Эмма Уайлдс - Опасный соблазн Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Эмма Уайлдс
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-17-078987-0
- Издательство: АСТ
- Страниц: 73
- Добавлено: 2018-07-25 17:52:20
Эмма Уайлдс - Опасный соблазн краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эмма Уайлдс - Опасный соблазн» бесплатно полную версию:Три прелестные истории о любви, страсти и соблазне в таинственном и романтическом Шотландском нагорье.
Три прелестные истории о трех очаровательных девушках, твердо решивших обольстить и довести до брачного алтаря трех мужественных горцев — братьев Маккрей. Может быть, они и не идеальные джентльмены, но силы, отваги и красоты им не занимать.
Эмма Уайлдс - Опасный соблазн читать онлайн бесплатно
— Во время нашего путешествия я заметила, что вы не совсем равнодушны ко мне. — Лианна нервно улыбнулась. — Так продолжалось всю дорогу. Полагаю, вам это причиняло неудобство.
Йен молчал. Его жаркий взгляд остановился на ее груди. Ей даже показалось, что в этом месте ее стало припекать.
— Так что вы предлагаете? — наконец спросил он.
— Возьмите меня. — Она постаралась, чтобы ее голос прозвучал буднично. — Где хотите. Как хотите. Пользуйте меня любым способом, пока я здесь. При этом обещаю быть готовой услужить вам в любое время, без возражений, и делать все, что в моих силах, чтобы ублажить вас. Если я не придусь вам по нраву, отдайте меня любому из ваших людей…
— Никто до вас пальцем не дотронется, кроме меня, — резко остановил он ее. — Я так понимаю, для Фрэнктона очень важно, что вы девственница, и поэтому вам хочется унизить его.
— Мне пришлось согласиться на замужество ради моей семьи. После того как я лучше узнала этого человека, я поняла, что это ошибка. Моя девственность много значит для него. Но ведь любви нет.
— Тогда приступим?
Загоревшись, Маккрей шагнул к ней.
Победное чувство охватило ее. Лианна улыбнулась, слегка опустив ресницы.
— Так вы поможете мне, милорд?
Его улыбка была полна мужской чувственности и обещания.
— С превеликим удовольствием, миледи.
Йен закрыл дверь и повернул ключ. Бог знает, вдруг Росси придет в голову навестить свою очаровательную подопечную, а ему совершенно не хотелось выслушивать лекции на тему морали в разгар интимного общения с роскошным телом мисс Арлингтон.
Тем более он был уже так возбужден, что мог слышать, как бился пульс на его члене. У него был большой опыт по части женщин, но он не мог припомнить, чтобы какая-нибудь из них настолько заинтриговала его, как эта молодая особа, которая умоляла обойтись с ней так, как ему вздумается, пообещав при этом полную покорность.
Это возбуждало, как черт знает что!
В лучах солнечного света, льющегося из окна, обнаженное тело леди Лианны казалось изваянным из золота и слоновой кости. Оно было совершенным. Именно такой он представлял ее себе, держа в объятиях во время бешеной скачки. Длинные, восхитительно белокурые волосы рассыпались по плечам, доставая до талии. Груди были высокими, крепкими, не огромными, но вполне развитыми и увенчанными розовыми сосками. Шелковистые волосы на лобке золотились, и он представил себе, как будет исследовать ее таинственную плоть пальцами, ртом, членом…
— Я думаю, мы можем начать прямо сейчас, — предложил он севшим от возбуждения голосом. — Если хотите сделать мне приятное, подойдите сюда.
Лианна на миг опустила глаза. Но она была верной своему слову, поэтому покорно шагнула к нему. Когда Лианна подошла ближе, Йен заключил ее обнаженное тело в объятия. Слабый аромат, исходивший от нее, околдовывал. Он губами нашел ее губы. Ему стало интересно, целовалась ли она когда-нибудь.
