Линси Сэндс - Супружеский долг Страница 6
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Линси Сэндс
- Год выпуска: 1999
- ISBN: 5-237-03267-2
- Издательство: АСТ
- Страниц: 68
- Добавлено: 2018-07-26 04:45:07
Линси Сэндс - Супружеский долг краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Линси Сэндс - Супружеский долг» бесплатно полную версию:Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Линси Сэндс - Супружеский долг читать онлайн бесплатно
— Они только что покрасили всю одежду в черный цвет, — объяснил рыцарь.
— Но что-то ведь наверняка осталось?.. — Епископ замолчал при виде безрадостного лица Рольфа.
— Разве вы не обратили внимания на то, что даже слуги одеты в черное? — сухо заметил тот.
Епископ растерянно огляделся. По правде говоря, он этого не заметил, будучи поглощен своими мыслями. Нахмурясь, святой отец направился широким шагом к двери и, распахнув ее, выглянул во внутренний двор замка. Теперь ему сразу бросилось в глаза, что все снующие вокруг женщины, мужчины, даже дети были в траурной одежде. Захлопнув дверь, он обескураженно повернулся к Рольфу и с досадой пожал плечами.
— Эмма вычернила все! — ухмыльнулся рыцарь, внезапно увидев смешную сторону происходящего.
— Все?
— Даже постельное белье.
— Даже постельное… — эхом отозвался епископ.
— Мне казалось, что так полагается, — неуверенно проговорила Эмма, чувствуя себя довольно глупо. С бельем она, пожалуй, немного переусердствовала, но она ведь прощалась не только с мужем, а по сути, хоронила свою надежду когда-либо завести детей. Да, она умерла вместе с мужем: несомненно, не найдется ни одного мужчины, который захотел бы просить руки двадцатидвухлетней вдовы. Даже теперь она была уверена, что, не будь Рольф королевским любимцем, ей пришлось бы увядать в своем старом замке, оставшись бездетной и никому не нужной.
Вздохнув, Эмма встряхнула головой и твердо заявила:
— Теперь это не важно. Мой муж, несмотря ни на что, заслуживает по крайней мере краткого траура. Я никак не могу выйти замуж раньше, чем через три месяца.
Рольф многозначительно поглядел на епископа, который, пожав плечами, пробормотал:
— Возможно, настал момент объяснить леди Эммалене наши затруднения?
— Пожалуй, — вздохнул Рольф. Он явно не знал, с чего начать. Наконец, пригласив кузину сесть в кресло перед камином, он расположился рядом так, чтобы иметь возможность наблюдать за безлюдным холлом и всеми входами в него. Негоже, чтобы кто-то подслушал то, что он должен сообщить Эмме.
— Пойми, Эм, ситуация очень деликатная. Видишь ли, обратившись к королю с просьбой приказать Фальку… э-э…
— Исполнить свой супружеский долг, — подсказал епископ.
— Да-да… Сделав это, ты довела до всеобщего сведения, что твой брак никогда… э-э…
— Не был осуществлен, — снова помог ему священник.
— Вот именно, — согласился Рольф, нервно одергивая на себе тунику и откашливаясь. — Узнав об этом, тетка Фалька и его двоюродный брат Бертран заявили, что брак этот следует признать юридически незаконным, так как он не был… э-э… — Взгляд его опять обратился к епископу.
— Завершен должным образом.
— Именно так.
Эмма недоуменно посмотрела на кузена:
— Но, Рольф, он же был завершен!
Рольф замер и ошеломленно уставился на нее:
— Был завершен?
— Да. — Щеки Эммы слегка порозовели. — Я подробно описала свою брачную ночь королю. Мы с мужем разделили ложе.
Вспомнив уверения короля, что леди Эмма по наивности не сознает, что брак ее не осуществлен, Рольф покачал головой. Он на миг задумался, как объяснить ей, в чем загвоздка, но тут же пришел к выводу, что это ему не по силам. Поручение короля, конечно, есть поручение, но нельзя же ждать от мужчины, чтобы он растолковывал девице…
— Правда и то… — прервала его размышления Эмма, — что муж мой никогда больше не появлялся в моей спальне. Он просто пренебрегал мною… Однако это известно лишь королю. Может быть, его величество хочет наказать меня за то, что я не смогла понравиться Фальку?
— Нет, Эмма, он не стремится наказать тебя. Он хочет тебя защитить. И самого себя тоже. Видишь ли, у Фалька не осталось прямого наследника. И его тетка, эта наглая и алчная особа, грозит доставить королю много неприятностей, требуя передать землю и титул племянника Бертрану.
Эмму не слишком удивило, что Бертран хочет завладеть землями и титулом ее покойного мужа. Она видела этого рыцаря на свадьбе и сочла малопривлекательным, хотя он не проявил по отношению к ней ни грубости, ни злости, а был скорее любезен… Даже чересчур любезен. В его манерах сквозила какая-то раздражающая приторность. И чрезмерная галантность не могла скрыть алчный блеск устремленных на нее глаз. Она почувствовала себя сундуком с золотом, до которого он жаждет добраться. Он бродил по замку и пристально разглядывал находящееся в нем имущество, словно оценивал его.
— Да, он честолюбив, — задумчиво проговорила Эмма.
— Гораздо более чем ты думаешь, — со значением произнес Рольф.
Эмма с любопытством обратила на него взгляд:
— Что ты имеешь в виду?
Рольф придвинулся к ней ближе и вполголоса ответил:
— Король подозревает Бертрана и еще нескольких лордов в том, что они хотят его свергнуть.
Эмма изумленно уставилась на него. Рольф в ответ мрачно кивнул:
— Король полагает, что лорд-канцлер также замешан в заговоре.
— Архиепископ Арундел? — ахнула Эмма, вспоминая угрюмого священника, присутствовавшего вовремя ее аудиенции у короля.
— Да.
— Но почему? Что они надеются выгадать?
Рольф тяжело вздохнул:
— Не могу себе представить, что хочет выиграть канцлер. Мы даже не уверены, что он связан с Бертраном. А вот Бертран, тот, несомненно, жаждет власти.
Эмма задумалась, а епископ Уайкхем продолжил:
— Еще мальчишкой Бертран стал оруженосцем, а потом и близким другом Генриха Болингброка.
— Двоюродного брата короля, — как бы про себя пробормотала Эмма.
Епископ кивнул.
— В случае если король Ричард будет свергнут, наследником его станет вероятнее всего Генрих.
— И Бертран, как друг короля, займет высокое положение при дворе, — невесело добавила Эмма. — Значит, Генрих хочет занять трон своего кузена?
Мужчины обменялись взглядами, и Рольф неопределенно пожал плечами:
— Доказательств этому пока нет, Эм. Бертран и другие ему подобные, возможно, просто используют королевского кузена в своих целях. Генрих Болингброк всегда выказывал свою преданность королю.
— Понимаю, — пробормотала она и сумрачно уставилась в огонь.
Рольф помолчал немного, затем добавил:
— Зная стремление Бертрана к власти, его величество не хочет давать ему средства к ее достижению. Сейчас у Бертрана маленькое поместье, унаследованное от отца. Оно ничто в сравнении с богатством и влиянием, которые он приобретет, если завладеет землями и титулом Фалька. Поэтому король Ричард и устраивает твой брак. Женившись на тебе, Эйнфорд получает титул лорда Эберхарта и все, что он несет с собой.
При этих словах Эмма недоверчиво покачала головой:
— Бертрану это не понравится. Рольф согласно кивнул:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.