Элизабет Роллз - Служанка в высшем свете Страница 53
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элизабет Роллз
- Год выпуска: 2011
- ISBN: 978-5-227-02798-6
- Издательство: ЗАО Издательство Центрполиграф
- Страниц: 56
- Добавлено: 2018-07-26 08:06:15
Элизабет Роллз - Служанка в высшем свете краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Роллз - Служанка в высшем свете» бесплатно полную версию:Жизнь Верити Скотт превратилась в кошмар после смерти отца. Ближайшие родственники Фарингтоны отняли у нее имя и низвели до положения прислуги. В надежде вырваться наконец из плена, бывшая Верити, а теперь Селина Деринг, согласилась даже стать любовницей графа Блейкхерста. Но когда Макс Блейкхерст узнал, что горничная с манерами леди — дочь его погибшего командира Верити Скотт, то решил, что попался в ловушку. Он женился на Верити, презирая ее, и не догадывался, что она мечтала о нем с того дня, когда он утешал ее на могиле отца.
Элизабет Роллз - Служанка в высшем свете читать онлайн бесплатно
Она яростно забилась под ним, обдавая его шелковым огнем своей кожи.
— Да! О да! Макс… прошу…
— Сколько? Столько? — Он надавил глубже, не снимая ладони с ее бедра.
Ее крики и нежный жар тела рвали его самообладание на куски. Он сопротивлялся из последних сил.
Удержавшись на самом краю, он вышел из нее и слегка отодвинулся, нащупал бутон сладострастия и стал его ласкать. Ее тело затрепетало.
— Открой глаза, — прошептал он. — Ну же. Взгляни на меня.
Ее веки медленно приподнялись, открывая расширенные, затуманенные зрачки. Ее губы, мягкие и влажные, разомкнулись и набухли, покорившись его яростной страсти.
Он нежно погладил округлость бедра, приподнял его, согнул ее ногу, потом вторую и развел их в стороны, открыв ее полностью. Он почувствовал, как прервалось ее дыхание, а зрачки расширились еще больше — она поняла, что беспомощна перед ним. Балансируя на краю желания, он заставил себя ждать, чтобы увериться, что она ему полностью доверяет. — Пожалуйста, Макс… люби меня… сейчас. Лихорадочный шепот лишил его самообладания. Он вновь прижался губами к ее губам, целуя ее все более властно, и погружался в нее медленно, неумолимо, в ее жаждущий жар, пока они не соединились полностью. Подняв голову, он посмотрел на нее, покорно распластавшуюся под ним. Сладкая, жаркая… и принадлежит ему. Вся. Целиком.
Потрясенный до глубины души, он прошептал:
— Я люблю тебя, Верити. Сейчас. И всегда. Ее губы задрожали.
— Макс… нет, ты не можешь… Я…
Он поцеловал ее в уголок рта.
— Да, любовь моя. Ты меня любишь. И я тебя люблю.
Он навалился на нее всем телом.
Она вскрикнула и забилась под ним, утоляя его боль, лаская его плоть, погруженную в нее, и он не выдержал. Застонав, он начал двигаться, погружаясь все глубже, все мощнее, овладевая ею без остатка и навсегда.
Верити ловила ртом воздух, ее тело вспыхивало пламенем с каждым новым его толчком, она уже не владела собой. Внутри ее нарастало напряжение, исторгая из нее отчаянные, умоляющие вскрики. Он безжалостно глушил их своими губами, овладевая ею, сплавляя их тела в единое целое, так что она больше не знала, где кончается одно и начинается другое.
Ее мир рассыпался вдребезги, и огненный ливень хлынул, прожигая ее насквозь, растворяя в экстазе, а его плоть все вонзалась и вонзалась в нее, пока собственный экстаз не сотряс его тело, и он заполнил ее всю до конца.
Глава 17
Макс проснулся и увидел, что день уже давно наступил. Он посмотрел на каминные часы и не поверил глазам. Уже перевалило за полдень? Как это он умудрился проспать так долго?
Он зевнул и потянулся. Верити наверняка пошла одеваться. На подушке лежала записка. Гм. Это лучше, чем ничего, но он предпочел бы найти здесь Верити — теплую, мягкую, сонную… ждущую его поцелуев. Его сердце забилось сильнее.
