Кристина Додд - Соблазненная принцем Страница 50

Тут можно читать бесплатно Кристина Додд - Соблазненная принцем. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кристина Додд - Соблазненная принцем

Кристина Додд - Соблазненная принцем краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кристина Додд - Соблазненная принцем» бесплатно полную версию:
Англия — единственная цивилизованная страна Европы, а англичане — истинные джентльмены, и скромная гувернантка Виктория Кардифф в этом уверена.

Словно в доказательство этого Викторию похищает принц маленького континентального королевства. Ее удерживают в старинном замке в далеком горном лесу. Похититель ведет себя как рыцарь.

Но почему он пошел на такой шаг? Чтобы спрятать опасную свидетельницу, которой известно его настоящее имя и происхождение? Или обольстить прекрасную пленницу, открыть для нее новый притягательный мир страсти и приключений?

Кристина Додд - Соблазненная принцем читать онлайн бесплатно

Кристина Додд - Соблазненная принцем - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кристина Додд

— Ты могла убить меня! — воскликнул Данел.

— Я убью тебя, — сказала Виктория, подбирая с пола второй пистолет, — если ты не уберешься отсюда и не оставишь меня в покое.

Данел выскочил из палатки, проскользнув сквозь откидной полог, словно хорек сквозь гнилое бревно. Виктория услышала голоса окруживших его людей и забеспокоилась, что они ворвутся в палатку. Но ничего подобного не произошло, и вскоре шум голосов утих.

Когда Виктория пробыла в вонючей полутемной палатке более часа, кто-то приподнял бархатный полог палатки и поставил на землю заново наполненную едой миску с рагу. За этим последовал рог горького эля. Женская рука помахала ей и исчезла.

Виктория устало улыбнулась. Она узнала руку Селесты.

Виктория села, придвинула к себе миску и принялась есть. Взглянув на кровать, она мысленно прикинула, сколько времени не чистились эти меховые одеяла, и содрогнулась. Она прислонилась к стенке палатки и стала ждать, когда придет Сейбер и спасет ее.

В том, что он ее спасет, она не сомневалась.

Как-никак он был подлинным королем Морикадии и драконом неимоверной мощи.

Глава 35

Утром Виктория вышла из палатки Данела, чувствуя себя грязной и усталой. Она почти не спала и совсем не выпускала пистолет из рук.

Лучи солнца заглядывали в прогалину поверх верхушек деревьев. Погода была безветренной, воздух был чист, в нем чувствовался запах дымка. Люди Данела сидели перед палатками, пили из оловянных кружек или рогов и посматривали на Викторию с любопытством, но без враждебности.

Данел, стоя перед центральным костром, почесывал живот и омерзительно ухмылялся.

— А-а! Вот и королева поднялась. Поприветствуем же королеву!

Виктория расслабилась. Ее догадка была верна: он не был человеком, способным все время гневаться, и этим утром он был самим собою — обычным добродушным толстяком.

— Замолчи, Данел, — сказала Селеста, указав в сторону леса. — Ваше величество, туалет находится вот в том направлении. Там же есть ручеек, где можно помыться. Когда вернетесь, возьмите каши из горшка.

Кивнув в знак благодарности, Виктория повернула в сторону леса. Данел крикнул ей вслед:

— Эй! Верни мои пистолеты!

По лагерю прокатился смех.

Данел сердито огляделся вокруг.

Смех поутих, но многие улыбались и подмигивали Виктории. Очевидно, то, что она умудрилась утащить у Данела пистолеты, пока он запугивал ее, заслужило их уважение.

— Пистолеты в палатке, — сказала она.

Больше не было необходимости хранить их у себя. Все равно от них мало пользы, если нет пороху и они не стреляют. Подумав об этом, она направилась в лес.

Совершая утренние омовения, она обдумывала убедительные доводы, которые заставили бы Данела сотрудничать с Раулем. Эти мужчины были нужны друг другу, и ссориться друг с другом было преступно с их стороны. Вместе они могли бы гарантировать успех революции, потому что оба были готовы отдать все ради победы.

