Маргарет Мур - Поцелуй виконта Страница 50
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Мур
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-03166-2
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 57
- Добавлено: 2018-07-28 09:20:54
Маргарет Мур - Поцелуй виконта краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Мур - Поцелуй виконта» бесплатно полную версию:Нелл Спринглер, компаньонка леди Стернпол, не помня себя, бежала от похотливого мужа своей хозяйки, прихватив немного денег в счет невыплаченного жалованья. Почтовая карета, в которой, кроме Нелл, был всего один пассажир, красивый молодой человек, перевернулась, и незнакомец, заключив девушку в объятия, поцеловал ее. Смущенные молодые люди представились друг другу. Он оказался лордом Бромвеллом, известным всему Лондону натуралистом, а она, опасаясь, что Стернпол объявил ее в розыск за кражу, назвалась чужим именем, не подозревая, к чему приведет эта невинная ложь…
Маргарет Мур - Поцелуй виконта читать онлайн бесплатно
Лицо противника побагровело, глаза вылезали из орбит, когда крики Нелл заставили Бромвелла опомниться. Заметив на полу между остатками своей коллекции некий предмет, он отнял одну руку и схватил его.
— Это дротик, пропитанный ядом Phoneutria nigriventer, самого ядовитого паука, — хрипло, сказал он, с трудом сдерживая ярость. — Достаточно мне кольнуть вас этим дротиком, и вы умрете в страшных мучениях, а если не умрете, то на всю жизнь станете импотентом — по-моему, самое подходящее наказание для такого мерзавца, как вы.
С трудом ловя воздух, с ужасом вращая глазами, человек, наконец, затих.
— Нелл, вы его знаете? — спросил Бромвелл, бросив на нее быстрый взгляд.
— Это Стернпол, — задыхаясь, ответила она, не выпуская из рук ножа.
Бромвелл поднес острие дротика к шее Стернпола.
— Он напал на меня в лесу, — продолжала она. — Он хотел, чтобы я…
— Я догадываюсь, чего он хотел, — немного спокойнее прервал ее Бромвелл, испытывая огромное желание лишить жизни подлеца. Или хотя бы уколоть его дротиком, чтобы заразить приапизмом. — Его арестуют и предъявят обвинение в попытке убийства.
— Я не пытался ее убить! — брызгая слюной, просипел Стернпол.
— Хотели или не хотели, но вы ее ударили и могли убить. Свидетельство этого у нее на лице. Кроме того, была попытка изнасилования в Стейнсборо. Так что готовьтесь к долгому пребыванию в холодной и сырой камере, милорд.
Продолжая держать острие дротика около горла Стернпола, Бромвелл встал и поднял его на ноги.
— Нелл, будьте любезны, передайте мне веревку, что висит у двери. — Он мрачно взглянул на дворянина, испуганно скосившего глаза на дротик. — А еще я предъявлю вам обвинение в уничтожении моей собственности.
— Джастиниан, мне очень жаль вашу коллекцию, — сокрушенно произнесла Нелл. — Я должна была как-то защищаться, вот и пришлось швырять в него банки.
— Значит, образцы пропали не без пользы, — ответил Бромвелл. — Нелл, подержите острие дротика вот так, пока я затяну узел. Недаром я столько времени провел в море!
Нелл с опаской повиновалась.
— Он не весь пропитан ядом, — заметил Джастиниан, полностью овладев собой, и улыбнулся, глядя в ее испуганное лицо. — Опасность представляет только острие.
Стернпол издал стон, но Бромвелл не обратил на это внимания и стал подталкивать его к выходу. Неожиданно на пороге появился Друри и от удивления заморгал глазами.
— Боже мой, что случилось?
— Этот мерзавец посмел напасть на Нелл. Я требую, чтобы его арестовали и обвинили в попытке убийства.
Друри мгновенно овладел собой и спокойно кивнул:
— Разумеется.
Друри хотел войти внутрь, но только теперь заметил, что творится на полу.
— Я отконвоирую его в дом. — Он обернулся к подошедшей сзади жене: — Джульетта, вы не могли бы помочь мисс Спрингли?
