Сьюзен Кэррол - Любовное заклятие Страница 53
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Сьюзен Кэррол
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 110
- Добавлено: 2018-07-28 12:46:21
Сьюзен Кэррол - Любовное заклятие краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Сьюзен Кэррол - Любовное заклятие» бесплатно полную версию:Юная Кейт была уверена, что без помощи колдовства не сможет добиться любви доктора Вэла Сентледжа, а тем более выйти за него замуж. И тогда она обратилась к великому колдуну и чернокнижнику лорду Просперо. а вернее - к его духу, время от времени появляющемуся в своем старинном корнуольском замке. И вот в грозовую ночь Хэллоуина на холме друидов Кейт произнесла свое любовное заклятие... Но разве могла она подумать, что вскоре будет умолять Просперо разрушить эти колдовские чары...
Сьюзен Кэррол - Любовное заклятие читать онлайн бесплатно
Здесь имелось несколько укромных мест, где можно было спрятаться, - в том числе старая раскидистая яблоня и беседка в конце сада. Кейт скользнула за дерево, пару раз оглянулась и вытащила из-под плаща небольшой изящный букет.
Итак, еще одно предложение в цветах от этого ненормального Виктора! Кейт, поморщившись, подняла руку и, размахнувшись, швырнула букет через стену. А затем с благодарностью услышала тонкое блеяние и топот легких копытцев. Какое счастье, что коза вдовы Томас, их ближайшей соседки, ест все подряд - и в том числе самые замысловатые «любовные» букеты со смыслом!
И все же Кейт прекрасно понимала, что долго так продолжаться не может. Виктор достаточно быстро оправился после ее вчерашнего жестокого отказа и с тех пор не давал ей ни минуты покоя. Он заваливал ее нескромными любовными письмами, дурными стихами и букетами, которые складывал на ее пороге. Кейт старалась побыстрее сжигать письма и стихи, прежде чем кто-нибудь их увидит. Букеты она бросала через стену в сад вдовы Томас. Однако ей требовалось срочно найти способ, как остановить неуемную энергию Виктора, пока всей деревне не стало известно о его пылких ухаживаниях.
Во всей этой ситуации девушке виделась горькая ирония - человек, которого она не хотела видеть, никак не желал оставить ее в покое, а тот, без которого она не могла жить, оказался неподвластен ее магии. Вэл не сдержал обещания. Он не появился ни вчера вечером, ни сегодня утром. Но, возможно, это даже и к лучшему, пока… пока она не найдет способ расколдовать Виктора.
«Но как же мне сделать это без книги?» - мучительно спрашивала себя Кейт, выходя из-за дерева. Она провела большую часть ночи, пытаясь что-то придумать, и все без толку. Ее беспокойство нарастало с каждой минутой. Она сама убедилась в ужасной силе этой книги и понимала, что слишком опасно оставлять ее без присмотра: ведь она могла попасть в чужие, недобрые руки.
Если уже не попала…
Кейт почувствовала, как от этой мысли у нее пошел мороз по коже. Однако она тут же успокоила себя: ведь даже если вор окажется достаточно умным и поймет, какая чудесная книга оказалась в его руках, все равно едва ли кто-то здесь знает, как расшифровываются египетские иероглифы.
Но кому вообще могла понадобиться эта книга? Кейт сильно сомневалась, что ее взял кто-то из слуг. Все они работали в их доме очень давно и отличались врожденной честностью. Кейт расспросила всех слуг, но никто из них даже не видел подобной книги - и тем более не дотрагивался до нее. Что же до Эффи, то Кейт даже не стала ее спрашивать. Эффи интересовали только модные альбомы с последними фасонами.
