Мэри Маккол - Леди в алом Страница 56
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мэри Маккол
- Год выпуска: 2006
- ISBN: 5-17-037006-7, 5-9713-2353-9, 5-9578-4133-1
- Издательство: ACT, ACT МОСКВА, Транзиткнига
- Страниц: 83
- Добавлено: 2018-07-29 05:15:03
Мэри Маккол - Леди в алом краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мэри Маккол - Леди в алом» бесплатно полную версию:Куртизанка и рыцарь… Она — Фиона Берн, легендарная Леди в алом, соблазнительница и разбойница, решившая порвать с темным прошлым. Он — Брэдан де Кантер, сын королевского судьи, теперь изгои, лишенный доброго имени и состояния… Их встреча была случайной, но прошло совсем немного времени, и Брэдан понял: перед ним страстная, незаурядная женщина, сокровище, которое должно принадлежать только ему.
Любовь сама расставляет фигуры на шахматной доске, и ее игра смертельно опасна…
Мэри Маккол - Леди в алом читать онлайн бесплатно
Брэдан, Уилл и их товарищи это хорошо знали. Именно поэтому они разработали план мести. Сегодня ночью, прежде чем уснуть, Брэдан рассказал Фионе о нем. Члены шайки решили организовать нападение на замок Дрейвена, Чепстон, и захватить злодея. Целью захвата был не выкуп, как обычно в таких случаях, а требование прислать представителя королевской власти для того, чтобы разобраться в сложившейся ситуации.
Фиона молила Господа, чтобы этот план осуществился и король прислал к ним беспристрастного человека, а не такого предвзятого и продажного, каких Дрейвен обычно нанимал в судьи.
Брэдан также сообщил Фионе, что прежде, чем они начнут осуществлять свой замысел, он хотел бы выведать, где сейчас находится Элизабет. Надо поскорее вернуть ее домой. Пусть даже и это место не было совершенно безопасным, но там девушка могла залечить свои душевные раны, виновником которых был Дрейвен. Дома ее по крайней мере окружат заботой и вниманием.
Захватив Дрейвена, Брэдан надеялся освободить и своего брата Ричарда. Навязавшись ему в опекуны, дядя держал юношу в своем замке как пленника.
Клинтон Фолвилл с братьями, недовольные притеснениями Дрейвена, изъявили желание присоединиться к Уиллу и его людям. Главари шаек обсудили возможность совместных действий. Разработанный ими план был дерзок и опасен. Но в случае удачи разбойники надеялись наконец остановить Дрейвена, сотворившего немало зла. Утром, после отъезда Фолвилла и его людей, должны были начаться приготовления к операции.
Вздохнув, Фиона припала щекой к плечу Брэдана. Хорошо бы поспать, чтобы набраться сил. До рассвета оставалось совсем немного. Впереди ее, как и других обитателей лагеря, ждал трудный день, и Фиона хотела встретить его свежей и отдохнувшей. Но заснуть ей так и не удалось. Да, теперь она обрела душевный покой, власть Дрейвена над ней закончилась. Однако Фиона не могла без ужаса вспомнить недавнюю встречу с ним. Один его вид повергал ее в трепет.
Фиона вынуждена была сдерживать чувство страха перед Дрейвеном. Она слишком хорошо знала негодяя и понимала, что он способен на все, чтобы защитить себя и утвердить свою власть над людьми.
Ее тревожили мысли о том, что еще может придумать Дрейвен. Наверняка он строит коварные планы мести Брэдану. Фиона знала, что Дрейвен не отступится и сделает все для того, чтобы вернуть ее. Он считал ее своей собственностью и был не намерен уступать ее кому бы то ни было. А тем более Брэдану, своему злейшему врагу, с которым он хотел расправиться за свое унижение.
Дрейвен был хитер и изобретателен. Он умел расставлять ловушки и заманивать в них людей. Фиона вспомнила, как ловко он воспользовался их засадой на дороге и устроил настоящее побоище. Дрейвена было трудно застать врасплох. Теперь он затаится и будет ждать ответного хода Брэдана и Уилла, понимая, что те непременно захотят отомстить ему за гибель своих товарищей.
Дрожь пробежала по телу Фионы при мысли о коварстве Дрейвена. Закрыв глаза, она постаралась не думать об этом, но тяжелые мысли не оставляли ее.
