Сара Маккерриган - Чары воительницы Страница 51

Тут можно читать бесплатно Сара Маккерриган - Чары воительницы. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2012. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Сара Маккерриган - Чары воительницы

Сара Маккерриган - Чары воительницы краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сара Маккерриган - Чары воительницы» бесплатно полную версию:
Хелена, из Ривенлоха, воспитанная девой-воительницей, привыкла решать проблемы при помощи меча. А теперь, когда ее младшую сестру насильно выдают замуж, она должна действовать без промедления. И Хелена идет на отчаянный шаг — похищает лучшего друга жениха, нормандского рыцаря Колина дю Лака.

Однако Хелена страстно влюбляется в своего заложника, и ее любовь остается без ответа.

Но что же дальше?

Благородному норманну не простят брака с «кельтской дикаркой»…

Сара Маккерриган - Чары воительницы читать онлайн бесплатно

Сара Маккерриган - Чары воительницы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сара Маккерриган

— Это неправда!

Горечь развязала ему язык.

— Но прежде чем обменять меня на твоего нового жениха, ты решила попробовать то, от чего отказываешься.

У Хелены отпала челюсть.

— Я полагаю, прошлая ночь была исключительно моей виной?

— Может быть, если бы ты сказала мне, что ты девственница…

— Может быть, если бы ты не решил, что я не…

Ее голос прозвенел в тихом лесу, вспугнув птицу с ветки.

— Откуда мне было это знать, — презрительно усмехнулся Колин, — после того как ты кокетничала, танцевала и выделывалась перед этими английскими ублюдками?

Хелена схватила его спереди за плащ и притянула к себе.

— Я не выделываюсь, ты, бабник.

— Раз и навсегда, — огрызнулся Колин, — я не бабник!

То, что случилось потом, произошло так быстро, что у Колина не было времени пошевелиться. Пока он зло смотрел в глаза Хелены, ее взгляд метнулся куда-то поверх его головы, глаза расширились, а потом одним плавным движением она выхватила кинжал у него из-за пояса и дернула Колина вниз, к своим коленям, чтобы метнуть оружие через его голову.

Он услышал глухой удар, когда лезвие вонзилось в дерево, а потом грубый мужской голос.

— Проклятие…

Когда Колин вывернулся из рук Хелены, он увидел, что она за рукав пригвоздила к дереву руку с мечом мужчины, который был не более чем в пяти футах от них. На минуту тот не мог взмахнуть мечом, но он уже раскачивал кинжал, пытаясь вытащить его, и, судя по блеску в его глазах, он не замедлит использовать оба эти оружия против них.

— Вот дерьмо! — прошипел Колин.

Хелена только что разоружила его, и единственное оставшееся оружие было у нее. Он протянул руку за спину.

— Дай мне твой нож.

— Нет.

Колин, проклиная Хелену себе под нос, завел руки назад, намереваясь, по крайней мере, держать ее позади себя, подальше от опасности. Но ее там уже не было. Она вскочила на ноги и уже наступала на обидчика.

— Нет!

Несмотря на жгучую боль в ране, Колин попытался подняться на ноги.

— Где ты взял этот меч? — спросила Хелена нападавшего.

Мужчина не ответил, а только быстрее стал выкручивать кинжал из дерева, видя, что она приближается.

— Отвечай!

— Скажи ей! — крикнул Колин, боясь, что это единственный способ удержать ее на безопасном расстоянии, пока Колин сможет добраться до нападавшего.

Взгляд злодея переместился на Колина, и он глумливо произнес:

— У одного из твоих земляков. Я не спрашивал его имя, просто убил его и забрал его меч.

Матерь Божья, это был еще один англичанин. Неужели вся английская армия вторглась в Шотландию?

Хелена подошла близко, слишком близко.

— Это меч Мохри, ты, сукин сын!

Сердце Колина замерло в горле.

— Хелена, вернись!

— Не раньше, чем я заберу эту добрую шотландскую сталь у английского ублюдка.