Но если эту книгу никто не стащил, не взял и не позаимствовал, то куда же она делась? Ведь не могла же она отрастить ноги и сама убежать! Или могла? Учитывая, что это все-таки магическая книга, то все возможно…
Как бы то ни было, если она так и не найдет книгу, ей придется снова отправиться к Просперо и сказать ему правду. Что она не только стащила его книгу, но еще и потеряла ее. И что тогда сделает оскорбленный в своих чувствах великий колдун? Подвесит ее вниз головой над крепостным рвом? Прикует к стене в подземной темнице? Превратит в жабу? Возможно, это еще может показаться благом, принимая во внимание, какую кашу она заварила, наложив любовное заклятие не на одного, а сразу на двух мужчин…
Девушка медленно побрела назад к дому, низко опустив голову и оглядывая каждый розовый куст в тщетной надежде, что, может быть, она уронила книгу в саду, хотя и понимала, что это было бы самое настоящее чудо.
Поглощенная своими поисками, она даже не обратила внимания на стремительные легкие шаги за спиной и вздрогнула от неожиданности, когда чьи-то ладони прикрыли ей глаза.
– Угадай, кто? - раздался сзади жизнерадостный мужской голос.
Угадывать тут было нечего.
– Виктор! - пробормотала Кейт сквозь стиснутые зубы. Едва оправившись от испуга, она отбросила его руки и, резко развернувшись, сердито сверкнула глазами.
– Что ты тут делаешь?
Высокая шляпа Виктора едва не слетела, пока он лез через стену, и теперь держалась на его голове под очень странным углом. Он сдернул ее совсем, склонившись в изысканном поклоне.
– Я пришел, чтобы вновь броситься к твоим ногам, моя принцесса! - воскликнул он с пафосом.
Кейт бросила встревоженный взгляд на дом. Ее беспокоило, что кто-нибудь из слуг - или даже сама Эффи - мог их увидеть. Схватив Виктора за пелерину его пижонского плаща, она потащила его в сторону беседки. К сожалению, это чудо архитектуры, построенное в виде маленькой копии греческого храма, было более открытым, чем хотелось бы Кейт.
К сожалению, Виктор не вполне правильно понял ее поспешные действия.
– Кейт! - прошептал он страстно, обхватив ее руками за талию и запечатлев на ее губах торопливый поцелуй. Другого просто не получилось, так как Кейт с яростным рычанием оттолкнула его со всей силой, на какую была способна в данный момент.
– Если ты еще раз попытаешься поцеловать меня, я клянусь, что…
– Но, моя драгоценная Кейт…
– Я вовсе не твоя драгоценная Кейт, поэтому не смей ко мне приближаться! Ты что, не понимаешь, что моя опекунша может увидеть нас в любую минуту?!
Виктор тяжело вздохнул, но тем не менее отказался от попытки обнять ее. Он бросил свою шляпу на каменную скамью и прислонился к одной из колонн, сложив на груди руки.
– Я ценю твою скромность, любовь моя. Но осмелюсь заметить, что Эффи все равно очень скоро все узнает.
– Что ты имеешь в виду?
– Только то, что сегодня утром я был у Ланса Сентледжа и сообщил ему, что собираюсь на тебе жениться.
– Ты - что?!.
– Я подумал, что лучше сообщить о своих намерениях сразу и открыто.
– Чертов идиот! - выпалила Кейт и с угрожающим видом двинулась на него, так что Виктору пришлось отступить на пару шагов.
– Но, любовь моя! После того, как ты пригрозила вчера все рассказать моему дяде Анатолю, я не мог допустить, чтобы ты думала, будто я трус и боюсь сообщить своей собственной семье, что я обожаю тебя.
– Это меня ты должен бояться! - в ярости зашипела Кейт, сжимая кулаки.
И хотя Виктор весь сжался в ожидании удара, он даже не попытался хоть как-то защититься.
– Давай, ударь меня! - прошептал он. - Даже такое прикосновение твоей руки - лучше, чем никакого.
Кейт подняла кулак с твердым намерением воспользоваться его предложением. Ей очень хотелось надавать ему тумаков. Она-то надеялась излечить Виктора прежде, чем кто-нибудь обнаружит его нелепую, безрассудную страсть к ней. А он взял, да и побежал прямо к Лансу! Ну что за несчастье!
Но она понимала, что ударить Виктора - это все равно что ударить деревенского дурачка. Парень совершенно обезумел, потерял способность рассуждать здраво. И это была целиком ее вина. Кейт опустила руку. Ее гнев сразу испарился.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.