Кристина Кук - Без вуали Страница 5
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Кристина Кук
- Год выпуска: 2007
- ISBN: 978-5-17-044863-0, 978-5-9713-5544-1, 978-5-9762-3893-0
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Страниц: 70
- Добавлено: 2018-07-26 13:59:48
Кристина Кук - Без вуали краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Кук - Без вуали» бесплатно полную версию:Хейден Морленд, граф Уэстфилд во что бы то ни стало намерен жениться. Девочке, чьим опекуном он является, нужна воспитательница, а ему самому – хозяйка дома и женщина, способная родить наследника.
Никто не подходит на эту роль лучше, чем Джейн Роузмур. Но на лестное предложение графа ответили решительным отказом.
Поначалу Хейден вне себя от ярости.
Однако постепенно его гнев сменяется охотничьим азартом. Добром, хитростью или силой он заставит Джейн стать его женой.
С ним, и только с ним, эта гордячка испытает все радости подлинной страсти!
Кристина Кук - Без вуали читать онлайн бесплатно
Как ей удалось избежать замужества, остаться невостребованной до такого возраста? «Должно быть, у нее изъяны в характере», – заключил он. Хейден погрузился в раздумья. Возможно, она была книжным червем, синим чулком (в худшем смысле этого слова). Она казалась весьма интеллигентной. И в этом не было большой беды. Хейден как раз предпочитал интеллигентность глупости, невзирая на царящую моду. Возможно, она не обладала достоинствами, которые могли бы выгодно рекомендовать ее, хотя не многие джентльмены предпочитали совершенных женщин. Он – да, но далеко не все мужчины. Озадаченный Хейден лишь покачал головой. Он предположил, что здесь есть какая-то загадка, ведь с ее красотой и манерами держаться, вероятно, было довольно легко вступить в подходящий брак.
Он прищурился, пристально изучая Джейн. Блестящие каштановые волосы были довольно скромно зачесаны назад, но результат был поразительным: на овальном лице четко выделились высокие скулы, а правильные его черты были особенно подчеркнуты алебастровой кожей. Нос был прямой и тонкий, не слишком большой и не слишком маленький. Губы – полные и чувственные, приятного цвета, словно лепестки роз, Но настоящей драгоценностью были ее глаза. Окаймленные длинными густыми ресницами, круглые, вопросительные, они были похожи на два больших сапфира. Если кто-то вдруг отваживался заглянуть в их ослепляющую глубину, они притягивали к себе словно магнит. Несомненно, они были окном ее души. Хейден почувствовал, что опасается их.
– Уэстфилд, ты слышал хотя бы слово из того, что я сказал?
Хейден моргнул, неохотно отрывая взгляд от мисс Роузмур.
– Прости, Тоулленд, – пробормотал он. – Так о чем ты говорил?
– Не важно. Я не смогу повторить пятнадцатиминутную пустую болтовню. Может быть, пойдем завтра на охоту? Как ты думаешь?
– Почему бы и нет? День обещает быть теплым и мягким.
– О, лорд Уэстфилд, – прозвенел голос Эмили, – я совершенно забыла, что послезавтра бал в собрании. Вы там будете?
Хейден хотел уже ответить отрицательно, но не успел. В этот момент Эмили затараторила так, словно у нее перехватывало дыхание:
– Послушайте, у меня блестящая идея! Так как я не могу пойти туда сама, возможно, вы будете сопровождать Джейн на бал. Почему бы ей не получить удовольствие от музыки и танцев, если я вынуждена оставаться дома?
– Боюсь, я не смогу…
– Конечно, мы сможем, – прервал Тоулленд возражения приятеля, а тот бросил на него возмущенный взгляд.
– Нет, Эмили, я лучше не пойду, – вмешалась мисс Роузмур. – Я приехала навестить тебя, мне не нужны никакие развлечения. К тому же у лорда Уэстфилда наверняка есть другие дела.
– Пожалуйста, я настаиваю! – Эмили нахмурила брови. – Ты должна пойти. Я не приму никаких «нет». Сесил, дорогой, скажи ей, что Джейн обязательно должна присутствовать там, чтобы потом могла рассказать мне, кто с кем танцевал и какие туалеты были на дамах.
Тоулленд кивнул.
