Барбара Картленд - Волнующее приключение Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Барбара Картленд
- Год выпуска: 2001
- ISBN: 5-04-007116-7
- Издательство: Эксмо-Пресс
- Страниц: 48
- Добавлено: 2018-07-26 09:40:59
Барбара Картленд - Волнующее приключение краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Барбара Картленд - Волнующее приключение» бесплатно полную версию:Мысль о браке без любви ненавистна Марии-Селесте, но она принцесса и обязана покориться воле отца и интересам государства. Незадолго до свадьбы она решается на безрассудный поступок — тайком покидает дворец и исполняет свою давнюю мечту — отправляется в Париж. Как приятно ей хоть на некоторое время почувствовать себя обычной девушкой — танцевать польку, гулять по набережной Сены и влюбиться, совершенно потеряв голову…
Барбара Картленд - Волнующее приключение читать онлайн бесплатно
На некоторое время воцарилось напряжение, после которого профессор осторожно поинтересовался:
— Вы действительно желаете поехать со мной?
— А почему бы нет? — спросила Заза. — Если ваша племянница захворала и не будет сопровождать вас, я могла бы занять ее место.
Принцессе показалось, что седые волосы профессора стали дыбом. Потом он взял себя в руки и уже более спокойным тоном задал ей вопрос:
— А как вы, интересно, ваше высочество, надеетесь пересечь границу?
— С паспортом вашей племянницы, — нашлась Заза. — По-моему, все девушки похожи друг на друга и вряд ли кто заподозрит, что принцесса решила сбежать из такого процветающего государства, как Мелхаузен.
Профессор издал такой стон, что даже рояль отозвался в ответ. Он яростно теребил свою шевелюру.
— Да, это возможно… конечно, возможно, — бормотал он. — Я смогу показать вам Париж! Париж, о котором мы с вами столько говорили. Настоящий Париж… не книжный, а реальный.
— Тот Париж, который я всегда мечтала увидеть! — вставила Заза.
— Но ведь я подпишу себе этим смертный приговор! — воскликнул профессор.
— Я тоже! Мы пойдем на эшафот вместе, — ободряюще улыбнулась Заза.
Тогда профессор широко раскинул руки, как бы обнимая всю вселенную.
— Значит, вперед, ваше высочество! Я открою перед вами новую жизнь! И пусть рухнут стены вашей тюрьмы.
Пока нас вновь не бросят в темницу, мы подышим вдоволь воздухом свободы.
— Вы, наверное, шутите, профессор, — сказала Заза. — Ни темница, ни эшафот нам не грозят, даже если нас поймают.
— Если нас поймают, то мы будем обречены на такие муки, которые вы даже не можете себе представить, милая моя принцесса. Ваш папочка обвинит меня в похищении наследницы престола. За это преступление везде полагается смертная казнь, а по законам Мелхаузена — даже четвертование.
— Тогда нам надо постараться, чтобы нас не поймали, — сказала Заза. Она произнесла это весело, но потом добавила более серьезным тоном:
— Я надеюсь, что нас защитит то, что папочка не станет раздувать международный скандал.
— Вы правы, — согласился профессор. — Его высочество очень чуток к общественному мнению.
— ..тем более, — подхватила Заза, — что и принцу Аристиду невыгодно будет распространяться, что его невеста сбежала накануне свадьбы. Мне кажется, что я обойдусь без родительского разрешения на мой отъезд.
— Да, это хорошая мысль, — одобрил профессор. — И все-таки как вы, принцесса, намерены исчезнуть из дворца?
Впервые они поменялись ролями, и она выступала в роли старшего. Профессор колебался, потому что был не уверен в успехе этого безумного предприятия.
— Мне еще надо обдумать все детали, — сказала Заза. — Конечно, это будет нелегко, но все же, я уверена, мы осуществим наш план.
Как только поезд тронулся с вокзала, Заза откинулась на жесткую спинку сиденья купе второго класса и подумала с удовлетворением, что выбраться из дворца оказалось легче, чем она ожидала, После того как она покинула музыкальную гостиную, ома тут же поспешила в комнату к сестре. Если бы ее в этот момент увидела графиня Гликсбург, то она бы немедленно угрожающе поджала губы и сделала бы ей замечание. Но, к счастью, графини поблизости не было.
