Джо Гудмэн - Мое безрассудное сердце Страница 56
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Джо Гудмэн
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-02883-7
- Издательство: АСТ
- Страниц: 108
- Добавлено: 2018-07-26 12:04:42
Джо Гудмэн - Мое безрассудное сердце краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джо Гудмэн - Мое безрассудное сердце» бесплатно полную версию:Джонна Ремингтон, казалось, уже смирилась с тем, что никогда не найдет свою любовь. Однако судьба послала ей невероятную встречу с отважным «морским волком» Декером Торном — мужчиной, пробудившим в девушке доселе спавшие страстные чувства и обжигающие желания. Один лишь Декер мог подарить Джонне счастье — и один лишь он готов был рискнуть жизнью, чтобы спасти возлюбленную от опасного таинственного врага…
Джо Гудмэн - Мое безрассудное сердце читать онлайн бесплатно
— Декер! — прошептала она. — Я думаю, нам нужно поговорить.
Он по-прежнему лежал к ней спиной и молчал.
— Ты влюблен в Мерседес?
Джонна могла заговорить о чем угодно, но что речь пойдет об этом, он не ожидал. Наверное, она чувствовала, что такое вступление он никак не сможет проигнорировать. Декер повернулся к ней.
— Нет, — спокойно ответил он. — Я не влюблен в жену моего брата.
Джонна нахмурилась.
— Ты мне не веришь? — спросил он.
Дело совсем не в том, подумала она. Ее беспокоило другое: что ей хотелось бы ему поверить. Его ответ значил для нее боль ше, чем она ожидала, задавая его. Джонна разгладила рубашку на коленях и попыталась подавить беспокойство. Наконец лицо ее посветлело.
— Колин рассказал мне, что ты спас ей жизнь.
— Ну, это слишком сильно сказано!
— Он показал мне охотничий домик в Роузфилде. Так вот куда Колин возил ее, когда они осматривали поместье, понял Декер. Жаль, что это так.
— Он сказал, что ты рисковал своей жизнью ради ее спасения.
— Берегись, Джонна, — проговорил он, кривя рот, — иначе тебе придется пересмотреть свое мнение обо мне.
Как он и полагал, она не забыла сказанное ему несколько часов назад на капитанском мостике.
— Этого нечего опасаться, — холодно возразила она. — Я уверена, что ты помог Мерседес, прекрасно представляя себе, какие выгоды это тебе принесет. Только так я могу понять твой поступок.
Он скупо улыбнулся.
— Ты решила, что я сделал это, потому что был влюблен?
— Так мне казалось раньше.
— А теперь?
— Наверное, ты надеялся, что тебя каким-нибудь образом отблагодарят. Ты уже знал, что Колин — твой брат?
— Подозревал.
— А у него тоже были такие подозрения?
— Не в такой степени.
Этот ответ удовлетворил Джонну.
— Ну вот, — сказала она. — Он знал только, что ты вор. Тебе хотелось, чтобы он думал о тебе лучше. Ты мог показать ему наследственную серьгу, а он решил бы, что ты ее украл. Вряд ли в таком случае тебя приняли бы в семью с радостью.
— Меня приняли без всякой радости, — сказал Декер. — Я уехал из Англии.
— Потому что тебя ожидал приговор. Мерседес рассказала мне, как вы встретились с ней в тюрьме.
— Кажется, мои родственники наговорили много лишнего. Это они сами тебе рассказали или ты попросила их об этом?
— Сами, — ответила Джонна и добавила, не желая обманывать его:
— В основном.
— В основном?..
Джонна тут же начала обороняться:
— Конечно, я проявила некоторое любопытство. Я знаю, что не все разделяют мое мнение о тебе. Мерседес, например, многое в тебе восхищает.
— Не нужно придавать этому большого значения. Как ты уже заметила, у нее есть причины отзываться обо мне благосклонно.
— Для нее важнее, что ты спас жизнь Колину, чем ее собственную, — сказала Джонна.
— Она так сказала?