— Я помогу ей сам, — возразил Бромвелл, вытирая руки о штаны. Он лишь чудом не поранился об осколки стекла. — Джульетта, вам не трудно будет пойти и сообщить слугам, что нам нужна помощь? И попросите послать за аптекарем.
Джульетта поспешила уйти, а Друри крепко схватил за плечо мрачного Стернпола.
— Не вздумайте бежать, милорд, — заявил Друри, выволакивая его наружу. — Может, я не так уж силен, но могу заверить, что без колебаний выведу вас из строя.
Когда они ушли, Бромвелл закрыл двери и подошел обнять Нелл.
— Если бы не вы… — припав к его груди, пробормотала она.
Он прижал ее к себе, с ужасом представляя, что могло случиться.
— Простите, что я не пришел сюда раньше.
— Но вы не опоздали, а это главное! — Она смахнула слезы. — Мне было так страшно!
— Но не настолько, чтобы не защищаться, да еще с такой решительностью! — Он гладил ее по влажным спутанным волосам, безмерно счастливый, что больше ей ничто не угрожает. — Вы и в самом деле невероятно отважная женщина!
При этих словах ее затрясло — только теперь она осознала, какой ужасной опасности подвергалась.
— Пойдемте в дом и займемся вашей разбитой губой. У вас есть еще раны?
— Нет, кажется… Но, Джастиниан, я почти уничтожила вашу коллекцию!
— Это не важно, — искренне сказал он. — Я соберу новую коллекцию. Отец согласился дать мне на экспедицию недостающую сумму — и я подозреваю, что это изменение его отношения вызвано самоотверженно защищавшей меня изумительной женщине.
— О, Джастиниан! Это замечательно!
А потом она по-настоящему разрыдалась. Он бережно подхватил ее на руки и понес в дом, крепко прижимая к груди, к сердцу, которое принадлежало ей навсегда.
Джастиниан внес Нелл в ее спальню и, вызвав слуг, отдал им распоряжения. Она была слишком измучена, чтобы протестовать и беспокоиться о том, что могут подумать слуги. Дейна побежала наверх следом за ними, упрашивая виконта предоставить миледи, ее заботам.
Не обращая внимания на суетящуюся рядом Дейну, Джастиниан бережно уложил Нелл на кровать, осмотрел синяки и порезы на ее руках и даже приподнял пропитанные спиртом ее грязные юбки, что осмотреть колени.
— Эти ссадины я обработаю позднее, — сказал он, поочередно поцеловав Нелл обе ладони. — К счастью, они не глубокие и осколков стекла не видно. Но я принесу лупу, чтобы знать наверняка.
— Милорд, предоставьте мне ухаживать за миледи, — в очередной раз попросила Дейна. — Ей нужно принять ванну, переодеться в чистое платье и выпить горячего чая. А ее ранами вы займетесь позднее.
— Хорошо, — уступил Джастиниан.
Дейна сразу приказала ожидавшей у двери горничной отдать распоряжение слугам, принести ванну и побольше горячей воды.
— Пойду проверю, надежно ли заперт Стернпол, а потом вернусь, — предупредил Джастиниан.
И взглядом оборвал возражения Нелл и Дейны.
Как только он ушел, Нелл грустно поникла. Теперь, когда из-за нее погибла его коллекция, у него еще больше причин не откладывать экспедицию.
— Позвольте мне снять с вас эту одежду, — заботливо сказала Дейна. — Мы поможем вам вымыться, и вы сразу почувствуете себя лучше.
Не имея сил возражать, Нелл полностью отдалась в ее распоряжение. Дейна помогла ей раздеться, а вскоре около камина была готова ванна с горячей водой. Еще одна горничная принесла кипу чистых полотенец и простыней, одну из которых постелила на дно ванны, а миссис Фоллингсбрук собственноручно доставила два кувшина с водой для мытья волос.
По просьбе Нелл около нее осталась одна Дейна.
Сбросив халат, Нелл осторожно уселась в ванну. На коленях темнели синяки и мелкие порезы, все тело неприятно пахло потом, спиртом и кровью, так что ей не терпелось смыть с себя всю эту грязь. Она со вздохом опустила голову на колени.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.