Патриция Поттер - Алмазный король Страница 6

Тут можно читать бесплатно Патриция Поттер - Алмазный король. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Патриция Поттер - Алмазный король

Патриция Поттер - Алмазный король краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Патриция Поттер - Алмазный король» бесплатно полную версию:
После разгрома шотландцев при Каллодене лорд Алекс Лесли превратился в нищего изгоя с израненным телом и опустошенным сердцем. Он навсегда покидает родину и становится предводителем пиратов, продолжая воевать с англичанами на море. Однажды он захватывает английское судно, на котором плывет к своему жениху на Барбадос Дженна Кемпбелл, дочь его заклятого врага. У Алекса и Дженны есть все основания ненавидеть друг друга, но испытания, которые посылает им судьба, заставляют их по-новому взглянуть друг на друга. И когда требуется спасать капитана, Дженет готова рискнуть не только своей честью, но даже жизнью…

Патриция Поттер - Алмазный король читать онлайн бесплатно

Патриция Поттер - Алмазный король - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Поттер

Алекс всегда любил море — он был прирожденным моряком. Выходя в плавание, он словно вступал в спор с морской стихией и ветром, заставляя их подчиняться своей воле. Стоя на палубе рассекавшего волны корабля, он просто пьянел от ощущения свободы, какого никогда не испытывал на земле. Как давно это было… Но теперь у него снова появилась такая возможность — о, как жаждал Алекс ею воспользоваться!

Закончив осмотр, он вернулся на палубу к графу.

— По вашим словам, Этьен, — заметил он, — корабль достаточно хорошо вооружен. Это далеко не так, нам потребуется еще по меньшей мере четырнадцать пушек.

— Я могу позволить себе купить не более десяти, — покачал головой француз.

— Тогда о нашем партнерстве не может быть и речи, потому что выход в море с таким вооружением для меня и экипажа равносилен самоубийству.

На лице графа не дрогнул ни один мускул.

Алекс держал паузу.

— Хорошо, — не выдержал француз, — я посмотрю, что можно сделать. Знаете… — Он замялся, но продолжал: — Моп ami, есть еще кое-что, о чем вы должны знать. В Бразилии добывают алмазы. Продав трофеи, можно отправиться в эту страну и купить на полученные деньги алмазы, которые там наверняка намного дешевле, чем в других местах.

— Вы уверены?

— Конечно! В Бразилии их находят повсюду, и как португальцы ни стараются взять добычу под свой контроль, у них ничего не получается, потому что туземцы считают алмазы своим достоянием и прячут их. Если вам удастся установить связи с туземцами, то вы сможете купить, алмазы за малую часть их настоящей стоимости.

— Я думал, алмазы добывают только в Индии, — пожал плечами Алекс. — Впрочем, рассказывали что-то и про бразильские алмазы, но потом прошел слух, что найденные там камни только похожи на драгоценные, а на самом деле ничего не стоят…

— Ничего удивительного, — улыбнулся Этьен. — Эту ложь распространяют торговцы алмазами, чтобы не упали цены на рынке. С этой же целью бразильские алмазы вывозят на кораблях в Индию, в Гоа, а уже оттуда в Европу под видом индийских.

— Вот как? — удивился Алекс. — Как вы об этом узнали?

— Благодаря картам, Уилл. Год назад мне довелось играть с одним торговцем алмазами. Он слишком много выпил, проигрался, а платить оказалось нечем, и сей достойный человек рассказал мне о бразильских алмазах, оплатив таким образом карточный долг. Тогда-то у меня и созрел этот план, и я ждал подходящего случая, чтобы его осуществить. Мой партнер по картам пообещал купить все привезенные из Бразилии алмазы, объявив их индийскими.

— И вы поверили этой сомнительной истории? — удивился Алекс.

— Я хорошо разбираюсь в людях и могу отличить правду от лжи.

— Зачем же вы посвятили в свой секрет меня?

— Я вам доверяю… Может быть, потому, что вы, рискуя собственной жизнью, спасали чужих детей. К тому же вы, как я вижу, разумный, рассудительный человек, иначе бы согласились выйти в море на этой посудине, не требуя ни ремонта, ни дополнительных пушек, ни достаточных припасов.

