Ребекка Ли - Принцесса-беглянка Страница 5

Тут можно читать бесплатно Ребекка Ли - Принцесса-беглянка. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2009. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ребекка Ли - Принцесса-беглянка

Ребекка Ли - Принцесса-беглянка краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Ребекка Ли - Принцесса-беглянка» бесплатно полную версию:
Родители Джианы, принцессы маленького европейского княжества, погибли во время государственного переворота – ей же вместе с горсткой верных людей чудом удалось бежать за границу. Там, в сельской гостинице, затерянной в глуши Шотландии, принцесса-беглянка надеется передохнуть.

Однако подосланные убийцы уже идут по следу.

Помочь Джиане может лишь один-единственный человек – хозяин гостиницы Адам Маккендрик, когда-то лихой стрелок на Диком Западе, в совершенстве владеющий своим опасным искусством.

Цена же этой помощи – любовь, только любовь…

Ребекка Ли - Принцесса-беглянка читать онлайн бесплатно

Ребекка Ли - Принцесса-беглянка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Ли

Глава 2

Благодетельный Барон защищает слабых и помогает бедным.

Вторая часть «Правдивых приключений Благодетельного Барона – приехавшего с Запада покровителя белокурых прекрасных дам, в отношении которых совершилась несправедливость». Сочинение Джона Дж. Букмана, 1874 год

Позже, тем же утром

Американский военный корабль «Красавица янки», следующий по маршруту Нью-Йорк – Лондон

Книга в мягкой обложке пролетела в дюйме от головы Адама и упала на стол. Адам, сидевший в это утро в столовой, вздрогнул от неожиданности. Чашка и блюдце задребезжали перед ним на столе. Он поднял голову от газеты и, нахмурившись, пробурчал:

– Что за черт?

– Ты и здесь становишься популярным, дружище, – с ухмылкой заметил Мерфи О'Брайен. – Ваша слава, сэр, шагает впереди вас.

Адам Маккендрик, сидевший за тем же столом, что и всегда, страдал от тяжелого похмелья и время от времени делал глоток из своей чашки с горячим крепким кофе. Окинув равнодушным взглядом группу пассажиров, входивших в столовую, Адам сложил газету и, отложив ее в сторону, взял со стола книжицу и прочел вслух название:

– «Правдивые приключения Благодетельного Барона – приехавшего с Запада покровителя белокурых прекрасных дам, в отношении которых совершилась несправедливость».

– Ну, что ты об этом скажешь? – спросил Мерфи. Боже правый! Только этого ему не хватало! Еще одна книжка! Адам раскрыл книгу, пробежал глазами несколько страниц и презрительно хмыкнул. «Ну вот!.. – подумал он с досадой. – Сделал доброе дело, и вот что из этого вышло!» Если бы он заранее знал, чем это в итоге для него обернется, он бы ни за что в жизни не совершил ни одного благодеяния, в том числе и того, из-за которого ему теперь приходилось терпеть неприятности. Как-то раз Адам защитил свою сестру Керстин, потому что этот мерзавец – ее муж – поколотил бедняжку за то, что та сходила на собрание суфражисток. Вспоминая эту историю, Адам невольно сжимал кулаки – он так злился на своего зятя, что готов был его убить. Но вместо этого он отвел душу в местной таверне – выместил свое зло на каком-то ковбое, влепившем пощечину официантке.

Шепотом выругавшись, Адам откинулся на спинку стула. Само собой, что он поступил правильно и сделал доброе дело – защитил девушку от грубияна-посетителя. Но вот что из этого вышло!

Адам быстро пролистал страницы бульварного романа. На иллюстрациях в книге главный герой – сам Адам. Сначала он изображен благородным джентльменом, защищающим девушку из таверны от негодяя. А затем он превращается в бескорыстного защитника всех женщин, и богатых, и бедных, всех, терпящих притеснения тиранов и обратившихся к нему за помощью.

И вот уже главный герой предстает перед читателями в образе ангела – благородного мстителя, смысл жизни которого в защите всех белокурых особ женского пола по всему свету.