Он развернул записку, гадая, в чем дело.
«Макс…»
Он выругался на чем свет стоит. Быстрый взгляд за окно подтвердил его страхи: надвигался туман, обычный здесь в это время. Но она ведь об этом не знает! Ее не должны пустить! А если…
Двадцать минут спустя он сбежал вниз по лестнице.
— Взяла кабриолет? В такую погоду? — Макс уставился на старшего конюха, и внутри у него медленно холодело.
Морской туман затянул конный двор. Сада и дома уже не было видно, как будто они исчезли вовсе. А валы тумана все накатывали и густели.
Такого тумана здесь никогда не бывало. А Верити уехала три часа назад.
— Дьявол, Марли! Она совсем не знает ту часть местности!..
Марли кивнул:
— Угу. Не думал я, что она застрянет так надолго и что туман такой накатит. Но я запряг ей Бесси. Эта кобылка из самого ада дорогу назад найдет. И еще она собак с собой взяла.
Кобылка и пара спаниелей, боящихся ружейного выстрела?
Да что он, в самом деле. Она поехала в деревню, отвезти Сару к Марте Грейнджер. Дорога там безопасная, даже при густом тумане. Мимо скал она не проходит. Но даже если так…
— Подай мне свежую лошадь, Марли. Я ее встречу. — Он поймал виноватый взгляд конюха. — Ничего. С ней наверняка все в порядке. Но…
Верити придержала кобылу и в недоумении огляделась. Когда успел сгуститься такой туман? На языке она почувствовала соленый привкус. Туман висел в неподвижном воздухе, укрывая дорогу, пока ей не почудилось, что мир исчез, утонул в липкой, клубящейся белизне.
Ей вспомнились слова старшего конюха: «Похоже, будет туман. Если он застанет вас в дороге, не волнуйтесь. Дайте кобыле волю. Она доставит вас домой».
Собаки сидели рядом и сопели, высунув языки. Не нужно было выезжать, а если уж поехали, надо было остаться у Марты Грейнджер. Если бы у нее хоть часы были с собой. Время остановилось в этом белом, безмолвном мире, лишенном примет.
Она позволила кобылке идти, не видя дороги. Беспросветный туман затянул все вокруг. Почему она не подождала, пока проснется Макс? Он бы поехал с ней…
«Ты знаешь почему. Если бы он проснулся, ты бы никогда не выбралась из кровати. А ты дала обещание Саре».
Ее тело еще звенело от их долгой и сладкой любви. Макс несколько раз за эту ночь взял ее в своей постели. В их брачной постели, сказал он ей. И внутри ее воцарился мир, и будущее засияло яркими красками.
Собаки насторожились первыми. Гус вскочил и завертелся, развернувшись задом наперед. Потом и Верити услышала цоканье копыт. Ее руки крепче сжали вожжи, потом расслабились. Не одна же она ездит в таком тумане. Оглянувшись, она не увидела ничего.
В буквальном смысле. Она напрягла зрение и всмотрелась в туман. Копыта простучали ближе, и перед ней возник темный силуэт. Высокий конь. Гус громко залаял.
Она поежилась. Спутник, конечно, не помешал бы, но кто он? Она не могла разглядеть. В глубине ее зародился страх. Всадник, без сомнения, ехал за ней. И сохранял дистанцию.
Может быть, он просто осторожен? Вдруг в этом кабриолете едет опасный преступник с парой собак. Теперь и Таффи уставился назад, отрывисто тявкая.
Возможно, это какая-то женщина. Верити придержала Бесси и подождала. Темный силуэт тоже остановился. Наверняка это женщина. Верити расслабилась. Кто бы она ни была, ее одолевают те же страхи насчет незнакомцев.
— Привет, — сказала Верити. — Хотите, поедем вместе?
Лошадь материализовалась в клубящемся сумраке. Это была не женщина. Верити узнала всадника, и тут же он заговорил:
— Что за встреча, кузина! Какое счастье, что я так легко вас обнаружил! И какая жалость, что мне не удастся поблагодарить леди Арнсворт за услугу, которую она оказала мне, когда сообщила маме, куда отправил вас Блейкхерст.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.