«Что это — вызов или оскорбление?» — мелькнуло в голове у Алекса, но неприятную мысль тотчас вытеснило радостное предвкушение встречи с морем. Плавать по экзотическим морям, грабить английские суда, а потом на вырученные деньги покупать алмазы, которые туземцы похищают у своих хозяев-португальцев, — об этом можно только мечтать!

— Мы можем начать набирать команду завтра же, — сказал он. — Когда вы доставите дополнительные пушки?

— На следующей неделе, — улыбнулся его энтузиазму Этьен.

Набрав команду, Алекс собирался вернуться в Париж, чтобы привести в порядок свои дела, написать сестре и передать оставшиеся деньги семьям, приютившим его подопечных. При мысли о детях у Алекса мучительно сжималось сердце. Видит бог, он сделал все, чтобы не позволить себе к ним привязаться. Он старательно внушал себе, что эти дети — тяжкое бремя, что, спасая их, он всего лишь отдавал последний долг родной стране. Увы, теперь Алекс понимал, что все его старания пошли прахом — он всей душой любил храбрых малышей, которые вместе с ним восемнадцать месяцев стойко переносили голод и холод. В море ему будет их очень не хватать…

2

Париж, две недели спустя

Прощание далось Алексу даже тяжелее, чем он ожидал.

Он планировал уехать в Гавр в полдень, чтобы сразу заняться установкой новых пушек, а потом погрузить на корабль припасы, которые должны были доставить баржей из Парижа. Если баржа придет вовремя, можно будет отправиться в плавание уже в конце недели…

Перед отъездом Алекс навестил своих бывших подопечных. Большинство из них казались вполне довольными жизнью в новых семьях, и только старшие, Мэг и Робин, смотрели на Алекса так, словно он их предал.

— Возьмите нас с собой, Уилл, — попросили они.

— Не могу, милые, это слишком опасно.

— Подумаешь, — с обидой проворчала Мэг, — кто-кто, а я не робкого десятка.

— Знаю, девочка моя, ты ничего не боишься, — ответил Алекс. — Но каперский корабль — неподходящее место для детей, поверь. К тому же, все время беспокоясь о вас с Робином, я не смогу сосредоточиться на работе.

— Господи, да зачем о нас беспокоиться? — пожал плечами Робин. — Мы с Мэг умеем за себя постоять. И вообще, я слышал, что на морских судах полно юнг гораздо младше меня.

— И мне это очень не нравится, — покачал головой Алекс, кладя руку мальчику на плечо. — Тебе нужно учиться, а не плавать в море.

— А вы учите нас тому, что знаете сами, — предложил Робин, умоляюще глядя на старшего друга, — и одновременно мы будем изучать морское дело.

— Вы с Мэг и так видели столько горя, сколько довелось не каждому взрослому, — возразил Алекс. — Хватит с вас, пришло время опять стать детьми.

— Я уже никогда не смогу снова стать ребенком, — проговорила Мэг с вызовом, поднимаясь во весь рост.

У Алекса дрогнуло сердце — похоже, девочка права. А вдруг случится чудо? Разве можно лишать их такого шанса? Они должны хорошо питаться, жить в тепле, ходить в школу, играть, наконец…

— Нет, вы останетесь в Париже, — отрезал он, но, взглянув на детей, добавил уже мягче: — Обещаю, мои дорогие, я обязательно к вам вернусь.

Алекс прекрасно понимал, что может погибнуть, и не собирался им ничего обещать, но эти слова сами сорвались у него с языка, когда он увидел безнадежность и тоску в глазах своих любимцев.

— Я беру с собой Берка. Обещаю, мы обязательно привезем вам подарки.

Дети молчали, но их лица горестно сморщились, как будто они собирались заплакать. Но Алекс не мог остаться, как не мог и взять их с собой.

— Вы нужны здесь, чтобы присмотреть за младшими, — схитрил он. — Вы позаботитесь о них?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.