Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет) Страница 5

Тут можно читать бесплатно Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет). Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1997. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет)

Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет) краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет)» бесплатно полную версию:
Любовь всегда приходит неожиданно, не считаясь с обстоятельствами, не выбирая удобного времени. Судьба немилостива к Такеру и Мэгги, но эта же судьба одаривает их любовью. Это чудесная история об отважных мужчинах и женщинах, не испугавшихся тягот пути и неизвестности и вознагражденных за это.

Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет) читать онлайн бесплатно

Робин Хэтчер - Каприз мечты (Обещанный рассвет) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Робин Хэтчер

Уж не работа ли это мистера Джонсона? Такер вскипел от бешенства при одной этой мысли. Только услышав, как она резко втянула в себя воздух, Такер сообразил, что смотрит в широко раскрытые серые глаза оттенка крыльев голубки, темнее у внешнего края радужки и почти серебряные у самого зрачка.

Неожиданно вместо прекрасных глаз перед его носом появился длинный кинжал.

– Что вам нужно? – резко спросила она.

Что-то подсказало Такеру, что незнакомка не задумается пустить в ход оружие – слишком безошибочно читалось написанное на ее лице отчаяние. Такер поднял руки и отступил:

– Совершенно ничего, мисс. Увидел вашу лошадь и подумал, что она отбилась от табуна.

Плечи девушки едва заметно расслабились, но взгляд по-прежнему оставался подозрительным.

– Она просто отдыхает.

– Понятно. Могу я спросить, что вы делаете здесь совсем одни?

– Собираемся присоединиться к каравану.

– Собираетесь? – переспросил Такер, оглядываясь.

– Я и моя сестра.

– Вас только двое?

– Да, я и она.

Девушка поднялась, держа нож в правой руке и стиснув ладошку девочки в левой, бессознательно-вызывающим жестом подняв подбородок, почти подталкивая Такера к дальнейшим вопросам.

– Мы хотим поговорить с вожатым каравана. Такеру очень хотелось задать еще несколько вопросов, но он решил предоставить это Дэвиду.

– Приведите вашу лошадь, и я доставлю вас к нему.

Несколько минут девушка молча рассматривала Такера. Все в ней излучало явное недоверие. Наконец, словно подчиняясь неизбежному, она опустила руку, все еще сжимая нож, словно рукоятку меча, и кивнула Такеру.

– Рейчел, – велела она тихо, – собери наши вещи.

Пока младшая сестра поспешно закатывала жалкую утварь в одеяла, девушка оседлала старую кобылу. Когда все было готово, она подсадила Рейчел в седло и снова повернулась к Такеру.

– Можно ехать.

Что это на нее нашло? Она действительно угрожала ножом этому человеку. Неужели и вправду пустила бы его в ход? Еще минуту назад Мэгги была уверена в этом, но сейчас мужество, казалось, покинуло ее.

Внутренне сжавшись от страха, она нерешительно, то и дело поглядывая на Хакера, приблизилась к высокому мужчине с мускулистой грудью и широкими плечами. Правда, лицо его оказалось обветренным и морщинистым, волосы побелели, а светло-голубые глаза были довольно дружелюбными. Мэгги от души надеялась, что сердце мистера Фостера окажется таким же добрым.

– Дэвид, эта юная леди хочет поговорить с тобой, – объяснил ее спутник. – Мисс, это мистер Фостер, вожатый каравана.

Мэгги попыталась подавить страх и спокойно начала:

– Меня зовут Мэгги Харрис. Нам с сестрой необходимо добраться до Орегона, и мы бы хотели присоединиться к вашему каравану.

Дэвид задумчиво оглядел девушку и присмотрелся к Рейчел, по-прежнему сидевшей в седле.

– Где ваш фургон?

– У нас нет фургона, сэр.

– А родственники?

– Наши родители в Орегоне, – солгала Мэгги, не моргнув глазом.

Но взгляд вожатого оставался таким же пристальным.

– Мэгги… – дрожащим голоском прошептала Рейчел.

– Все в порядке, киска, – заверила ее сестра.

