Бренда Джойс - Любить и помнить Страница 60

Тут можно читать бесплатно Бренда Джойс - Любить и помнить. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 1999. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бренда Джойс - Любить и помнить

Бренда Джойс - Любить и помнить краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Бренда Джойс - Любить и помнить» бесплатно полную версию:
Слэйду Деланса, отчаянно пытающемуся спасти от разорения фамильное ранчо, остается последнее средство — жениться на деньгах. Точнее, на сказочно богатой невесте умершего брата Элизабет Синклер. Чего Слэйд точно не ожидал, так это того, что невеста-незнакомка окажется необыкновенно хороша собой. Казалось бы, счастье близко — стоит только протянуть руку. Но зарождающуюся страсть грозят погубить зловещие тайны прошлого…

Бренда Джойс - Любить и помнить читать онлайн бесплатно

Бренда Джойс - Любить и помнить - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бренда Джойс

— Я хочу немного отвлечься от дел и отвлечь тебя. К тому же «Палас-отель» ближе.

Сейчас Слэйда было легко убедить — работать после визита Регины он был совершенно не способен. Поздним вечером он приедет сюда и наверстает упущенное. Пока же ему требовалось с кем-нибудь поговорить, услышать чей-то совет, и потому он без колебаний согласился.

Большой зал «Палас-отеля» высотой в несколько этажей располагался под стеклянной крышей. По внутренним стенам его опоясывали балконы для тех посетителей отеля, которые хотели взглянуть на происходящее внизу. Вечерами в зале можно было увидеть всю элиту Сан-Франциско, завершавшую день каким-нибудь не очень крепким напитком, однако и на протяжении дня здесь появлялись весьма влиятельные лица, выбравшие это место для ведения переговоров и заключения сделок.

Ближе к вечеру зал заполняли жены бизнесменов. Мода на благотворительность в городе достигла своего пика, и женщины если не занимались сплетнями, то уж непременно обсуждали детали очередного благотворительного бала. Молодой издатель Уильям Херст постоянно держал в этом зале своего репортера, а порой являлся и сам во избежание того, чтобы пикантные новости не появились на страницах его газет, когда было впору уже справлять их юбилей.

Слэйд и Чарлз двинулись через зал, и им несколько раз пришлось задержаться для приветствия — обоих здесь хорошо знали. Выбрав самый дальний угол, оба опустились на мягкие стулья и заказали себе по бурбону со льдом.

— Так кто же она? — задал свой первый вопрос Чарлз.

— Регина Брэгг Шелдон. — Слэйд сделал особое ударение на слове «Брэгг». Назови он фамилию Рокфеллера или Астора, он не удивил бы Чарлза больше.

— Вот как! Слэйд, я крайне удивлен, что ты скрывал от меня свой брак.

— Тебе сообщила о нем Ксандрия?

— Сразу, как только покинула твой офис.

Слэйд вздохнул:

— Я ничего не скрывал. Брак фиктивный. Если бы он был настоящим, я бы не покинул Мирамар.

— Не могу поверить, чтобы ты просто так оставил новобрачную.

Слэйд наклонился вперед, стараясь, чтобы чернокожий официант, наливающий им бурбон, не мог его слышать.

— Я женился на ней ради денег, Чарлз, и не более того.

Чарлз, казалось, был удивлен.

— Вот как? На тебя это не похоже. Насколько я помню, ты всегда мало ценил деньги.

Слэйду пришлось объяснить сложное финансовое положение, в котором оказался Мирамар. Затем он рассказал о появлении девушки, которую приняли за невесту Джеймса Элизабет Синклер, и о своем решении взять ее в жены.

— Из уважения к памяти Джеймса я хотел, чтобы этот брак был чисто фиктивным. Она получала крышу над головой и, что было не менее важно в ее положении, защиту; мы же получали для Мирамара средства, в которых отчаянно нуждались.

— Ну и история! — Чарлз поставил свой стакан на стол. — Почему же ты не обратился ко мне? У меня хорошие связи с банками.