Прежде чем уехать с места сражения, Дрейвен прямо заявил о своих намерениях вернуть ее. Фиона, конечно, надеялась, что Брэдан ее защитит. И все же она не могла избавиться от ощущения тревоги. Дрейвен всегда шел напролом к своей цели и добивался того, чего хотел.
Сейчас этой целью была Фиона Берн. Он хотел, чтобы она вернулась в его дом, ублажала его в постели и во всем подчинялась, как прежде. Фиона боялась, что Дрейвена ничто не остановит и в конце концов он добьется своего.
Глава 15
— Если ты поедешь в Лондон, я отправлюсь с тобой, — заявила Фиона. — Я не останусь тут одна, без тебя!
Выражение лица Фионы было исполнено решимости. Они завтракали, сидя у костра, и Брэдан, подняв голову, внимательно взглянул на Фиону. Ее брови были сведены на переносице, губы упрямо сжаты. Судя по всему, спорить с ней сейчас было бесполезно. Мимо них прошли две обитательницы лагеря, с любопытством поглядывая на пререкавшуюся парочку.
Сидевший у костра Уилл, присвистнув, покачал головой и тут же поморщился от боли в раненой руке. Клинтон отрезал себе еще кусок хлеба.
— Да, старина Уилл, твоя сестра не изменилась, она такая же строптивая, какой была и раньше, — ухмыльнулся он и бросил на Брэдана сочувственный взгляд. — Но я рад, что теперь ее капризы и упрямство не имеют ко мне никакого отношения.
— Я никогда не была упрямой, запомните это, Клинтон Фолвилл, — процедила сквозь зубы Фиона, окинув чужого главаря пренебрежительным взглядом. — Просто мне приходится иногда спорить с тупоголовыми мужчинами.
И, поднявшись на ноги, Фиона зашагала прочь от костра. Взглянув на Клинтона, Брэдан последовал за Фионой. Утро началось с неприятных дел и размолвки. После ночи страстной, всепоглощающей любви их ждали похороны, а теперь вот еще и ссора.
Войдя вслед за Фионой в их жилище, Брэдан опустил полог, занавешивавший дверной проем, чтобы укрыться от назойливых взглядов посторонних. Он был настроен решительно и не желал больше рисковать жизнью и свободой своей любимой.
— Но почему ты не рассказал мне о своих планах сегодня ночью? — возмущалась Фиона. — Почему не сообщил, что уже готов отправиться в Лондон на поиски Элизабет?
Она стояла подбоченясь и с негодованием смотрела на Брэдана.
— Я не упомянул об этом, так как даже не предполагал, что это вызовет у тебя какие-то возражения, — стал оправдываться Брэдан. — Ты же сама говорила, что мы должны скрывать от Уилла наши истинные цели. И в особенности наши намерения посетить бордель, чтобы навести справки о моей сестре. Но сейчас я не вижу смысла что-то утаивать от твоего брата. Обстоятельства изменились, и теперь я не собираюсь брать с собой в эту опасную поездку тебя. — Вздохнув, Брэдан привычным жестом пригладил волосы. — Мне казалось, ты согласишься с тем, что тебе лучше остаться здесь, в лагере. Дрейвен слишком опасен, и он не намерен сдаваться. Вспомни его угрозы.
— Неужели ты думаешь, что для Дрейвена имеет какое-то значение то, где именно я нахожусь? При желании он сможет легко проникнуть сюда. Его ничто не остановит, — с горечью заметила Фиона. — Если он захочет найти меня, то без труда сделает это. Вчера Дрейвен доказал, что способен на все. Как только ты уедешь в Лондон, сюда явится целый полк, чтобы захватить меня.
— Нет, вряд ли он начнет действовать так скоро, — возразил Брэдан. — Я думаю, Дрейвен затаится и будет ждать от нас ответных шагов. Ты же знаешь его, Фиона, а он, в свою очередь, хорошо знает меня… А ведь Элизабет очень нужна моя помощь, она сейчас страдает, как и мой брат, которого Дрейвен держит, по существу, у себя в плену. Дядя знает, что я непременно приду им на выручку. Одним словом, я не хочу, чтобы ты подвергала себя опасности. Мне даже подумать страшно, что ты однажды снова окажешься рядом с этим ублюдком. Тебе надо держаться подальше от него.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.