Вот почему сегодня ночью к нему заявилась непрошеная гостья – Хелена Комптон. Она сгорала от желания переспать с героем – Благодетельным Бароном.

– Меня сейчас стошнит, – поморщившись, пробормотал Адам, а приятель рассмеялся в ответ. – Кто тебе это дал?

– Один парень, с которым я ночью играл в покер, – отметил Мерфи.

– Кто именно?

– Ты его не знаешь. Он пришел к нам уже после того, как ты ушел спать. Говорил с иностранным акцентом. В модном жилете с вышивкой. С этим парнем были еще трое иностранцев.

– Но я покинул игровой зал около четырех утра, – заметил Адам. – Я думал, что ты тоже скоро уйдешь.

О'Брайен ухмыльнулся.

– Ничего не мог собой поделать, мне ужасно хотелось отыграться. После того как ты ушел, я не мог допустить, чтобы эти иностранцы сорвали куш. – Мерфи улыбнулся другу. – А потом один из них начал показывать всем сидевшим за столом этот роман. – Мерфи взял со стола книгу и взглянул на обложку. – И принялся расспрашивать, не знает ли кто-нибудь из нас этого человека. – Снова рассмеявшись, О'Брайен положил книгу на стол.

Адам массировал пальцами виски, тщетно пытаясь унять головную боль.

– И что? Ему что-нибудь сказали?

Мерфи покачал головой:

– Нет, ничего. К счастью, никто из сидевших в зале никогда раньше не видел эту книгу. К тому же иностранец называл тебя «Барон», а не по имени. Однако твоя фамилия есть в списке пассажиров судна. И если тебя захотят разыскать, то это не составит труда.

– Святые угодники! Сколько же их здесь всего? – Адам кивнул на книжку в дешевой обложке. – Я думал, что скупил все до последнего экземпляра. Неужели придется купить все издательство для того, чтобы положить этому конец? И почему… – Адам взглянул на обложку. – Почему этот Джон Дж. Букман указал в книге мое настоящее имя? Ведь сам-то публикуется под литературным псевдонимом. Черт бы его побрал! С меня хватило и первой части. А теперь еще одна книжка!

После публикации первой части романа за Адамом закрепилась репутация благородного спасителя женщин, попавших в беду. А теперь вышла в свет вторая часть. Но если в первой была хоть крупица правды, то вторая часть оказалась выдумкой.

– Мерфи, ведь ты же настоящий Пинкертон, – обратился Адам к приятелю. – Примени свои выдающиеся способности на практике. Выясни, откуда взялись эти гнусные книжицы? Ведь это просто ужасно! Где ни появишься, везде натыкаешься на людей, которые прочли это и знают обо мне все до мельчайших подробностей…

Мерфи с улыбкой кивнул:

– Да, верно, приятель. С тобой трудно не согласиться. Тебе ужасно не везет – повсюду тебя окружают белокурые красавицы, нуждающиеся в твоей помощи.

– И ты называешь это везением? – проворчал Адам. – Даже здесь, на борту судна, я не знаю покоя. А когда вернусь домой… О Господи, когда я вернусь, моя жизнь станет настоящим адом!

Адам Маккендрик жил в Неваде, в Куин-Сити – городке, построенном на средства от добычи серебра в жиле Комстока. Адам являлся владельцем самой большой в городе гостиницы, а также таверны с казино под названием «Оперный театр Куин-Сити». Это довольно необычное для подобных заведений название призвано было (по мнению городского совета) привлекать в город людей с деньгами. Однако Адам сомневался, что приезжих привлекает в город пышное название его таверны. Скорее всего их интерес объяснялся тем, что в Куин-Сити с завидной регулярностью открывались все новые и новые месторождения серебряной руды. К тому же это был ближайший городок на весьма оживленной дороге, ведущей в Сан-Франциско. Но в любом случае отцы города были правы в одном: деловая активность в Куин-Сити стремительно развивалась.

– Если только ты вообще туда вернешься, – заметил Мерфи, отхлебывая кофе из чашки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.