— Не прямо, но об этом можно было догадаться. — Джонна внимательно посмотрела в бесстрастное лицо Декера. — Мерседес и Колин очень любят друг друга.
В его лице ничего не изменилось, только сам он внимательно посмотрел на Джонну.
— А ты не можешь порадоваться за них? — спросил он.
Джонна не сразу поняла, о чем он говорит. Декер до сих пор считает, что ее привязанность к Колину — нечто большее, чем привязанность сестры к брату.
— Я рада за них, — спокойно ответила она, уверенная, что искренность ответа скажет сама за себя. В этом смысле ей не придется защищаться. — Ты жалеешь, что уехал из Англии? — спросила она.
— Мы еще не уехали.
— Я имею в виду в прошлом. Мерседес, кажется, уверена, что ты был исполнен решимости проложить себе дорогу собственными силами.
— Кажется, я сказал что-то в этом роде, — небрежно ответил Декер.
— А богатая жена входила в твои планы?
— Богатая жена входила в мои планы всегда, — сухо ответил он. — Только я полагал, что замужем она будет за кем-нибудь другим.
Джонна, рассердившись, хотела повернуться к нему спиной, но он удержал ее за руку.
— Ты нарочно пытаешься уязвить меня, Джонна. Не удивляйся же, когда это обращается против тебя. — Он отпустил ее руку, и она ее тут же отдернула. Он знал, что боли ей не причинил, только уколол ее гордость. — Я не жалею, что оставил Англию, — проговорил он минуту спустя, — я ни о чем не жалею. Ты права, говоря, что у меня были основания помочь Колину и Мерседес. Это дало мне свободу.
Джонну поразило, как хрипло прозвучал его голос. Здесь таилась страсть, о которой она не подозревала и не знала, что об этом думать.
— Я знаю, что ты рисковал свободой ради них, — сказала она. На этот раз он ничего не сказал, и молчание ей показалось каким-то многозначительным. — Декер! — И, не задумываясь, она протянула руку и коснулась его лица. От лунного света в его синих глазах появился стальной блеск, но Джонна не могла оторваться от этих глаз. — Ты добился свободы и тут же опять рискнул потерять ее. Неужели свобода так мало значит для тебя?
— Свобода значит для меня очень много, — спокойно ответил он.
Джонна с удивлением смотрела на него. Сердце ее защемило. Внезапно ей стало трудно дышать.
Он взял ее руку за запястье и убрал со своей щеки. Она смутилась так явственно, что это доставило Декеру некоторое удовольствие.
— Пора спать, Джонна. Завтра утром ты обнаружишь, что презирать меня очень даже легко.
Можно было ответить, что и сейчас ей очень легко презирать его. Эти слова вертелись у нее в голове и чуть не сорвались с языка. Она так и не поняла, что же ее удержало, но ее благоразумное молчание было вознаграждено удивленным блеском его глаз. Она высвободила руку из его пальцев. Улыбка ее была не лишена самодовольства: Декер Торн не единственный в мире человек, умеющий скрывать свои чувства.
Джонна легла на бок, спиной к Декеру, и положила голову на согнутую руку. Пошарив позади себя, она нашла руку Декера и положила ее себе на талию. Сплела пальцы с его пальцами. Прошло какое-то время, и она почувствовала, что его напряжение ослабело. Он придвинулся к ней, и она удобно устроилась, свернувшись калачиком и прильнув к нему.
Джонна понятия не имела о том, что ей думать об этом человеке и об этом браке. Теперь ей стало ясно, что ей нравится, когда он ее обнимает, нравится чувствовать около себя его жаркое, сильное и стройное тело. Сегодня утром даже мысль о том, что ей придется разделять с ним ложе, была ей неприятна. А теперь она и представить себе не могла, что испытывала подобные чувства.
Джонна закрыла глаза.
— Когда мы выходим из Лондона?
— Как только начнет светать.
Так скоро! Утром она не будет так уверена в своих желаниях. Теперь Джонна это знает. Трудно будет поверить, что ей доставляло удовольствие лежать с ним в постели и что она позволила ему испытать удовольствие с ней.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.