Марина Гилл - Ветер пыльных дорог Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Марина Гилл
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: ЛитагентСтрельбицький
- Страниц: 158
- Добавлено: 2018-07-26 09:08:09
Марина Гилл - Ветер пыльных дорог краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Марина Гилл - Ветер пыльных дорог» бесплатно полную версию:Старшая из сестёр, Аньес, уезжает вместе с отцом в Англию с тем, чтобы повидать мир и найти себе богатого мужа. Она и не предполагает, чем обернётся её жажда новых впечатлений и как отчаянно она будет желать вернуться к тихой, размеренной жизни в родной Бретани. Двое блистательных мужчин очарованы ею – граф Дерби, верный подданный короля, и виконт Товертон, примкнувший к мятежным баронам. Обстановка в стране накаляется, и Аньес вынуждена принять выбор: к какой партии принадлежит она сама. Средняя из сестёр, Матильда, безумно любит лес и проводит в нём всё свободное время со своим юным другом, Гериком. Однажды, возвращаясь с очередной прогулки, Матильда застаёт родную деревню пылающей: несколько наймитов пришли в деревню и напали на её дом. Младшая сестра с братом бесследно исчезли. Матильда вместе с Гериком уходят из деревни с намерением их отыскать. Беатрис, спокойная и набожная, мечтает удалиться в монастырь, несмотря на то, что у неё есть жених, которого все уже считают почти что мужем. На глазах потрясённой девушки разворачивается трагедия, однако Беатрис не теряет головы и успевает вместе с братом, Тристаном, скрыться от жестоких наймитов.
Марина Гилл - Ветер пыльных дорог читать онлайн бесплатно
– Дорогой, будь осторожен, – заговорила Гладис, нежно глядя на мужа. – На дорогах сейчас неспокойно.
– Разумеется, не волнуйся.
– Отец, зря ты взял с собой Аньес, – вступила в разговор Матильда. Её гложило нехорошее предчувствие относительно этой поездки. Или, скорее, относительно сестры в этой поездке. Но Матильда не собиралась об этом никому рассказывать, потому весело улыбнулась: – Не представляю, через сколько лет вы доберётесь на такой загруженной повозке до Англии! И… возвращайтесь скорее, отец.
– Матильда, а ты не хочешь, чтобы Аньес вернулась скорее? – спросил её Тристан.
Этот вопрос заставил всех рассмеяться.
– Что ты, – улыбаясь, проговорила Матильда. – Конечно же, хочу. Но вот хочет ли она сама этого?…
– Неважно, – сказала Беа. – Здесь её дом, а значит, она должна вернуться.
Гладис с умилением посмотрела на свою младшую.
– Аньес! – позвала она падчерицу. – Дорогая, попрощайся хоть с нами. Вещи без тебя не уедут.
– Матушка, вы правы, – подошла к ним Аньес. – Но эти олухи ничего не могут сделать нормально. За ними только глаз да глаз! – Один из олухов, Вилли, послал убийственный взгляд в сторону девушки. – Папочка, поехали! – тем временем торопила отца Аньес. – А то я ещё что-нибудь вспомню, – шутливо добавила она.
Эта фраза заставила всех пошевелиться, и Матильда первая обняла сестру.
– До свидания, Аньес. Надеюсь, ты хорошо проведёшь время.
– А как же иначе, – улыбнулась в ответ Аньес.
Потом повернулась к Тристану.
– Тристан, когда я приеду, ты будешь уже совсем большой. Я знаю, ты захочешь себе настоящий меч. И не спрашивайте меня, откуда я это знаю, – предупредила она отца и Матильду, которые очень любили по-доброму придираться к её словам. – Я привезу тебе этот меч. И ты пойдёшь в крестовой поход… Ты станешь знаменитым, милый, – потрепала она его по щеке. – Я верю, что однажды ты окажешься при королевском дворе, и все будут относиться к тебе с глубоким уважением!
Она обняла довольного этой речью мальчика, затем снова посмотрела на сестёр:
– Ну что же, сестрицы, чувствую я, не скоро мы с вами увидимся. Надеюсь, что вы не будете терять времени даром, и, когда я вернусь, выйдете уже замуж.
– Аньес! – грозно проговорил Эдмон, но видно было, что он еле сдерживается, чтобы не улыбнуться. – Без моего разрешения никто не будет помолвлен.