Вряд ли, заключил Йен. Он провел рукой вниз по ее спине и одновременно раздвинул ей языком губы и проник в нее. Она была сладкой на вкус, как шоколад, который ему подавали к завтраку — гастрономическая прихоть, с которой смирились его домашние. Йен почувствовал, как мышцы на ее спине напряглись, когда их языки встретились. Это ощущение явно было новым для нее. Потом те же самые мышцы расслабились, когда он не остановился, и девушка стала нерешительно отвечать ему. Ее маленькие руки вцепились в его сорочку, а длинные ресницы опустились на щеки — гладкие, словно из фарфора.
Терпение, которое требовалось в обхождении с неопытной девственницей, не входило в число его достоинств. Но если он заводил любовные игры, то тут у него был выработан богатый опыт, чтобы полностью возбудить женщину. Он не спешил, привыкая к сладости ее губ, целуя чувствительную точку за ухом, а потом ее шею и снова возвращаясь к губам, пока она не задышала прерывисто и не привалилась к нему.
— В кровать, — сказал он и поднял ее на руки.
Ему, все еще полностью одетому, были хорошо знакомы все изгибы ее тела после стольких часов, проведенных вместе в седле, когда их отделяла друг от друга тонкая ткань ее ночной сорочки. Откинув в сторону скомканные простыни, Йен положил ее на спину и принялся раздеваться, внимательно следя за ней. Расшнуровал и стянул с себя сорочку. У нее широко открылись глаза, когда он скинул бриджи и предстал пред ней во всей своей мужской красе.
— О! — Лианна задохнулась.
Она лежала вытянувшись, положив руки вдоль тела, ее прелестные обнаженные груди поднялись вверх.
— Не бойся, — мягко успокоил ее Йен. — На вид он большой, но когда войдет в тебя, вовсе не будет таким страшным. Тебе понравится.
— Надеюсь, — неожиданно ответила она и закрыла глаза. — Мне так странно… То в жар бросает, то в холод.
— Раздвинь ноги, — хрипло приказал он. — Я хочу посмотреть на тебя.
Лианна сделала, как он сказал. Медленно раскрыла бедра, давая возможность мельком взглянуть на то, что было там, между ними, на нежные губы, частично покрытые мягкими короткими волосками. Йен лег рядом, и ему пришлось подавить в себе приступ неожиданного желания просто навалиться и взять ее. Он был опытным мужчиной, способным заниматься любовью долго и очень основательно. Вероятно, все дело было в ее трогательной красоте и невинном виде, потому что он как-то уж очень пылал страстью и был перевозбужден. Надо было взять себя в руки. Йен провел рукой по шелковистым волосам и опять поцеловал ее. Лаская ей грудь, он почувствовал, как налились ее соски в ответ на его прикосновения.
Роскошно! Мало того что она решилась принести ему в жертву свою невинность, но вдобавок под этой холодноватой внешностью скрывалась настоящая девичья страсть.
Лианна глубоко вздохнула, когда он наклонился и взял в рот напряженный, безукоризненно розовый сосок правой груди. Пососав его, Йен почувствовал, как тот затвердел. Ее рука взлетела к его волосам и зарылась в них, подстегивая возбуждение. Он принялся ласкать другую грудь, тихо предупредив:
— Оставь ноги раздвинутыми. Я скоро перейду туда, моя прелестная заложница.
На этот раз она громко застонала, когда Йен уткнулся в сосок и стал лизать его. При виде удовольствия, которое явно получала Лианна, ему стало еще труднее сдерживать себя. Он продолжал ласкать ее, пока не услышал, как она прерывисто задышала. То, с какой готовностью она откликалась на его прикосновения, вызвало в нем радость. Он спустился ниже, начал целовать ей гладкий живот, потом еще ниже — прошелся легкими поцелуями по шелковистой коже с внутренней стороны бедер. Как можно шире развел их в стороны и приник ртом к женскому устью, вдыхая головокружительный аромат возбужденной непорочности.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.