Трейси Уоррен - Игры на брачном ложе Страница 56
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Трейси Уоррен
- Год выпуска: 2012
- ISBN: 978-5-271-38956-6; 978-5-4215-3110-4
- Издательство: Астрель: Полиграфиздат
- Страниц: 78
- Добавлено: 2018-07-25 17:18:57
Трейси Уоррен - Игры на брачном ложе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Трейси Уоррен - Игры на брачном ложе» бесплатно полную версию:Мэллори Байрон, весьма осмотрительная юная леди, однажды оказалась втянутой в скандал. Хорошо еще, что друг детства Адам, лорд Грешем, невольно разрушивший ее репутацию, согласен на ней жениться…
Но случайно ли все произошло? Может, все подстроил знаменитый повеса, давно влюбленный в Мэллори?
Теперь они связаны узами брака, и Адам готов применить все свое искусство обольстителя, чтобы заставить молодую жену ответить на его пылкую страсть…
Трейси Уоррен - Игры на брачном ложе читать онлайн бесплатно
Количество обитателей усадебного дома постоянно росло. Вскоре к ним прибавился еще один — кот Шарлемань. Его привезли через неделю после приезда в поместье Адама и Мэллори. Кот был явно недоволен тем, что ему пришлось просидеть всю дорогу в тесной закрытой корзине. Когда его достали, он подозрительно огляделся вокруг, распушив хвост и выгнув спину. Однако как только Мэллори взяла своего любимца на руки, он сразу же успокоился и замурлыкал.
Адам понимал кота. Он сам был готов мурлыкать в объятиях жены. Адам был счастлив, и лишь одно обстоятельство омрачало их безмятежную семейную жизнь: Мэллори не любила его. Во всяком случае, она не испытывала к нему тех нежных, трепетных чувств, о которых мечтал Адам.
Тем не менее он надеялся, что она в конце концов полюбит его.
Не раз Адама тянуло признаться жене в своих подлинных чувствах. «Я люблю тебя, Мэллори. И всегда любил», — хотелось ему сказать, но он сдерживал себя.
Порой Адам живо представлял себе сцену признания. В его фантазиях лицо Мэллори сияло от радости, на нем читалось выражение безграничного счастья, и она с упоением целовала его.
Впрочем, признание могло закончиться и совсем другой сценой. А что, если, услышав слова любви, Мэллори удивится, испугается, почувствует жалость к мужу, а потом свою вину перед ним? Ведь она не сможет ответить ему взаимностью…
Именно поэтому Адам молчал о своих чувствах.
Возможно, он поступал как трус, но Адам боялся разрушить то хорошее, что существовало сейчас между ними. Нет, он не мог рисковать хрупким благополучием, установившимся в их семье. Молодожены были счастливы, и со стороны Адама было бы эгоизмом мечтать о большем.
Оторвав взгляд от документов, которые он посматривая в своем кабинете, Адам взглянул на кота, устроившегося на краю письменного стола, и погладил по бархатистой черной шерстке. Шарлемань сощурил зеленые глаза и лениво потянулся. Мэллори осматривала сегодня чердаки и оставила кота за закрытой дверью, в кабинете мужа, опасаясь, что если Шарлемань увяжется за ней, то может вылезти на крышу, упасть и разбиться.
— Ну что, мурлыка? Скучно тебе без хозяйки? — промолвил Адам. — Ничего, она скоро придет, снова возьмет тебя на руки и прижмет к своей груди…
Адам завидовал коту. В отличие от него Шарлемань был уверен в том, что Мэллори любит его. Тяжело вздохнув, Адам вернулся к своим бумагам, хотя не сразу смог сосредоточиться на них.
Минут через десять в дверь кабинета тихо постучали, и па пороге показалась Мэллори.
— Я не оторвала тебя от работы? Если помешала, скажи, я зайду позже.
Улыбнувшись, Адам отложил перо в сторону.
— Нет-нет, ты не помешала. Входи. Нас с Шарлеманем интересуют выводы, к которым ты пришла, осмотрев чердак.
— Там мрачновато, но я надеялась обнаружить на чердаке старые вещи, которые можно было бы реставрировать, а затем использовать в быту.
