Кэтрин Коултер - Чандра Страница 60

Тут можно читать бесплатно Кэтрин Коултер - Чандра. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Кэтрин Коултер - Чандра

Кэтрин Коултер - Чандра краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Кэтрин Коултер - Чандра» бесплатно полную версию:
Золотоволосая леди Чандра – отважная амазонка. Ей по сердцу скакать на коне, стрелять из лука, охотиться в лесах. Мужчины значат для своенравной красавицы немного. Но мрачный рыцарь в черном, ворвавшись в замок Чандры, пытается силой принудить ее к замужеству. Из-под венца девушку спасает бесстрашный Джерваль де Вернон. Однако это лишь первый шаг к завоеванию гордого сердца Чандры...

Кэтрин Коултер - Чандра читать онлайн бесплатно

Кэтрин Коултер - Чандра - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер

Чандра молча вошла в ванну, размышляя о том, что ей делать.

“Что бы ни случилось, я не позволю ни ему, ни Юстасу прикоснуться ко мне”.

Это решение успокоило ее, и она незаметно для себя задремала. Открыв глаза, Чандра почувствовала себя посвежевшей, усталость исчезла. Калла указала ей на покрытый материей стол. Чандра легла на спину.

– Не двигайтесь, чтобы я не порезала вас, – сказала Калла.

Приподняв голову, Чандра увидела, что Калла держит в руке тонкое лезвие.

– Что ты собираешься делать? – воскликнула она.

Взгляд Каллы соскользнул по животу Чандры вниз.

– Моему господину не нравятся волосы у женщин, – ответила она.

– Пусть твой господин провалится в ад! – Чандра спрыгнула со стола и схватила Каллу за руку. – Убери это от меня!

Та пожала плечами:

– Вы не похожи на нас… возможно, хозяин и не заметит. Позвольте мне одеть вас. Наш господин не любит ждать.

Чандра не возражала, и вскоре ее одели и причесали.

– Вы очень красивы, – сказала Калла, взглянув на Чандру. – Я пойду за доктором и за моим господином.

– А зачем доктор? – спросила Чандра, но Калла не ответила.

Чандра подошла к столику, на котором лежало лезвие, и провела пальцами по ручке из слоновой кости. Тут занавески раздвинулись, и вошел аль-Афдала. Быстро отдернув руку, Чандра подняла голову и перехватила его похотливый взгляд. Калла что-то тихо сказала ему, и глаза аль-Афдалы вспыхнули злобой. Позади него стоял высокий худощавый мужчина в белом тюрбане.

Посмотрев на Чандру, аль-Афдала еще больше разгневался, ибо заметил у нее на лице синяки. Он усомнился в том, что Мунза не дал англичанину изнасиловать англичанку.

Подозвав врача, аль-Афдала сказал Чандре:

– Разденься. Я хочу, чтобы тебя осмотрел врач. – Заметив, что она колеблется, аль-Афдала добавил: – Если ты не сделаешь этого, я сорву с тебя одежду, а голая женщина гораздо покладистее.

– Зачем же вы велели меня одеть?

– Калла одевала тебя, потому что боится моего гнева. Она сказала мне, что ты отказалась сбрить волосы… на своем женском холме.

– Ты не дотронешься до меня, презренный шакал!

Она видела, что аль-Афдала в ярости, но он лишь пожал плечами:

– Посмотрим, Чан-дра.

– Нечего и смотреть! – крикнула она. – Ты отвратительное животное!

Калла ахнула и отскочила в сторону. Но аль-Афдала не двигался. Его глаза сузились. Даже если придется умереть, рабыней она не станет.

– Делайте то, что я приказал, – сказал аль-Афдала рабыням, и Чандру быстро раздели.

– Ложись, – приказал он.

Чандра легла и закрыла глаза. Когда врач прикоснулся к ее ушибленным ребрам, она вздрогнула и посмотрела на него. Он что-то сказал аль-Афдале, поднял ее руку, осмотрел и отпустил. Когда врач отошел, аль-Афдала сказал:

– Врач говорит, что с тобой все в порядке, Чан-дра. – Его глаза пробежали по ее телу. – Я не требую, чтобы тебя побрили… и не бойся меня, Чандра, – тихо добавил он. – Будь приветлива со мной, тогда я не сделаю тебе ничего плохого.

