Эйна Ли - Своенравная красавица Страница 57

Тут можно читать бесплатно Эйна Ли - Своенравная красавица. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2007. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Эйна Ли - Своенравная красавица

Эйна Ли - Своенравная красавица краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Эйна Ли - Своенравная красавица» бесплатно полную версию:
Коул Маккензи проклинал тот день и час, когда согласился стать опекуном дочери своего погибшего друга-золотоискателя...

Он помнил Мэгги О'Ши, худенькую девчонку-сорванца, но почему-то не подумал о том, что маленькие девочки вырастают.

Теперь у него под опекой – своенравная юная красавица, по десять раз на дню дающая ему понять, что сама отлично знает, чего хочет в жизни!

Но главное – Коул никак не ожидал, что Мэгги, влюбленная в него с детства, хочет добиться от него взаимности и НАВЕКИ ЗАВЛАДЕТЬ ЕГО СЕРДЦЕМ!

Эйна Ли - Своенравная красавица читать онлайн бесплатно

Эйна Ли - Своенравная красавица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эйна Ли

Мэгги собралась уходить, но внезапно дверь со стуком распахнулась, и из конторы выскочил Бен Лоуфорд, держа в руках охапку чертежей. Он едва не сбил Мэгги с ног.

– Прошу прощения, Маргарет, – пробормотал он, собирая рассыпавшиеся чертежи.

– На ловца и зверь бежит. Вы-то мне и нужны, мистер Лоуфорд, – быстро проговорила Мэгги, надеясь, что Бену не пришло в голову заподозрить ее в подслушивании.

Подбежал Кит и подхватил Мэгги под руку.

– Мэгги, дорогая, с тобой все в порядке? Входи же! – Он буквально потащил ее за собой, Бен последовал за ними и захлопнул дверь в контору.

– Все в порядке, Кит, – улыбнулась Мэгги, опустившись в кресло. – Я пришла подписать соглашение о продаже дили-жансной компании. – Она дружелюбно взглянула на Бена Лоуфорда. – Разумеется, если вы не передумали, Бен.

– Конечно, я не передумал, Маргарет. – Кит нахмурился.

– А я-то думал, ты мечтаешь сохранить фирму, Маргарет.

– Я бы хотела, но Коул Маккензи настаивает на продаже. Я пришла к выводу, что он прав. У меня на счете совсем мало денег. – Она вновь повернулась к Бену: – Хочу вас предупредить, что есть еще несколько покупателей...

– Не волнуйся о них, я решу все вопросы, – отозвался Бен.

– Если ты уверена в своем решении, Маргарет, то я оформлю бумаги на продажу, – сообщил Кит.

– Да, я все решила.

– Какую цену ты просишь? – спросил Бен.

– Я... я об этом как-то не подумала.

– А сколько ты готов предложить, отец? – вмешался Кит. – Зачастую стоимость сделки определяется тем, насколько важен для покупателя предмет продажи, – многозначительно пояснил он.

Бен задумчиво взглянул на сына.

– Ну... ты же знаешь, что старый дилижанс уже никуда не годится, мне придется его заменить.

– Да, но есть еще шесть лошадей.

– Кит, ты что, ее торговый агент? – вспылил Бен. – Может, тебе причитаются проценты со сделки?

– Я только слежу, чтобы не ущемили интересы Маргарет.

– Кажется, ты берешь на себя работу Маккензи.

– Коул не знает, что я здесь, но, думаю, он не станет возражать против сделки.

– В любом случае тебе следует проконсультироваться с ним, Маргарет. Кроме того, его подпись на бумагах о продаже является обязательной, – предупредил Кит.

– Я предлагаю тысячу долларов, – объявил Бен. – Думаю, предложение более чем щедрое, учитывая, что мне достаются разбитый экипаж и шестерка старых лошадей в развалившейся конюшне.

– Конюшня в прекрасном состоянии, мистер Лоуфорд. Да и лошадей нельзя назвать совсем уж старыми.

– Как бы то ни было, это мое последнее слово.

– Хорошо, меня цена устраивает. Я готова подписать бумаги, Кит. Думаю, что Коул тоже не будет против.

– А что там насчет Тимберлайна, Маргарет? – неожиданно спросил Бен.

Мэгги перехватила тревожный взгляд, который Кит бросил на отца.

