Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения Страница 62
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Элизабет Хойт
- Год выпуска: 2015
- ISBN: 978-5-17-083911-7
- Издательство: Аст
- Страниц: 81
- Добавлено: 2018-07-25 18:15:06
Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения» бесплатно полную версию:Красавица Геро Баттен, безупречная леди лондонского света, готовится стать супругой столь же безупречного, хотя и безумно скучного маркиза, но однажды встречает его младшего брата, знаменитого повесу Гриффина Реммингтона, лорда Рединга…Гриффина уж никак не назовешь безупречным: скандальная слава, буйные проказы, необузданный нрав. Что общего у такого человека с благовоспитанной девицей? Однако очень скоро Геро и Гриффин, постоянно ведущие словесную дуэль, вынуждены признать: они безумно влюблены друг в друга и от этой любви никуда не скрыться…
Элизабет Хойт - Скандальные наслаждения читать онлайн бесплатно
– Прости, – произнес он. – Прости меня.
Он хотел обнять ее, чтобы хоть как-то загладить этот кошмар.
Но она покачала головой и отстранилась:
– Не надо.
– Геро, – взмолился он. – Пожалуйста.
– Нет. – Она подняла руку, такую тонкую и бледную, останавливая его. – Нет, я не могу… не нужно.
И, развернувшись, выбежала вон.
Гриффин обвел взглядом комнату. Дворецкий, лакей и несколько горничных стояли в дверях, разинув рты. А мать… у нее подрагивали плечи.
– Вон отсюда! Все вон! – гаркнул он на слуг.
Те мгновенно исчезли.
Он обнял мать, чувствуя под ладонями хрупкие лопатки.
– Прости. Я животное.
– Я не понимаю… Что случилось?
– Гриффин соблазнил мою невесту, – еле шевеля распухшими губами, произнес Томас, все еще лежа на полу. – Он поступил с ней так же гнусно, как поступил с Энн.
– Гриффин? – Мать в полной растерянности смотрела на него, и это разрывало ему сердце.
– Заткнись, Томас, – прохрипел он.
– Да как ты смеешь…
Гриффин повернул голову и смерил брата таким грозным взглядом, а его верхняя губа так угрожающе – как у зверя – приподнялась, что Томас умолк.
– Не смей об этом говорить. Не смей даже намекать на это. И ее имя не смей произносить… Ты понял?
– Я… – Томас открыл рот и тут же закрыл.
– Ни слова, или я закончу то, что начал.
Мать предостерегающе взяла его за плечо, но, даже рискуя расстроить ее еще больше, Гриффин не отвел глаз от брата и продолжал обжигать его взглядом, пока Томас не отвернулся.
– Вот так-то, – произнес Гриффин и кивнул матери. – Пойдем, mater. Выпьем чаю, и я постараюсь все тебе объяснить.
И вывел ее из комнаты, оставив Томаса сидеть на полу.
– Не могу притворяться – радости от того, что ты сделала, я не испытываю, – говорила Геро кузина Батильда спустя час. – Но ты достаточно наказана за совершенные тобой проступки.
Она осторожно сменила влажную салфетку на распухшей щеке Геро. Геро закрыла глаза, не желая смотреть на обеспокоенное лицо кузины Батильды. Она лежала в постели, укрывшись в своей комнате от всех перипетий. Половина лица, там, где ее ударил Томас, болезненно пульсировала. Миньон устроилась рядом, уткнувшись носом в здоровую щеку, как бы утешая ее.
Неожиданно слезы наполнили глаза Геро.
– Я не заслуживаю вашей заботы.
– Глупости, – заявила кузина Батильда с прежней безапелляциозностью. – Маркиз не имел права тебя ударять. Подумать только – ударить даму! Хорошо еще, что он не сломал тебе скулу. Так что к лучшему, что ты не выйдешь за человека, подверженного таким приступам ярости.
– Он был доведен до этого, – сухо ответила Геро.
При воспоминании о взбешенном лице Томаса, когда он наклонился над ней, ее проняла дрожь. Это был какой-то жуткий сон. Геро действительно испугалась, что Гриффин не остановится, пока не прибьет брата. Как такое могло произойти?