— Если бы ты действительно мог помочь, я бы так и сделал. У меня и у самого есть кое-какие связи. Но, взяв заем, мы смогли бы вернуть его очень нескоро. У меня была мысль предложить тебе долю в делах Мирамара, но Рик и слышать не хочет о том, чтобы пустить чужаков. И он не ошибается — если права на Мирамар будет иметь кто-то чужой, тогда ради чего нам вообще его спасать?

— Понимаю. Но я бы мог выделить нужную сумму лично тебе под деловую расписку. Ты об этом не подумал?

— Подумал. — Лицо Слэйда стало хмурым. — Но я просто не осмелился тебя об этом просить.

— Да уж, на такое ты не способен. Ты не из тех, кто любит одалживаться. За десять лет, что мы вместе, ты ни разу ни о чем меня не просил. Именно поэтому я дам эти деньги.

Слэйд удивленно поднял на патрона глаза, стараясь тем не менее не показать, как тронут этим предложением. В глубине души он боялся просить из страха услышать отказ и тем самым как бы получить уведомление, что его ценят не настолько высоко, чтобы одалживать такие деньги.

— Чарлз, речь идет об очень большой сумме, — решительно произнес Слэйд. — Мы ничего не выплачивали банку на протяжении двух лет. Нам нужны средства для того, чтобы сделать ранчо прибыльным, а первую прибыль оно может дать лишь лет через пять.

— Сумма действительно большая, — согласился Чарлз. — Но я все равно хочу дать тебе деньги.

Слэйд с трудом проглотил комок в горле.

— Спасибо. — Он глубоко вздохнул. Чарлз все-таки решился на это. По-видимому, их дружба глубже, чем он думал. — Но ты должен понять, что деньги я смогу вернуть не скоро. Хотя с моей женитьбой на девушке из семейства Брэггов я могу чувствовать себя немного лучше. Банк наверняка перестанет на меня сильно давить. Я постараюсь использовать ее имя максимально, как смогу.

— Брэгги — очень влиятельное семейство, — согласился Чарлз. — Могу себе представить, какое ты получишь приданое.

Слэйд опустил взгляд на свой стакан, к которому так и не притронулся.

— Я не возьму ее денег. Это очень лживая особа. Ее ложь я никогда не прощу и никогда не забуду. Она выглядит как ангел — но только внешне.

— О какой лжи ты говоришь?

— Я, как и все, думал, что она была невестой Джеймса. — Голос Слэйда сорвался. — Она же знала, что это не так, но ничего мне не сказала.

Какое-то время Чарлз сидел неподвижно, затем наклонился вперед и взял Слэйда за руки.

— Выкинул бы ты все это из головы, сынок.

Слэйд молчал. Вспыхнувший в нем гнев словно лишил его дара речи.

— Ты любишь ее?

Слэйд только отрицательно покачал головой. Никому на свете он не признается, что, когда принимал эту девушку за Элизабет, он действительно ее любил.

— Я прошел через самый настоящий ад, Чарлз, когда думал, что она невеста Джеймса. Через ад.

— Значит, тут что-то есть.

— Это не любовь, — хрипло произнес Слэйд.

— Будь ты к ней равнодушен, она не вызывала бы у тебя таких эмоций.

— Ладно, я действительно неравнодушен к ней. Но это касается только постели.

Чарлз улыбнулся:

— Ты хочешь меня провести? Это не сработает. Я знаю тебя лучше всех.

— Извини. Я просто зол на нее. Она требует развода. И еще как требует! Сейчас мы ненавидим друг друга, но свободы я ей не дам.

Чарлз похлопал его по руке.

— Не стоит противиться естественному ходу вещей. Она-то, когда выходила за тебя замуж, знала, кто ты на самом деле. Если это не говорит тебе ни о чем, то мне говорит о многом. И я думаю, лучшей жены тебе не сыскать во всем мире. Ксандрия сказала, что эта девушка не только очень красива, но и невероятно обаятельна. Она считает, что Регина Брэгг Шелдон тебе замечательно подходит, — а у Ксандрии, ты знаешь, прекрасное чутье. Думаю, тебе самое время обзавестись женой, Слэйд. Женой и семьей.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.