Джейн Арчер - Атлас и серебро Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джейн Арчер
- Год выпуска: 1998
- ISBN: 5-237-00673-6
- Издательство: АСТ
- Страниц: 94
- Добавлено: 2018-07-26 13:50:26
Джейн Арчер - Атлас и серебро краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джейн Арчер - Атлас и серебро» бесплатно полную версию:Зеленоглазая красавица Шенандоа Девис – профессиональный игрок и к жизни привыкла относиться как к партии в покер. И если судьба послала ей встречу с отважным молодым охотником за удачей Роже Роганом – что ж, таким козырем просто грех не воспользоваться. Но очень скоро Шенандоа осознает, что на свете существуют не только карты, но и нечто большее – жажда любить и быть любимой...
Джейн Арчер - Атлас и серебро читать онлайн бесплатно
Роже и сам не был новичком в рудном деле. Все десять лет он скитался по поселкам старателей, где добывали золото и серебро. Однако ему ни разу не удавалось самому добыть достаточное количество этих металлов – по крайней мере достаточное для того, чтобы начать что-то более серьезное. Да и к тому же по молодости он без счета тратил деньги на болтунов, аферистов, шулеров и женщин. Однако Роже ни о чем не жалел. Это были хорошие времена. Роган сумел многому научиться. А теперь наступила пора зрелости.
Добыча серебра в Ледвиллском месторождении была нелегким делом. Тут речь не шла о простом извлечении блестящих самородков из реки или о промывке песка в поисках крупиц золота. Колорадское серебро залегало в смеси со свинцом и требовало выплавки. Потому-то городок и получил название Ледвилл[1]. Бартон являлся специалистом как раз по такого рода процессам – и тем сильнее нуждался в его услугах Роже. Если наладить добычу содержащей серебро породы (а Роже был уверен, что процент содержания серебра окажется весьма приличным), то ее можно будет продавать переплавщикам или же оплачивать их услуги. И в том и в другом случае рудник начнет приносить доход, то есть деньги, необходимые для возвращения в Нью-Мексико и приостановки деятельности Блэки.
Все зависело от того, хватит ли на это времени. Никогда прежде Роже так не зависел от его бега. Потому-то дело чрезвычайно простое, не требующее никаких усилий, – просто прихватить ее по пути.
И теперь Роже мрачно прикидывал, сколько несчастных еще предстоит отправить на тот свет «по пути», пока красотка не окажется в Ледвилле. Осознавал он, впрочем, и то, что сам тоже неравнодушен к девушке. Однако недостаток времени связывал его по рукам и ногам, и всякого рода помехи – пусть даже столь прекрасные – ему ни к чему. Впрочем, Роже все же надеялся, что девица испытывает хотя бы легкую благодарность за спасение своей жизни. Благодарность, а может, даже и кое-что посерьезнее. Впрочем, внешне по ней ничего подобного не было видно, и у Роже крепло предчувствие, что поездка в Ледвилл станет довольно рискованным мероприятием.
Внезапно над ним нависла чья-то длинная тень.
– Эй, Роган, что это рожа у тебя вытянулась, ровно кошачий хвост? – спросил его Том Бартон, со стуком опуская на стол два стаканчика и бутылку виски.
Дождавшись, пока лохматый верзила усядется рядом, Роже ответил:
– Да вот все думаю о руднике, Бартон.
– Ну, от этого у кого хочешь рожа вытянется, – согласился Бартон, встряхнул бутылку и налил в оба стакана.
– Кстати, по поводу кошек – ты нашел свою?
– Чертовы подонки! – взорвался Том. – Если отыщу того, кто спер мою кошку, непременно...
– Вернешь ее тому шахтеру, у которого спер ее сам? – рассмеялся Роже.
Том смешался, но всего лишь на миг, и возразил:
– Знаешь, если бы я продавал всех кошек, каких имел, то давно сколотил бы капиталец и вернулся на родину.
– Без кошки у тебя в берлоге опять полно крыс? – сочувственно спросил Роже.
