Патриция Райс - Под защитой любви Страница 52

Тут можно читать бесплатно Патриция Райс - Под защитой любви. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Райс - Под защитой любви

Патриция Райс - Под защитой любви краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Райс - Под защитой любви» бесплатно полную версию:
Кто защитит юную Фейт Монтегю, которая, оставшись сиротой, оказалась в безвыходном положении? Только красавец Морган де Лейси, по праву считавшийся самым благородным и самым смелым «джентльменом удачи».

Однако за защиту и помощь Морган требует у девушки высокую цену — цену любви. Он, конечно, может заполучить Фейт силой, но почему-то ему хочется, чтобы она полюбила его всей душой — искренне и страстно.

Патриция Райс - Под защитой любви читать онлайн бесплатно

Патриция Райс - Под защитой любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Райс

Фейт взвизгнула, когда он подхватил ее на руки и прижался губами к ее шее. Вцепившись в густые завитки у него па затылке, она запрокинула голову, радуясь его ласке.

Но когда губы Моргана двинулись ниже, а пальцы занялись шнуровкой лифа, Фейт дернула его за волосы и попыталась высвободиться.

— Прекрати, Морган де Лейси! Разве можно заниматься этим средь бела дня? Сейчас же отпусти меня!

— Перед тобой изголодавшийся человек, дорогая. Я всего лишь хотел вспомнить твой вкус. Неужели ты откажешь мне в такой малости?

Он не стал дожидаться разрешения. Распустил шнуровку корсажа, потом завязки сорочки, и Фейт, почувствовав его губы на своей груди, перестала сопротивляться. Ощущения, которые дарил ей Морган, нарастали, требуя высвобождения, и она восторженно вскрикнула, раззадорив его еще больше.

— Это бесстыдство, Морган, — прошептала она, когда его ласки стали более дерзкими.

— Выходит, я ни разу не любил тебя днем? — прошептал Морган. — Пора исправить это упущение. Раздень меня, милая, и мы покажем солнышку пару-другую любопытных вещей.

Раздеть его? Эта идея показалась Фейт еще более бесстыдной, чем видеть друг друга обнаженными при дневном свете, но желание коснуться его пересилило стыд. Кружевное жабо легко развязалось, обнажив сильную шею и темную поросль волос на груди. Морган поставил Фейт на пол, и, осмелев, она осыпала быстрыми поцелуями его грудь, видневшуюся в вырезе рубашки. Ей хотелось большего. Хотелось трогать его везде. Подобные мысли возникали у Фейт и раньше в виде смутных ощущений, когда они занимались любовью. Но Морган всегда ложился в постель раздетый и увлекал ее к вершинам страсти, не давая шанса исследовать его тело. То, что он предложил сейчас, было необычно и заманчиво, и она не знала, как воспользоваться представившейся возможностью.

Морган уже расстегнул и стянул с плеч ее лиф. Его большие руки были на удивление проворными и умелыми; они гладили и дразнили, возбуждая ее все сильнее и сильнее, заставив забыть обо всем на свете.

Наступила жара, Морган давно не носил камзол и жилет и сейчас стоял перед ней в белой рубашке с широкими рукавами, бриджах и сапогах. Полы рубашки скрывались за узким поясом бриджей, и невозможно было снять одно, не расстегнув другого. Фейт прикусила губу и под насмешливым взглядом Моргана принялась расстегивать бриджи.

Справившись с пуговицами, она распахнула его рубашку и прошлась ладонями по груди. Морган застонал от удовольствия и снова прижался к ее губам. Затем снял с нее платье, оставив в одной сорочке и чулках. Теплый воздух ласкал обнаженную кожу, а пальцы Моргана доводили до исступления, заставляя страстно желать того, что последует.