Адам сомневался в том, что Мэллори найдет на чердаке что-нибудь стоящее. Отец давно уже продал все более или менее ценное, тем не менее Адам не стал отговаривать жену.
Он видел, как сегодня утром она собиралась приступить к осмотру хлама, скопившегося на чердаке, куда уже давно никто не поднимался. Она надела самое затрапезное платье из своего гардероба, а также одолженный у повара большой фартук. Поцеловав жену и пожелав ей удачи, Адам спустился вниз, а она пошла наверх.
Насколько знал Адам, Мэллори взяла с собой нескольких служанок и крепкого лакея.
И вот теперь она наконец вернулась. Улыбнувшись, Адам встал из-за стола и шагнул ей навстречу. Мэллори была красива даже в затрапезном одеяний. Из-под шарфа, которым была повязана ее голова, выбивались темные завитки, белый фартук был в пыли и грязи.
Увидев хозяйку, Шарлемань встал на лапы и потянулся к ней, выгнув спинку. Он требовал к себе внимания и ждал ласки. Мэллори погладила его, и кот замурлыкал.
— Чердак в плачевном состоянии, там скопились горы разного хлама, — сказала она. — Его необходимо убрать, это я поручила служанкам. У меня создалось впечатление, что у владельцев дома до чердака лет двадцать не доходили руки.
— А может быть, и больше, — заметил Адам. — Последней, кто пытался навести там порядок, была моя мать. У тебя лицо измазано грязью.
— Правда? Где именно?
— Вот здесь, у носа, — сказал Адам и достал из кармана белоснежный носовой платок. — Позволь мне.
Мэллори запрокинула голову, и Адам аккуратно стер грязь, а потом сорвал с ее розовых, нежных, похожих на влажные лепестки губ поцелуй.
— Тебе так и не удалось найти там что-нибудь стоящее? — спросил он, усаживаясь на свое место за стол.
— Там в основном собран разный хлам. Но все же я обнаружила кое-что интересное. Мне хотелось бы показать тебе свою находку. Подожди, я сейчас принесу ее сюда, она стоит в коридоре.
Она исчезла за дверью и через минуту вернулась с картиной в руках. Холст был повернут к Адаму тыльной стороной.
— Это полотно нашла одна из служанок в темном углу за грудой ящиков, — сообщила Мэллори. — Возможно, здесь изображена одна из твоих родственниц. Во всяком случае, девушка с этого портрета очень похожа на тебя.
Мэллори повернула картину лицевой стороной, и у Адама перехватило дыхание.
— Ты узнал ее? — спросила Мэллори.
Адам кивнул.
— Да, — сдавленным от волнения голосом промолвил он. — Это Делия, моя сестра. О Боже, я думал, он продал ее портрет.
«Или уничтожил его, как уничтожил саму Делию», — подумал Адам, но не стал произносить эти слова вслух.
— Ты имеешь в виду своего отца? — уточнила Мэллори.
Адам кивнул, чувствуя, как к горлу подступил комок.
— У тебя была очень красивая сестра, — сказала Мэллори. — Сколько ей лет на этом портрете?
— Пятнадцать, — с трудом произнес Адам. — Я хорошо помню то лето, когда с нее писали портрет.
«Эго было ее последнее лето», — подумал он. Адам уехал в университет, не подозревая, какая трагедия произойдет в его семье в следующем году.
Он долго внимательно рассматривал лицо изображенной на портрете девушки. У Делии были нежные карие глаза, еще по-детски округлый подбородок и маленький рот. Ее губы навсегда застыли в полуулыбке.
Как он мог забыть сестру? Ее образ почти стерся из его памяти. «О если бы я остался тогда в поместье, — с горечью думал Адам. — Если бы мог предположить, что сделает этот ублюдок с моей милой Делией! Мне нужно было увезти ее из дома».
— Куда мы повесим эту картину? — спросила Мэллори. — Я думаю, мы могли бы поместить ее в гостиной. Или, если хочешь, начнем возрождение галереи фамильных портретов и это полотно положим в основание коллекции.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.