– Нам, разумеется, придется устроить тихую свадьбу, – сказала кузина Батильда.
Геро непонимающе на нее посмотрела.
– Но я не выхожу за Мэндевилла.
Кузина Батильда похлопала ее по плечу.
– Дорогая, я говорю о Рединге. И как можно скорее, пока не поползли слухи.
Геро устало закрыла глаза. Хочет ли она выйти за Гриффина? И позволит ли ей это Максимус? Мысли о брате вернули ее к действительности.
– О господи! Я забыла о Максимусе! – Геро села, уронив салфетку. Она в ужасе посмотрела на кузину Батильду. – Он уже знает?
Кузина Батильда, кажется, была захвачена врасплох.
– Я, конечно, ничего ему не говорила, но ты ведь знаешь, какой он.
– Да, знаю. – Геро поднялась с кровати.
– Ты куда?
– Он уже узнал… или вот-вот узнает, – бормотала Геро, ища туфли. – Я не знаю, каким образом – то ли через осведомителей, то ли потусторонние силы ему докладывают, но так или иначе, рано или поздно, он узнает все, и учитывая скандальную сущность этой новости… – Она нагнулась и заглянула под кровать, где обнаружила туфли.
– Моя дорогая, я не смею останавливать тебя, если ты хочешь найти утешение у своего брата, но не лучше ли подождать немного, чтобы дать ему время, скажем, пережить эту новость?
– И что, вы полагаете, он тогда сделает? – спросила Геро, засовывая ноги в туфли. Господи, в каком беспорядке ее прическа! Она кинулась к зеркалу.
– Ты хочешь сказать… – Кузина Батильда почти задохнулась и побледнела.
А Геро знала точно, что произойдет. Если ее брак с Томасом не состоится, то Максимуса ничто не остановит, чтобы разделаться с Гриффином.
– Он наверняка что-нибудь предпримет. Не исключаю, что он может вспылить, а, честно говоря, неистовства на сегодня с меня вполне достаточно.
Кое-как причесавшись, Геро – времени, чтобы переодеться, у нее не было – выбежала из комнаты, спустилась по лестнице и стала ждать в прихожей карету.
– Я с тобой, дорогая. – Кузина Батильда, запыхавшись, почти бежала за ней следом, прижимая к груди подобно щиту Миньон.
– Герцог, без сомнения, разгневан, – сказала Геро. – Вам не нужно сопровождать меня.
Кузина Батильда гордо подняла подбородок.
– Вы все находились на моем попечении после смерти ваших родителей. Я не допущу, чтобы ты одна встретилась с ним. – И со свойственной ей практичностью добавила: – К тому же две женщины скорее смогут его утихомирить.
Что касается Геро, ее это не успокоило, но она решительно направилась к карете.
Спустя полчаса они стояли на пороге Уэйкфилд-Хауса, внушительного особняка, построенного их отцом. Отец намеревался жить здесь всей семьей, но сейчас в огромном доме остался только Максимус.
Дверь открыл взволнованный дворецкий. Увидев их, он произнес:
– Миледи, я не думаю…
Геро быстро прошла мимо него со словами:
– Где мой брат?
– Его светлость в своих апартаментах, но…
Геро, едва кивнув, уже поднималась по лестнице. В обычных обстоятельствах она не осмелилась бы вторгнуться в личные покои Максимуса. Но как раз теперь сложились чрезвычайные обстоятельства.
Дверь в комнаты брата открылась, и оттуда, подобно выгнанной собачонке, вылетел секретарь.
Геро глубоко вдохнула для храбрости и вошла.
Максимус сидел в одной рубашке, без фрака, наклонившись над письменным столом, и что-то писал. В комнате находилось еще трое слуг, включая камердинера Крейвена, который служил у Максимуса очень давно. Крейвен был худым и высоким, всегда носил черную одежду и напоминал скорее гробовщика, чем камердинера.
Увидев Геро и кузину Батильду, он повернулся к Максимусу:
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.