Морган сдернул с себя рубашку и уронил на пол, не сводя с нее лукавого взгляда, снял сапоги, затем бриджи и остался, в чем мать родила. Спустив с плеч сорочку Фейт, он заметил, что за последнее время грудь ее налилась. Округлости бедер и ягодиц и длинные стройные ноги, казалось, созданы для того, чтобы дарить мужчине наслаждение. Фейт не нуждалась в румянах, нарядах и ужимках, чтобы возбудить его желание. Он хотел ее всегда и не мог насытиться. Сдернув с нее сорочку, так что оба они оказались обнаженными в лучах солнца, лившегося в окно, Морган подхватил ее на руки и отнес на постель. Ласки Моргана становились все изощреннее. Фейт оказалась способной ученицей и доставляла Моргану такое же наслаждение, как он ей. Эта мысль привела Фейт в восторг.

И она поняла, что влюбилась.

Глава 18

Это открытие не доставило Фейт особой радости. Ведь она совсем не знала Моргана, и в этот момент он вдруг показался ей опасным. Соблазнил ее и будет держать при себе, пока она ему не наскучит. А потом она останется одна в этом жестоком мире, с разбитым сердцем и потерянной невинностью.

Она понимала, что несправедлива к Моргану, но ничего не могла с собой поделать. Ради собственных удобств он сделал ее пленницей своего обаяния, но она не обладает чарами, которые могли бы его пленить. Он приходит и уходит, когда пожелает, занимаясь своим ужасным ремеслом. Мало того, он заставил ее влюбиться в него, чтобы приковать к себе надежнее, чем цепями. Но его-то ничто не держит.

Горечь неразделенной любви все еще терзала Фейт, когда вечером они сидели за ужином. Он вымылся, и его черные волосы, зачесанные назад и перехваченные сзади полоской из кожи, блестели. Отблески пламени играли на его высоких скулах, но внимание Фейт было приковано к его глазам. Она попыталась отвлечься от тоскливых мыслей, затронув тему, не дававшую ей покоя, с тех пор как Тоби упомянул об этом в гостинице.

— Как ты думаешь, жизнь колонистов отличается от нашей?

Морган пожал плечами.

— Здесь хотя бы нет краснокожих.

Фейт ненадолго задумалась.

— Тоби сказал, что его брат живет в городе. Там нет индейцев. Зато есть гостиницы и лавки, так же, как здесь.

— Возможно. — Морган с любопытством взглянул на нее. — Откуда такой интерес к колонистам?

Фейт неловко поерзала под его пронизывающим взглядом. Иногда ей казалось, что Морган видит ее насквозь и читает все ее мысли. Это было не слишком приятное ощущение.

— Просто брат Тоби купил участок земли. Он говорит, что там каждый может приобрести землю и стать фермером.

Зовет Тоби к себе.

— Тоби — молодой олух, и, вполне возможно, за океаном ему будет лучше. А откуда такая осведомленность о брате Тоби?

Фейт опустила голову, чтобы скрыть вспыхнувший на щеках румянец. Ей не хотелось, чтобы Морган догадался о направлении ее мыслей.

— Тоби не умеет читать и приносит мне письма своего брата.

Вот, значит, как. Морган помолчал, задумчиво глядя на нее. Он постоянно забывал, что, Фейт намного образованнее, чем требовалось для той жизни, которую они вели. Как долго он сможет удерживать ее здесь?

— И что, Тоби собирается ехать к брату? — небрежно поинтересовался он.

Фейт покачала головой.

— Он говорит, что не хочет быть фермером, но, скорее всего, просто боится путешествовать в одиночку.

— Я же сказал, что он болван, — хмыкнул Морган. Он, казалось, считал тему закрытой, и Фейт поспешила продолжить:

— Ты говорил, что дворянин должен иметь земельные владения. В колониях земля стоит очень дешево. За те деньги, что ты заплатил за этот участок, там можно купить целую ферму.

Черные брови Моргана приподнялись, когда он, наконец, понял, куда она клонит.

— Я, не собираюсь копаться в земле, а тебе не пристало стать фермерской женой. Ты должна ходить в шелках и бархате, жить во дворце и иметь слуг, готовых выполнить малейшее твое желание. Все так и будет, милая, поверь мне.

Серые глаза негодующе сверкнули.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.