Рейчел возлежала на кровати, обложенная подушками, и с нетерпением ожидала, когда ее навестит Заза. Пребывание в постели было ей ненавистно, но доктора упорно заставляли ее лежать целыми днями. Время тянулось мучительно медленно, и так как ей не с кем было поговорить, то бедная девочка изнывала от скуки.
Заза ворвалась в комнату, словно порыв ветра.
— Как я рада, что ты пришла! — воскликнула Рейчел. Старшая сестра плотно прикрыла за собой дверь.
— Я хочу сказать тебе, милая Рейчел, нечто невероятное.
— Что? Говори скорее!
— Я собираюсь удрать отсюда!
— Удрать?!
— Удрать, смыться, сбежать, исчезнуть! От принца Аристида! От папочки! От этой зануды Гликсбург! От всей этой монотонной жизни, в которой ничего не происходит. Я уезжаю в Париж!
У Рейчел вырвался возглас изумления.
— В Париж? Не может быть!
— Да, в Париж! Вместе с профессором. Он отправляется туда завтра утром. И ты должна помочь мне. Необходимо столько всего сделать, я не знаю, с чего начать.
— А что скажет папа? — осторожно напомнила Рейчел.
— Он не должен знать о моем бегстве, пока я не пересеку границу. Я оставлю ему письмо, где напишу, что устроила себе небольшие каникулы с целью обдумать свое будущее замужество. Надеюсь, что он поймет мое желание собраться с мыслями, прежде чем сделать такой важный шаг в жизни, как брак с принцем Аристидом.
— Папа никогда не поймет, что кому-то нужно чего-то обдумывать. Особенно после того, как он принял решение и все обдумал за тебя.
— Я это знаю, но он еще больше разъярится, если я открою ему истинную правду — напишу, что я уезжаю в Париж, чтобы познакомиться с людьми, которые способны вести умные беседы, а не повторять, как попугаи:» Да, ваше высочество «, » Нет, ваше высочество «.
— Разумеется, ты имеешь право осуществить то, что задумала, но тебя могут поймать и вернуть обратно.
— Вот этого я больше всего и боюсь, — призналась Заза. — Поэтому нам с тобой, Рейчел, надо выработать подробный план действий. Прежде всего мне понадобятся деньги.
У Рейчел глаза полезли на лоб.
— Деньги? — воскликнула она.
— Конечно, деньги. Не могу же я позволить профессору платить за меня, тем более что он далеко не богат.
— Но ведь у нас с тобой нет денег.
Это была правда. Если сестры ходили по магазинам, то все их покупки оплачивала придворная дама. А другие счета посылались управляющему финансами, и тот уже разбирался с ними.
— Деньги… деньги… — задумчиво бормотала Заза. И тут ее осенило.
— Я знаю, где наш казначей прячет деньги перед тем, как выплачивать жалованье слугам, — в большом сейфе у себя в кабинете.
— Но ты же не сможешь выкрасть их оттуда! — ужаснулась Рейчел.
— Думаю, что смогу!
Рейчел посмотрела на сестру с недоверием.
— Мне пришла в голову замечательная идея. Даже не поверишь, какая замечательная, — объявила Заза.
— Какая же?
— Я тебе расскажу позже, если мой план увенчается успехом. Если нет — то мы придумаем что-нибудь еще. Который сейчас час?
Она тут же взглянула на циферблат каминных часов и увидела, что золотые стрелки показывают четыре.
— Мне надо поторопиться, чтобы застать графа Горланда в его кабинете. А то он отправится с докладом к папе. Заза как метеор устремилась к двери.
— Желаю удачи! — крикнула Рейчел ей вслед. Заза обернулась на ходу и лукаво подмигнула сестре. Весь путь до кабинета управляющего финансами она проделала бегом и только перед самой дверью замедлила шаг, чтобы отдышаться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.