– Как же случилось, что вы пытаетесь добраться до них совсем одни?

– Наши родители отправились в Орегон два года назад. Они хотели сначала устроиться на новом месте, а потом прислать за нами. Мы должны были ехать с другой семьей, Смитами, но в последнюю минуту они передумали.

Мэгги сама не знала, откуда берет слова, даже не могла сказать, связно ли объясняется, она понимала только, что должна убедить вожатого взять их с собой в Орегон.

– Что еще нам было делать? Идти некуда, других родственников здесь нет, а наш дом в Пенсильвании продан.

– Подождите минутку.

Мэгги, с бешено колотящимся сердцем, повернулась к молодому человеку, нашедшему их сегодня утром. Сквозь аккуратно подстриженную бороду она успела разглядеть четкую линию челюсти и решительный рот. Глаза темно-шоколадного цвета наблюдали за ней с неприятной проницательностью.

– Кажется, на прошлой неделе я видел вас в городе около лавки. С каким-то человеком. Мистером Джонсоном, если не ошибаюсь.

Он видел ее с Сайрусом, мрачным ворчливым хозяином гостиницы, гордым обладателем носа картошкой, у которого вечно несло изо рта какой-то омерзительной вонью, и которого дядя выбрал ей в мужья.

Мэгги проглотила горькую слюну, вызванную одним лишь воспоминанием об этом человеке, и попыталась не показать своего отвращения.

После пяти лет попыток и стараний избежать постоянных издевательств и побоев со стороны Сета Харриса Мэгги приучилась думать и соображать так же быстро, как бегать. Поэтому она тут же ответила без видимого колебания, но с приличествующей случаю нерешительностью:

– Это, должно быть, друг нашего дяди. Дядя внезапно умер, пять дней назад. Кроме него и родителей, конечно, у нас нет ни одной родной души в мире. Дядя привез нас в Миссури, чтобы оставить у Смитов, но они передумали ехать в Орегон, и он пытался найти нам других спутников, но тут… скончался и оставил нас одних.

– Не похожи вы на девушку, у которой только что умер любимый дядя.

Пронизывающий взгляд молодого человека еще раз послужил предостережением и напомнил Мэгги об осторожности. Нужно хорошенько подумать, прежде чем говорить. И, возможно, правда сослужила бы ей лучшую службу, чем ложь.

Мэгги снова вызывающе подняла подбородок:

– Ошибаетесь, не очень-то мы любили друг друга. Но мы похоронили его, как полагается, на последние деньги.

Помедлив, Мэгги добавила для большего правдоподобия:

– Мистер Джонсон не собирался оставлять нас у себя. Пришлось уехать. Куда еще нам было деваться?

Дэвид Фостер громко откашлялся:

– Нам лучше собрать всех, Такер. Попроси людей прийти. Девушки, вы пойдете со мной.

Мэгги, обернувшись, потянулась к Рейчел и, осторожно сняв малышку с седла, закинула белокурые косички ей на плечи.

– Помни, Рейчел, – прошептала она, – наши родители живы. Они должны этому поверить, иначе не помогут нам. Понимаешь?

Рейчел кивнула.

– Хорошо.

Следуя за Дэвидом, Мэгги осторожно оглянулась. Мужчина, которого мистер Фостер назвал Такером, смотрел ей вслед. Девушка почувствовала себя так, словно он проник в ее мысли и понял, что она лжет. Мэгги быстро отвернулась.

Такер оперся о фургон, глядя поверх голов собравшихся. Мэгги Харрис стояла неподалеку от Дэвида: спина прямая, голова высоко поднята. Изящная, узкокостная, невысокая, она излучала силу, до сих пор не виденную им в женщинах, но это не могло скрыть ее красоты, которую не портило даже мешковатое выцветшее платье. Внимание Такера привлекли ее глаза. Хотя она просила помощи у незнакомых людей, в сиреневато-серых глубинах не было заметно мольбы. Он не сомневался, что девушка боится отказа, однако она ничем не показывала этого собравшейся толпе.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.