Колин понятия не имел, кто такой Мохри, но, очевидно, для Хелены это было делом чести, которое лишило ее всякого рассудка. Она выхватила нож Шеда и приставила его к горлу англичанина.

— Брось его!

Англичанин тут же схватил Хелену за запястье свободной рукой, отталкивая нож от своего горла. Колин хотел вмешаться, обхватить ее за талию и потянуть назад, и черт с ним, с этим мечом. Но прежде чем он успел сделать шаг, Хелена резко ударила англичанина коленом прямо в пах, и со слабым стоном тот отпустил и меч, и ее запястье.

— Сукин сын… — пробормотала она, забирая меч.

Этот Мохри, должно быть, был ее другом, потому что в глазах Хелены к злости примешивалась печаль. Она повернулась к англичанину.

— Сколько вас здесь?

Нападавший корчился, сложившись пополам, слишком мучаясь от боли, чтобы ответить.

Тогда она посмотрела в глаза Колину:

— Бьюсь об заклад, это разведчик.

Колин кивнул. Одежда англичанина была слишком хороша для разбойника. Он явно был из благородных.

Со строгим взглядом, который сказал Хелене, что он не потерпит никаких возражений, Колин выхватил у нее из руки нож Шеда и подошел к англичанину. Свободной рукой он схватил его за волосы и дернул его голову назад, приставляя нож к горлу.

— Как твое имя?

— Уот. Уолтер.

— И кто твой хозяин, Уолтер?

Тот только поморщился в ответ.

Колин чуть сильнее нажал ножом, так что на острие появилась капля крови.

— Его имя.

— Лорд Морпет.

— Сколько человек в твоем отряде?

Тот пожал плечами, насколько это было возможно с одной рукой, пришпиленной к дереву, и ножом у горла.

— Я не знаю.

Большинство солдат не умели считать дальше десяти.

— Столько, сколько у тебя пальцев?

У англичанина вырвался смешок.

— Больше? — спросил Колин.

— Да.

— Столько, сколько пальцев у пяти человек?

Англичанин презрительно усмехнулся:

— Столько, сколько звезд на небе.

Колин сомневался в этом, но тот факт, что лорд Морпет выслал вперед разведчика, означал, что у него должен быть внушительный отряд. А если это была хоть сколько-нибудь заметная армия, ее предводитель должен был слышать о Камелиарде.

— Послушай меня внимательно, Уот, — резко произнес Колин, — эта земля находится под протекцией сэра Пейгана Камелиарда. Если твой хозяин побеспокоит хотя бы камушек в каком-то из замков этого королевства, ему придется сразиться с рыцарями Камелиарда.

Глаза англичанина расширились от полученных знаний. Теперь Колин отпустит его, рассчитывая на то, что он передаст угрожающее предупреждение своему английскому хозяину, таким образом избежав войны.

Колин не рассчитывал, что англичанин запаникует.

Когда он опустил нож, Уолтер протянул руку и наконец-то выдернул нож из дерева и ударил им назад, так что Колину пришлось увернуться, чтобы он не попал в него. Но, отпрянув назад, Колин вывернул лодыжку и упал на колено. Швы на его ране разошлись, и жгучая боль пронзила его ногу. Когда Уолтер махнул кинжалом назад, Колин вскинул нож, чтобы блокировать удар, но тонкое лезвие не могло соперничать с более мощным клинком.

Третий удар Уолтера был направлен Колину прямо в сердце.

Глава 17

Когда Хелена увидела, что Колин упал на колено, время замедлилось, как будто невероятно устало. Вздох ужаса наполнил ее легкие. В горле стоял крик. В одно мгновение на нее нахлынула тысяча ошеломивших ее мыслей.

Колин не мог умереть. Не здесь. Не сейчас.

Не после того, как она с таким усердием занималась его раной.

Не после того, как он всю ночь сжимал ее в своих объятиях.

Не когда именно по ее вине все это вообще случилось.

Святая Мария, он не мог умереть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.