– Это жестоко, папа, – кротко проговорила Аньес. – Ведь неизвестно, когда ты вернёшься: и что же, Матильда с Беатрис будут всё это время одни?…
– Твои сёстры ещё молоды, и лишние полгода только пойдут им на пользу.
Матильда заметила, как отчаянно покраснела Беа. Наверное, уже сто раз пожалела, что рассказала об их с Эдгаром отношениях. Но и, должно быть, рада такому решению отца: это даст ей времени разобраться в себе.
– Ах, папа… – вздохнула Аньес. – Как скажешь. Но тогда к моему возвращению помолвлена буду я!
Матильда кашлянула, пытаясь заглушить смех, а Герик покраснел от ярости.
– Тут ты права, – сказал Эдмон. – Именно поэтому я согласился взять тебя с собой.
– А я-то думала это всё потому, что ты хотел доставить мне радость.
– Это и доставит тебе радость, – улыбнулась ей Гладис.
– Думаю, вы правы, матушка.
Аньес сердечно обняла её, ещё несколько минут ушли на то, чтобы попрощаться с друзьями и знакомыми, и, наконец, она направилась к повозке. Эдмон последовал за ней, на прощанье поцеловав жену и благословив детей.
Перед тем как залезть в экипаж, Аньес обернулась и помахала тем, кого оставляла позади. Правда, сделала она это несколько небрежно. Наконец-то она покидает этот край! Теперь её жизнь будет полной чудесных и интересных событий, отец выдаст её замуж за богатого вельможу, и она будет счастливо и в достатке жить при английском дворе.
Они с отцом уселись в экипаж, и кучер Пьер, который должен был сопроводить их до Сен-Мало, тронул лошадей. Повозка заскрипела и двинулась в путь. Аньес блаженно вздохнула.
Она ещё не знала, что при английском дворе её ждёт совсем не то, чего она так желала. Ей также не было известно то, что по случайности, говоря прощальные слова родным, она в какой-то мере предсказала последующие события. Она не знала ничего из этого, потому с наслаждением вдыхала свежий, утренний воздух и смотрела вдаль. В мыслях она уже расхаживала в богатом парчовом платье в резиденции короля Джона, восхищая всех своей красотой, а некий рыцарь целовал ей руку, расточая комплименты…
Глава 2. Прибытие в столицу
Путешествие прошло на удивление удачно и без каких-либо приключений. Расставшись в Сен-Мало со своим верным слугой и старым добрым экипажем, отец и дочь Марильяк сели на корабль, направляющийся в Дувр, и вполне благополучно ступили на английскую землю. Теперь путь их лежал в столицу королевства – Лондон.
Для Аньес это было первое путешествие. Раньше она вообще никуда не выезжала из Крэйвека и потому теперь готова была прыгать от счастья, что ей удалось выбраться из глухой деревни. С распахнутыми от восхищения глазами она выглядывала из окна нанятого экипажа, не уставая любоваться прекрасными видами. Погода в это время года была, – против обыкновения, по заметке отца, – тёплая и ясная.
– К сожалению, мы не успеваем в Лондон до заката, придётся остановиться в какой-нибудь таверне, – сказал Эдмон, сидевший напротив дочери.
Аньес расстроенно нахмурилась. Как же ей не терпелось ко двору! Эти вынужденные задержки так раздражали её!.. Если бы только она могла, то ехала бы до самого Лондона без остановки… Аньес на самом деле готова была так поступить, но останавливало её главным образом риск прибыть в запыленной одежде на взмыленном коне… Не так она представляла себе свой въезд в столицу!
– Эй, парень, – крикнул Эдмон, обращаясь к кучеру. – Есть ли тут поблизости какая таверна?
– Да, милорд, – ответил тот. – «Хитрюга Родж», в стороне от главной дороги. Если изволите свернуть, то тотчас же попадёте прямёхонько туда. Уж там кормят на славу, точно говорю. И постель у них мягкая.
– В таком случае – сворачивай, – повелительно сказал Эдмон.
Аньес заметила, что отец весь расцвёл после обращения «милорд». Видимо, поведение у отца и впрямь как у благородных людей. Ведь не зря он столько времени в молодости провёл при английском короле!
Аньес мечтала, чтобы к ней обращались когда-нибудь, скажем, «графиня»! Она позволила увести себя мечтам… Несомненно, в скором времени она уже будет помолвлена. Конечно, её избранник будет титулованным и богатым англичанином – иначе и никак. От предвкушения этого «скоро» Аньес задрожала. И да, он обязательно будет красивым, куда без этого.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.