– Боюсь, моя жена не оставит вас в покое, пока вы не согласитесь, мисс Роузмур. Мы с Уэстфилдом составим достойный эскорт, уверяю вас.
– Ну, я… если вы настаиваете? Но я не хочу ломать ваши планы.
– Ерунда, – откликнулся Тоулленд. – У нас с Уэстфилдом нет никаких планов, не правда ли, старина? – Тоулленд повернулся с ухмылкой к приятелю, явно наслаждаясь ситуацией. Безмерно.
– Полагаю, нет, – пробормотал Хейден, подняв глаза. И его взгляд вновь встретился со взглядом мисс Роузмур. Он впервые заметил ямочку на ее левой щеке. И сердце сильнее забилось у него в груди, а на виске запульсировала венка.
С внутренним стоном он заставил себя оторвать от нее взгляд. Ему стоило немалых усилий надеть свою обычную маску безразличия, прежде чем снова заговорить:
– Боюсь, мисс Роузмур найдет наши местные развлечения несколько провинциальными.
– Отчего же? Я вовсе не молоденькая дебютантка, презрительно отворачивающая носик от контрданса.
– Да, вы определенно не дебютантка…
– С возрастом приходит мудрость, ну и терпимость. Удивительно, что человек такого широкого опыта, как вы, не усвоил этот урок. – Свое едкое замечание она сопроводила милой улыбкой.
– Не сомневаюсь, что вы, мисс Роузмур, смогли бы кое-чему научить меня.
– Вряд ли чему-то интересному для вас, – возразила девушка.
– Ну зачем же вы так? Что касается леди, думаю, вы будете удивлены широте моих интересов. – Хейден неожиданно вообразил ее лежащей обнаженной в его постели. Ее, мисс Роузмур, с ее острым язычком, с каштановыми волосами, падающими на пышную грудь, от демонстрации которой она, вероятно, испытывала глубочайшее удовлетворение. Это особо возбуждало его. Хейден явно заинтересовался, ведь он уже давно не забавлялся с любовницами.
– Вы недооцениваете меня, лорд Уэстфилд. Вряд ли вам удастся меня чем-то удивить. – Мисс Роузмур насмешливо покачала головой. – Возможно, это совсем не такая уж умная идея – отправиться на бал.
– Нет, я настаиваю, – вызывающе заявил граф, тем самым окончательно определив свою судьбу. – Миссис Тоулленд может подтвердить: я могу быть образцовым джентльменом, когда это необходимо.
– Безусловно. Значит, решено! – Эмили загадочно улыбнулась. – Оставим мужчин с их портвейном, Джейн. Нам надо о многом поговорить.
Хейден отвернулся. Его взгляд оставался прикованным к стене, пока женщины не удалились, шелестя шелком своих платьев. У него не оставалось иного выбора, кроме как отправиться на это чертово собрание. Возможно, он недооценил эту девицу…
– Ты, случайно, не навещала в последнее время бабушку и тетю Гертруду? – спросила Джейн, выпив глоток чая и пристально смотря на Эмили. Горячий напиток немного успокоил ее нервы.
– К сожалению, нет, – ответила Эмили, покачав головой. – Я уже много лет не видела бабушку. Тетя Гертруда всегда говорит, что бабушка нездорова. В последний раз я видела ее лет пять назад. И даже тогда она едва узнала меня. Очень грустно.
Джейн кивнула, горло тревожно сжалось. Осмелится ли она обсуждать эту тему с кузиной?
«Нет, – решила она. – О некоторых вещах лучше не говорить, учитывая состояние Эмили».
Джейн вздрогнула, услышав глубокие баритональные голоса мужчин, входивших в гостиную. Почему лорд Уэстфилд не ушел? Ведь ему явно неприятно ее общество, а его вынужденная любезность действовала ей на нервы.
– О, вот и ты, Сесил, дорогой! – воскликнула Эмили.
Сесил подошел к жене и положил руки ей на плечи. Лорд Уэстфилд, на этот раз слишком молчаливый, занял позицию возле двери.
– Может, попросим Джейн сыграть для нас? – спросила Эмили, с надеждой глядя на кузину. – Ведь ты играешь?
– Ну конечно, – ответила Джейн. – Не так хорошо, как моя сестра, но играю.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.