Альфред Земерау - Куртизанки Страница 6
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Альфред Земерау
- Год выпуска: 1993
- ISBN: 5-86595-074-6
- Издательство: Интердайджест
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-31 07:21:08
Альфред Земерау - Куртизанки краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Альфред Земерау - Куртизанки» бесплатно полную версию:Великие соблазнительницы – маркиза де Помпадур, графиня фон Платен, леди Гамильтон... Власть этих блистательных женщин над самыми могущественными европейскими монархами принесла им широкую известность, хотя в разглашении любовных тайн не были заинтересованы ни королевские фаворитки, ни их высокие покровители.
Исторические новеллы, из которых составлена эта книга, в яркой, увлекательной форме рассказывают о том, что происходило за неприступными дворцовыми стенами в Лондоне и Париже, Флоренции и Санкт-Петербурге и во все времена тщательно скрывалось от глаз и ушей людских
Альфред Земерау - Куртизанки читать онлайн бесплатно
Франческо был уязвлен и оскорблен враждебным отношением народа и знати к Бьянке и согласился с планом, который она ему предложила. Ход подготовленный и обдуманный. Она решила послать в Венецию тосканских дворян Сфорца и официально объявить Сенату о своем замужестве. В то же время, и здесь ясно проявился ее прямо-таки мужской склад ума, она хотела просить Сенат признать ее «Дочерью республики». С этим титулом она могла возвыситься над всеми итальянскими принцессами, так как становилась в ряды высшей знати!
И ее план удался. Личное послание Великого герцога и Бьянки венецианскому Сенату стало шедевром мужского ума и женской хитрости. Ведь все можно было превозмочь посредством высокого авторитета венецианского Сената. Личное послание венецианского дожа гласило:
«Из письма Вашей Светлости и исходя из того, что нам устно изложил синьор Марио Сфорца, Ваш посланник, мы узнали, что Вы изволили выбрать супругой происходящую из одного из самых знатных патрицианских родов Бьянку Капелло, оценив ее превосходные качества и доставив тем самым удовольствие народу Венеции.
Мы очень рады приветствовать Ваше посольство и благодарим Вашу Светлость за то, что Вы ясно проявили преданность и добрую золю по отношению к нашей Республике, выбрав супругу из одной из наших лучших патрицианских семей. Мы также выразили нашу радость Вашим посланникам и сделали все от нас зависящее. С огромным удовольствием объявляем это всему нашему городу. Этот союз навсегда останется величественным памятником для наших потомков. С радостью и с согласия нашего Совета признаем Ее Светлость Бьянку Капелло, Великую герцогиню Тосканскую, «Дочерью Венецианской республики».
Делаем мы это в первую очередь для того, чтобы доказать Великому герцогу, ее супругу, которого мы любим, как нашего сына, наши беспредельные дружеские чувства за многочисленные доказательства ею доброй воли по отношению к нашей Республике. Кроме того, мы хотим показать возлюбленной дочери, как нам приятно ее возвышение.
И для всеобщего сведения мы составили эту грамоту и скрепили ее нашей золотой печатью».
Генерал Mapио Сфорца передал переполненной счастьем великогерцогской чете в Питти этот бесценный документ. Бьянка была у цели! Со своей знаменитой усмешкой она перечитывала изъявления преданности венецианского дожа. Само почтение, он прямо-таки превозносил ее! Великий герцог был потрясен... Ведь Сенат Венеции никогда бы не оказал такой милости любовнице...
Во время наступивших праздников по случаю коронации народу Флоренции было показано так много представлений, что даже сплетни были забыты. Улицы города сами стали похожи на праздничные залы. Роскошь не знала пределов. Пробудилось стремление к прекрасному, свойственное всему Ренессансу. Итальянские властители не могли ничего возразить против коронации Бьянки. Могущественная Венецианская республика присвоила ей наивысший титул. Отцу и сыну Капелло был присвоен титул рыцарей «Золотой Звезды».