– Полно? Да они скоро вовсе выживут меня из дома! Давай-ка выпьем за крыс! Все им нипочем: ни шахтеры, ни индейцы, ни вода – ничто! Итак, – он поднял свой стакан, – итак, за наших маленьких пушистых друзей!
Мужчины проглотили виски, поморщились и поставили стаканы на стол.
– Никогда в жизни не пил такого отвратительного пойла. Жжет не хуже, чем плавильня для серебра. Кстати, ты слыхал, что братья Брайтоны грабанули поезд нынче днем?
– Да. Но я новичок в этом поселке. Кто такие эти Брайтоны?
Том ответил, снова подливая виски:
– Три брата, которые грабят поезда с зарплатой для шахтеров всякий раз, когда не хватает денег на выпивку или на баб.
– И шериф не может их схватить?
– Нет. Они обзавелись берлогой в Мексике. Их преследуют до границы, а там они исчезают. – Том одним глотком опорожнил стаканчик, хмуро взглянул на дно и добавил: – Но на сей раз, кроме разбоя, они отмочили еще кое-что.
– Ты имеешь в виду женщину? – поинтересовался Роган, потягивая свое виски.
– Да. Она похищена. Насколько мне известно, она красивая, совсем молоденькая и отбивалась от них, как дикая кошка. Да только Тед Брайтон недаром слывет бабником, с его похотью он не упустит ни одной юбки. Остается надеяться, что у девушки есть богатые, влиятельные родственники. Иначе ей не вырваться из лап Брайтонов.
– Наверное, ты прав. Послушай, Бартон, – начал Роже, решив перевести разговор поближе к интересовавшей его теме. – Дни рудника в Томбстоуне сочтены. Ты это знаешь. Зато Ледвилл растет очень быстро. У меня есть там рудник, и я уверен, что он окажется прибыльным. Вот взгляни... – Роже извлек из кармана кожаный мешочек, в котором тускло поблескивал довольно увесистый камень.
Том Бартон взял кусок руды, покатал в ладонях, понюхал и положил обратно, пробурчав:
– На вид неплохое, а что говорят анализы?
Из жилетного кармана Роже достал сложенный вдвое листок и протянул его Бартону.
Заглянув в бумагу, Том даже присвистнул от удивления. Он снова взял кусок руды, прикинул на руке и посмотрел на Роже:
– Я бы сказал, что тебе подвалил изрядный фарт!
– Я бы сказал то же. Мне пришлось побывать на всех рудниках на Западе. Однако добыча в Ледвилле сильно отличается от других, и, знаешь ли, я хотел бы заручиться помощью такого эксперта, как ты, чтобы обеспечить стабильную прибыль.
Бартон, сосредоточенно уставившись на образец руды, принялся обмозговывать предложение Роже.
– Жалованье будет что надо, – многозначительно обронил Роган.
Том посмотрел ему прямо в глаза, положил руду на стол и подтолкнул обратно к Роже вместе с данными анализа. Не спеша наполнил стаканы. И наконец сказал:
– Только дурак откажемся от такого предложения. За Ледвилл!
Роже с улыбкой кивнул и выпил свое виски. Бартон проделал то же самое, а затем спросил:
– Как скоро я тебе там нужен?
– Со вчерашнего дня.
– Что, такая спешка?
– Просто дьявольская. Надо мной висит еще одна проблема, и, чтобы решить ее, нужно наладить все в Ледвилле как можно скорее. Когда ты приедешь на место?
– Ну... – Том задумался, теребя густую бороду, – надо закончить здесь дела, попрощаться с боссом. Сам знаешь, все как обычно. Пожалуй, на это уйдет не меньше недели.
– Сверни все за пару дней, и тогда сможем отправиться вместе, – твердо сказал Роже.
– Постараюсь изо всех сил. Так или иначе мне пора было подумать о новом месте. А про Ледвилл я слышал только хорошее.
– Если речь идет о серебре, то это правда. Кстати, с нами поедет кое-кто еще.
– Ты нанял еще старателей?
– Нет, не совсем. В Ледвилле у меня партнер. Он попросил привезти его племянницу.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.