девушка приготовилась к самому худшему, но ей и в голову не могло прийти, что, вынужденная бежать из поместья, она оставит там свое сердце.
Барбара Картленд - Волшебные крылья читать онлайн бесплатно
Погруженная в свои мечты, Мина медленно побрела к самому высокому холму, с которого, если забраться на самую его вершину, было видно вдали море, сверкающее ярко-синими красками под лучами летнего солнца.
Они с отцом прозвали это место своим наблюдательным пунктом, однако Мина обычно приходила сюда и в те минуты, когда была чем-то расстроена, чтобы побыть одной, любуясь на яркие краски моря, сливающегося с небом. Это место всегда успокаивало ее, дарило смутное ощущение того, что есть нечто более важное, чем ее сиюминутные обиды.
И сейчас, направляясь по высокой траве, пестреющей ярко-желтыми цветками лютиков, розовым кукушкиным цветом, красными дикими маками, она говорила себе, что приехала домой. Однако того ощущения покоя и мира, которое всегда дарило ей это место, она на этот раз не почувствовала. Оно было утрачено, и, может быть, навсегда.
Добравшись до вершины холма, Мина нашла, что вид отсюда остался таким же завораживающе прекрасным, каким она его помнила.
Девушка опустилась на землю и прислонилась спиной к дереву, защищавшему ее прохладной тенью от жарких лучей солнца.
Прищурившись, она лениво наблюдала за тем, как блестит вода за зеленым мысом, там, где когда-то причалили ладьи викингов. Свежий ветерок принес с собой соленый запах моря, смешанный с запахом цветущего тростника и медовым ароматом множества цветов, сверкающих в зеленой траве.
Мина сидела так тихо, что слышала шорох птиц в ветвях дерева, и думала, сможет ли она позвать их так, как это делала не раз раньше в своем саду и в парке Вент Роял.
И когда девушка сосредоточилась, как обычно, на этой мысли, она вдруг обнаружила, что призывает с помощью своей магии вовсе не птиц, а маркиза.
Она не могла ни о чем думать, только вспоминала его красивое лицо, слышала его бархатный голос, пока море перед ее глазами не стало расплываться от слез. Ветерок, коснувшийся ее губ, вызвал в памяти тот чудесный поцелуй, что он подарил ей в тот вечер.
— Я люблю его! Я люблю его! — прошептали ее губы.
А затем она услышала рядом с собой какой-то легкий шум и открыла глаза. Перед ней стоял маркиз.
На мгновение Мина решила, что, должно быть, заснула и видит прекрасный сон.
Но в следующую минуту, ни слова не говоря, он сел напротив нее на траву точно так, как он это сделал в тот день, когда нашел ее в дальнем углу парка, сидящей на траве и подзывающей к себе косулю.
Его глаза, не отрываясь, смотрели прямо в ее глаза. Было невозможно о чем-нибудь думать, чему-нибудь удивляться или спрашивать его: как он нашел ее и почему он здесь? Мина была полностью во власти его взгляда.
Все было так странно, словно она позвала его с помощью своей магии, и он услышал ее и пришел на зов.
А маркиз, в свою очередь, не мог оторвать взгляда от Мины, словно впервые увидел, как она прелестна с этими широко распахнутыми на еще детском личике глазами, мягкими нежными губами и небольшим тонким носом.
А затем он погрузился взглядом в голубизну ее глаз и поразился их глубине, в которой, как в зеркале, отражались ее ум, доброе сердце и нежная душа. В то же время, как он уже успел узнать, у девушки был сильный и решительный характер.
— Ваш единственный непростительно жестокий поступок, — заговорил, наконец, маркиз, — вы совершили, когда уехали и даже нс сказали мне куда. Как вы могли так поступить со мной, Мина?
Девушка отвернулась от него и, зардевшись как маков цвет, прошептала:
— Я должна была уехать, когда… я узнала, что… Кристин вышла замуж.
Но, уже произнося это, Мина внезапно осознала главную причину того, что заставило ее так поспешно уехать, и от этого открытия она совсем растерялась.
— Я могу это понять, но, поскольку вы были так счастливы в Вент Роял и так щедро одарили нас своей любовью, я надеялся, что вы могли бы понять, как глубоко ранили нас своим внезапным исчезновением и как мы страдали, потеряв вас.
Мина опустила глаза.
— Я не хотела этого делать… Я думала, вы… рассердитесь на меня из-за того, что я… вас обманула.
— Я рассердился только потому, что вы исчезли, не сказав никому ни слова, хотя знали, как много вы для нас значили.
— Простите… мне право очень жаль, — сказала Мина, окончательно смутившись. — Но я… поймите, мне было бы невыносимо трудно объяснять вашей бабушке или вам то, что я совершила…
— А вы можете себе вообразить, как я волновался, когда обнаружил, что вы исчезли, не сказав ни слова? Ваша записка только еще сильнее встревожила меня.
Мина зарделась еще больше, и маркиз понял, что она не знает, что ему ответить.
— Я понял из рассказа лорда Хокстоуна, что ваша подруга Кристин приглашала вас приехать к ней в Италию. Вы не поехали. Почему?
Мина взглянула на маркиза, и он понял по выражению ее глаз, что теперь девушка догадалась, откуда он знает все, что произошло и кто она такая. Прекрасно, ему не придется ничего объяснять.
Маркиз молча терпеливо ждал ответа, внимательно глядя на нее. Мине потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с духом, и наконец она медленно заговорила:
— Я подумала, что… поскольку у Кристин и Гарри медовый месяц и они так счастливы вдвоем… мне не следует мешать им. Вряд ли они обрадуются кому бы то ни было в такое время.
— Прислушавшись к тому, что подсказывала мне интуиция и мое сердце, как вы учили меня, — мягко произнес маркиз, — я был просто уверен, что вы будете думать именно так и поэтому поедете к себе домой. Как видите, моя интуиция меня не подвела.
— Мне некуда было больше ехать.
— Что ж, мне это только облегчило задачу.
Она вопросительно взглянула на него, но промолчала, так и не решившись задать вопрос, поэтому спустя мгновение заговорил маркиз:
— По-моему, это просто эгоистично с вашей стороны, Мина, так расстраивать всех тех, кто вас любит. Моя бабушка грустит о вас. Светлячок вчера вел себя так отвратительно, когда я уезжал, что я даже боялся, как бы он не разбил свое стойло. И я совершенно уверен, что и косули, и птицы думают, что вы предали их.
Мина безотчетно сжала руки.
— Это, наверное, и в самом деле очень плохо, что я так поступила… Но я не смела… признаться, что все это время я… обманывала вас, — прошептала она, не глядя на маркиза.
— Так вы тревожились по поводу того, что я могу о вас подумать? Но скажите мне, почему?
Некоторое время Мина молчала, пытаясь подобрать слова. Наконец она, запинаясь, произнесла:
— Потому что вы… были очень добры ко мне.
— И это все?
— Нет… конечно, это… больше, гораздо больше… Вы столько интересного рассказывали мне… давали уроки фехтования… позволяли ездить на своих лошадях и…
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.