Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот Страница 51

Тут можно читать бесплатно Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот

Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот» бесплатно полную версию:

С одной стороны Виктории повезло — она богатая наследница. А с другой стороны из-за этого самого наследства она оказывается в весьма неприятной ситуации, и только ленивый не пытается отобрать ее денежки. И ладно, если бы пытались просто отобрать, так некоторые еще и убить хотят! Но есть!.. Есть на грешной земле не слишком благородный (и даже не рыцарь) делец, готовый защитить нашу героиню. За определенную плату, конечно.  

Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот читать онлайн бесплатно

Всё - за Викторию (СИ) - Соня Лемармот - читать книгу онлайн бесплатно, автор Соня Лемармот

Впервые Джейсону попался столь сложный случай. Никаких зацепок, Виктория будто сквозь землю провалилась. Ему пришлось искать старых слуг Бенедикта и опрашивать их, пытаясь выяснить, имелся ли у девушки любовник. Однако все слуги, как один, заявляли, что ничего не знают ни о каком любовнике, хотя поклонников у Виктории оказалось много. Он проверил всех ее ухажеров, которых ему назвали, — тайно, конечно. Но не было даже намека на присутствие беглянки в доме кого-либо из них.

Одноглазый шел по коридору в кабинет хозяина, внутренне готовясь к выговору. Он и сам был недоволен отсутствием результата.

Но граф встретил его слова спокойно.

— У меня кое-что пропало, — сказал он.

Джейсон молча ждал продолжения.

— Это письма Адама Фокса, которые он писал из своих плаваний Уоррену. И я подозреваю, что письма пропали не сегодня и не вчера, а в тот день, когда приходил Беркли.

— Думаете, Фокс был здесь в тот вечер?

— Да, я нутром чую, что он замешан. Уверен, он подслушал нас тогда, а потом похитил Викторию и держит ее теперь у себя. Это он убил Беркли и забрал завещание. Все сходится, и Фокс вполне на это способен.

— Проклятье! — в сердцах выдохнул Одноглазый.

Он очень редко давал волю эмоциям, но новость вывела его из себя. Особняк Адама Фокса представлял собой настоящую крепость. Джейсон мог проникнуть в любой дом, только не в этот. Особняк хорошо охранялся, а слуги были неподкупны. Прелестная шейка Виктории за надежными стенами дома Фокса становилась недосягаема для него.

Долгое время Ридли пытался заполучить у Фокса компрометирующие его, судью, письма. Но зацепить Фокса было практически нечем, пока в Лондон из Шотландии не вернулась его сестра. Тогда судья приказал Джейсону похитить девушку, — он собирался обменять ее на злополучные письма.

Джейсону удалось проникнуть в особняк ночью, и он еле унес оттуда ноги. Сестрица Фокса чуть не покалечила его, запустив в голову ночной вазой (к счастью, пустой), тяжелым подсвечником, а дальше в темноте он не видел, что в него летело, и, как назло, попадало. Попутно строптивая жертва подняла дикий шум, на который сбежался, казалось, весь дом. Джейсону пришлось прыгнуть в окно, и он чуть не сломал ногу.

После неудачной попытки похищения Джулианы Фокс усилил охрану своего особняка и приставил к сестре телохранителя, который, наряду с горничной или компаньонкой, сопровождал ее всегда и всюду. Одноглазый был наслышан о молодом человеке. Кристиан Барсс прекрасно владел различными видами оружия, как холодного, так и огнестрельного. Больше о нем никто ничего не знал. Кто он? Откуда? Почему столь преданно служит Фоксу? И почему от его взгляда кровь стынет в жилах даже у невозмутимого Джейсона?

— Вы же знаете, что мне нет пути в дом Фокса, ваше сиятельство, — сказал Одноглазый.

— Я кое-что придумал. Но сделать все нужно быстро. Если у Фокса в руках и завещание, и Виктория, то вскоре мы можем получить весьма неприятный сюрприз. Завтра мне нужно будет навестить кое-кого. Я все устрою, потом дело за тобой. Будь рядом, в ближайшее время ты мне понадобишься.

ГЛАВА 15 — О предсказаниях

Виктория направлялась завтракать, когда встретила в коридоре Жу-Жу, неожиданно выскользнувшую из тайной комнаты. Подруга, конечно, заметила ее удивленный взгляд, но не стала пояснять, зачем с утра пораньше наведывалась к раненому капитану.

После завтрака Джулиана загорелась новой идеей и потащила за собой Викторию по извилистым коридорам, попутно тараторя:

— Я должна тебе кое-что показать. Увидев это, ты посмотришь на моего брата совсем другими глазами!

Виктория вспомнила разговор о шляпках и невинный шантаж Джулианой брата; она почти не сомневалась, что та решила нарушить свое слово.

— Он ведь заплатил тебе за молчание, — все-таки упрекнула она Джулиану, однако та лишь фыркнула в ответ, точно лошадь. Но Виктория не обманывалась насчет ветрености мисс Фокс, — сестра Адама была не способна пойти против брата в чем-то серьезном, например, помочь ей с побегом. Тем более, в своей воспаленной фантазии Жу-Жу не только уже поженила Викторию и Адама и наградила их детьми, но и придумала всем пока несуществующим, но многочисленным отпрыскам брата имена.

Но в этот день Виктории не суждено было узнать, что же хотела показать ей подруга. Из темноты коридора навстречу девушкам шагнула Оливия, напугав своим внезапным появлением обеих.

Ясновидящая напоминала ворону в своем темном строгом платье; она, не мигая, смотрела на Викторию, а затем протянула к ней руку и заявила:

— Идем со мной, я хочу взглянуть на твою ладонь.

Виктория испытала огромное желание отказаться, но в тоже время ей хотелось узнать будущее.

— Оливия, а когда же вы мне погадаете? — обиженно спросила Джулиана.

Женщина повернулась к ней и не без издевки предсказала:

— Скоро у тебя появится еще одна новая шляпка, Джулиана.

— Вот так всегда! Кому-то псы одноглазые, а мне шляпка! — расстроилась Жу-Жу, в жизни которой ровным счетом ничего не происходило.

— Я готова с тобой поменяться, — заверила ее Виктория.

— Твое время еще не пришло, — сказала Оливия Джулиане и пошла по коридору, не дожидаясь Виктории. Девушка вопросительно взглянула на подругу, спрашивая взглядом, стоит ли ей идти за гадалкой.

— Иди скорее, — шепнула та и легонько подтолкнула Викторию в плечо.

***

Комната предсказательницы оставляла гнетущее впечатление. Отделанная в серых и коричневых тонах, она навевала мысли о

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.