Но когда она возвратилась в лагерь, Данел с ухмылкой на физиономии стоял, глядя в другой конец лагеря, причем ухмылка его не была ни добродушной, ни сердитой. Она была победоносной. Он махнул рукой:

— Взгляни-ка, королева. Твой любовник явился, чтобы отомстить за тебя.

Виктория увидела Рауля в той же одежде, которую он надел вчера для поездки в Тонагру. Он уже снял с себя сюртук, галстук и воротничок. На боку были прицеплены ножны, в руке он сжимал длинную шпагу — хорошо отточенное, смертоносное оружие.

Лицо его было невозмутимым, выражение зеленых глаз — устрашающим.

Люди Данела расступились, освободив ему путь.

В тяжелой тишине Рауль пересек лагерь.

— Верни ее назад, — произнес он, остановившись в трех шагах от Данела и направив острие меча на его горло. — Верни сию же минуту.

— Не думаю, что в этом есть необходимость, — сказала Виктория.

Мужчины, кажется, даже не слышали ее.

— Ты хочешь ее получить? — усмехнулся Данел, показав все свои полусгнившие зубы. — После того как она провела ночь в моей палатке?

Виктории захотелось ударить Данела по его отвратительной самодовольной физиономии.

— Я тебя вызываю, — коротко произнес Рауль.

— Вызов принят, — ответил Данел.

Мужчины и женщины Данела, как будто исполняя фигуру контраданса, двинулись вокруг поляны.

Мобилизовав всю свою способность убеждать, Виктория сказала:

— Не лучше ли было бы нам обсудить ситуацию, как взрослым людям…

Рауль сунул шпагу в ножны и, отстегнув их, положил на землю перед огнем.

— Отлично, — с облегчением сказала Виктория. — А теперь давайте-ка сядем.

И Рауль, и Данел вытащили из-за поясов острые кинжалы.

К ним сразу же подбежали трое людей Данела. Один из них принял кинжалы и осмотрел их. Другой начертил на земле перед бивачным костром круг. Третий привязал один конец длинного куска белой ткани к запястью Данела, а другой — к запястью Рауля, так что между мужчинами остался отрезок ткани длиной в два фута.

Виктория не понимала, что они делают, но инстинктивно чувствовала, что это грозит бедой.

— Послушайте, джентльмены, мне кажется, что это плохая затея…

Но Викторию никто не слушал.

— Ты мой гость, — сказал Данел, сделав широкий жест свободной рукой. — Так что выбор за тобой. Ты первый выбираешь кинжал.

Рауль кивнул, указал на левую руку мужчины и взял кинжал, который ему протянули.

— Тебе достался мой, — сказал Данел, принимая другой кинжал. — Отличный клинок.

Рауль подбросил его в воздух. Сталь блеснула, когда клинок переворачивался. Но Рауль ловко поймал его за рукоятку.

— Значит, ты будешь счастлив, если я вырежу твое сердце.

Данел рассмеялся. Если он и боялся, то не показал этого.

— Было бы лучше, если бы мы обсудили условия перемирия, — сказала Виктория.

Она могла бы с тем же успехом разговаривать сама с собой.

Каждый из трех людей Данела проверил прочность узлов, связывавших Данела и Рауля.

Селеста и еще одна женщина взяли Викторию под руки и отвели ближе к тому месту, где обычно сидел Данел. Потом они ушли, оставив ее стоять одну, словно приз, который будет вручен победителю.

В лагере слышался возбужденный рокот голосов. Одни мужчины сажали детей на плечи, другие толкались, стараясь занять места, с которых лучше видно.

Виктории все это совсем не нравилось.

— Уверяю вас, что это не лучший способ урегулировать спор, — сказала она.

Однако никто ее не слушал.

Дуэль началась и больше напоминала схватку дикарей: Рауль нанес противнику серию ударов с такой скоростью, что Виктория даже не заметила их; Данелу же удалось отскочить и парировать удары. Но когда обмен ударами был закончен, оба противника были окровавлены — Рауль был ранен в шею, а Данел в предплечье.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.