И все это было делом рук умной женщины. Только ее железной воле, ее хитрости, ее гибкости в щекотливых дипломатических отношениях, ее безграничному терпению можно было приписать весь этот огромный успех, этот благополучный конец. Все те, кто еще совсем недавно напрямую злословил в ее адрес, теперь должны были низко кланяться Великой герцогине Тосканской. В дни коронации произошла помолвка ее дочери Пеллегрины с графом Бентивольо. Тот же самый епископ Аквилен, который ранее в Высшем Совете Венеции зачитывал приговор беглецам, теперь благословил новую супружескую чету и короновал Бьянку. В эти действительно счастливые дни наивысшего личного триумфа Бьянка показывалась в расцвете своей зрелой красоты. Она была невозмутима даже тогда, когда узнала, что число ее врагов увеличилось.
Не обошлось без горького осадка... Кардинал Фердинанд прислал на коронацию всего лишь двух придворных своей свиты. Сам он прибыть не пожелал! Франческо был оскорблен такой бестактностью. Бьянка же не была настолько обидчивой. На ее пути к Питти осталось много жертв. Было бы малодушием скрывать это от самой себя. Однако Бьянка никогда не позволяла себе сожалеть о содеянном.
Вскоре она протянула руку дружбы дочерям умершей Великой герцогини. Она безмерно баловала их. Это вполне согласовывалось с ее планами и не имело никакого отношения к «движениям души». Герцог был глубоко тронут проявлением ее доброты. Он с удовольствием выдал бы старшую замуж. Однако выбранный для этой роли дон Винченцо Мантуанский отнесся к предложению весьма сдержанно.
Тем временем отношения между братьями Медичи продолжали осложняться. Бьянка действовала, и в ее планах оказались замешанными герцоги Савойи, Феррары, Пармы и Мантуи. Она также написала самому Фердинанду и намекнула, что повелитель очень недоволен его молчанием. Реакция была мгновенной. Кардинал тотчас приехал. В своем замке Поджио э Кайяно герцогская чета устроила грандиозные праздники. Братья помирились. И каждый благодарил за это Бьянку.
Франческо все больше отдалялся от народа, но по-прежнему оставался благородным и любящим обладателем своей супруги. Он был ее орудием, и она благодарила его со смирением и покорностью. Он официально объявил Антонио своим законным сыном и считал, что должен загладить свою вину перед женой...
Внешность Бьянки изменилась за последние годы. Однако Великий герцог почти не замечал этого. Для него она осталась все той же прекрасной Бьянкой, которой восхищался весь мир. Из опасной куртизанки она превратилась в законную повелительницу.
Через своих агентов Бьянка слышала о проклятиях, которыми ее осыпал народ. Она узнавала обо всем и молчала. Но когда ее брата Витторе, которого Франческо назначил на высокий пост во Флоренции, поймали на каком-то скандальном мошенничестве, она начала действовать. Бьянка сразу оценила опасность со стороны ее собственной родни. Витторе, осыпанный герцогской четой милостями и ценными подарками, совершенно обнаглел. Однако ему с сожалением пришлось узнать, что его могущественная сестра легко забывала о своих родственных чувствах, когда этого требовали обстоятельства. Она тотчас доложила обо всем герцогу. И Витторе моментально был вынужден покинуть Флоренцию! Даже Франческо был изумлен отношением Бьянки к брату. Однако, с другой стороны, он испытывал глубокое удовлетворение от того, что только к нему, Великому герцогу Франческо, ее любовь и верность оставались неизменными...
Счастливой Бьянке жизнь давала все, только бесценное понятие «мир» ей не суждено было осознать никогда. Вся Италия ополчилась на Тоскану. Зависть и недоброжелательность вспыхивали повсюду. Итальянские властители не могли простить семье Медичи недавние удачи. Любыми средствами они пытались омрачить их существование. Но Франческо превосходил их во всем: с Флоренцией было связано имя Медичи, и ни одно государство не могло с этим не считаться. Однако Венеция чувствовала себя задетой. Ее агент Витторе Капелло был бесславно изгнан.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.