– Я еще не приняла окончательного решения относительно Тимберлайна, мистер Лоуфорд.

– И что ты так печешься о никчемном куске земли, Маргарет? Собираешься построить ранчо и разводить горных коз?

– Такие дела не входят в мои планы, мистер Лоуфорд. Скорее всего я продам Тимберлайн, но пока не готова принять такое решение. Отец ведь зачем-то купил его, верно? Так вот мы с Коулом хотим разобраться, зачем именно.

– Не понимаю я вас. Тебе нужны деньги, а ты держишься за какой-то ненужный кусок земли, как будто там золотоносная жила. – Бен снова начинал злиться. – Поверь, девочка, я готов предложить тебе хорошие деньги, зачем упираться?

– Мистер Лоуфорд, могу вас заверить, что вы первым узнаете о моем решении.

– А кому, кроме меня, это еще интересно, скажи на милость? У тебя есть другие покупатели?

– Вероятно, у отца были.

Бен раздраженно собрал чертежи и, ни слова не говоря, вышел за дверь.

– Прошу прощения за моего отца, Маргарет, – проговорил Кит. – Он иногда ведет себя просто вызывающе бестактно.

– Да нет, это ты прости меня, Кит. Кажется, я здорово расстроила Бена.

– Ну что ты! Не вздумай переживать! Он мгновенно раздражается, особенно если ему не удается быстро добиться своего. Поверь, я-то знаю.

– Спасибо за понимание, Кит.

Он проводил Мэгги до двери и, нежно коснувшись губами ее щеки, распрощался.

Выйдя на улицу, она почувствовала резкий запах дыма. Что-то горит. Оказалось, что горит ее дилижансная контора. Мэгги крикнула: «Пожар!» – и бросилась к конюшне.

Глава 20

Подбежав к своей конторе, Мэгги увидела, как из-под двери струится дым. В конюшне беспокойно ржали лошади. Позабыв о собственной безопасности, Мэгги бросилась спасать лошадей. От дыма у нее слезились глаза, стало тяжело дышать. Мэгги поняла, что огонь еше не успел перекинуться на конюшни, но лошади в панике били копытами, пытаясь вырваться из ловушки.

Мэгги попыталась вывести одну из лошадей на веревке, но та не давалась, испуганная всеобщей паникой. Внезапно в конюшню ворвался Коул, а с ним несколько ковбоев с ранчо «Лейзи-Эл». Он вырвал веревку из рук Мэгги.

– Убирайся отсюда, Мэгги. Тебе здесь не место! – прокричал Коул и тут же закашлялся от дыма. Мэгги выбежала из стойла. Ей оставалось наблюдать, как мужчины выводят лошадей из конюшни и привязывают возле деревьев на противоположной стороне улицы.

Ситуация ухудшалась на глазах. Вывести лошадей только полдела. Теперь нужно потушить пожар. К конюшне подъехала местная пожарная команда, собранная из горожан-добровольцев. Мужчины передавали по цепочке ведра с водой, из горящей конторы кричали, что воды не хватает. Водой поливали и соседние здания: деревянный городок Лоуфорд сейчас находился на грани гибели.

Из банка, расположенного по соседству, выбежали Бен и Джо Лоуфорды. В руках они держали конверты и папки с документами, пачки денег и кучу каких-то квитанций.

Оглушающий звук лопнувшего стекла конторы О'Ши заставил всех отскочить назад. Стало ясно, что дилижансную фирму уже не спасти, люди переключились на соседние здания, пытаясь оградить их от пылающего огня.

К Мэгги подскочил Эмилио Моралес. Нога у него по-прежнему оставалась в гипсе.

– Вы не видели Хуана, сеньорита Маргарет?

– А разве он не с вами?

– В том-то и дело, что нет. Он еще не возвращался с работы!

– Я видела его сегодня, перед тем как уйти... – Неожиданная догадка привела ее в ужас. Не может быть! Господи, не допусти! Она тревожно огляделась вокруг в поисках Коула. Наконец она увидела, что они с Китом поливают водой салун Даллас.

Мэгги побежала в их сторону, крича на ходу:

– Коул, Хуан пропал! Последний раз я видела его в конюшне!

– Боже праведный! – воскликнул Коул, и вместе с Китом они бросились в пылавшую конюшню.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.