– Бояться тебя! – усмехнулась она. – Да ты просто ничтожный дикарь!

– Я не позволю тебе оскорблять меня. Замолчи, или я вырву твой язык.

– А что ты сделаешь с моими глазами? Ослепишь меня? – Чандра думала, что аль-Афдала изобьет ее, но он повернулся и сказал врачу:

– Посмотрите ее, нет ли внутри ее чрева мужского семени.

Чандра, схватив со стола скатерть, обернулась ею.

– Никаких осмотров, – заорала она, – я не рабыня и не позволю тебе делать это.

Не успел аль-Афдала поднять руку, как Чандра схватила лезвие.

– А теперь посмотрим, какой ты храбрец, аль-Афдала.

Аль– Афдала, сделав шаг к Чандре, вдруг вспомнил, что она умеет постоять за себя.

Услышав снаружи какой-то шум, аль-Афдала выхватил из ножен кинжал, но в этот момент в комнату ворвался английский рыцарь с мечом наголо. За ним следовали трое людей аль-Афдалы.

– Грейлам!

Грейлам схватил Чандру за руку.

– Идите за мной!

Чандра подумала, что за ним идет отряд солдат, но Мортон был один. Взмахнув свободной рукой с зажатым в ней лезвием, Чандра поранила одного из сарацинов. Он вскрикнул и схватился за плечо. Другой сарацин бросил аль-Афдале изогнутый ятаган, и тот поймал его. Чандра же вырвала ятаган у раненого ею воина.

– Схватите его, – крикнул аль-Афдала, подняв ятаган, – но не трогайте англичанку. Я убью того, кто прольет ее кровь.

Поняв, что его убьют, Грейлам проклинал себя за то, что решился пойти сюда один в надежде спасти Чандру. Пока он еще сдерживал натиск сарацинов своим тяжелым мечом. Но вдруг чей-то ятаган рассек ногу Грейлама, и он упал навзничь.

– Не убивайте его! – приказал аль-Афдала и тут же крикнул Чандре: – Брось ятаган, или английский рыцарь умрет.

– Не убивайте его! – воскликнула она.

– Он твой муж?

Она покачала головой.

– Какой храбрец! – сказал аль-Афдала. – Однако неужели он надеялся, что один освободит тебя?

– Чандра, – проговорил Грейлам, – мне очень жаль.

Увидев Мунзу, аль-Афдала спросил:

– Англичанин пришел один?

Мунза кивнул:

– Должно быть, он случайно увидел сэра Юстаса с англичанкой и поехал за ними, господин.

– Расставьте побольше охраны. Думаю, нам лучше поскорее отправиться в Монфор.

Монфор был неприступной франкской крепостью, захваченной сарацинами. Чандра вздрогнула, услышав это. Между тем Грейлама связали и вытащили из комнаты. Аль-Афдала посмотрел на перепуганных рабынь.

– Калла, одень англичанку и приведи ко мне. – Он коснулся руки Чандры. – Ты сделаешь то, что я приказал, Чан-дра.

С этими словами он вышел. Чандра осталась с рабынями. Казалось, женщины боятся подойти к ней.

– Принесите мне одежду, – попросила Чандра.

Глава 20

Чандра последовала за Каллой туда, где ее ждал аль-Афдала. Там она огляделась, но Грейлама не увидела. Аль-Афдала сидел на мягких подушках там же, где Чандра впервые увидела его, и держал в руке золотой кубок с вином. Рядом с сарацином стоял Юстас.

– Подойди сюда, Чан-дра.

Она двинулась вперед твердой поступью.

– Разве она не великолепна, сэр Юстас? Думаю, вы могли бы сейчас позабавиться с ней, как мы и условились.

Юстаса охватило возбуждение.

– Да, конечно, – тотчас ответил он, – а потом я получу все, что мне причитается.

– Не хотели бы вы заняться с ней любовью здесь, на глазах моих людей? Они никогда не видели, как это делают англичане.

– Но ведь она станет сопротивляться, – заметил Юстас, – ее надо связать.

Аль– Афдала задумался:

– Да, она будет сопротивляться. Она, может быть, даже кастрирует вас, прежде чем вы попытаетесь овладеть ею. Однако я не хочу, чтобы вы ее… покалечили. Только посмотрите, что вы с ней сделали? – аль-Афдала подошёл к Чандре и указал на ее синяки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.