Джулия Берд - Мой прекрасный лорд Страница 62

Тут можно читать бесплатно Джулия Берд - Мой прекрасный лорд. Жанр: Любовные романы / Исторические любовные романы, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте «WorldBooks (МирКниг)» или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Джулия Берд - Мой прекрасный лорд

Джулия Берд - Мой прекрасный лорд краткое содержание

Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Джулия Берд - Мой прекрасный лорд» бесплатно полную версию:
Хрупкая Кэролайн Уэйнрайт была готова во имя спасения фамильного поместья НА ВСЕ – даже на свадьбу со знаменитым лондонским вором Лукасом Дэвином, человеком, менее всего на свете предназначенным для счастливой семейной жизни!

Такой брак мог стать исключительно кошмаром наяву, однако в судьбы Лукаса и Кэролайн внезапно вмешалось нечто непредвиденное. Нечто по имени ЛЮБОВЬ. Страстная, неистовая, безумная любовь, в одночасье способная превратить бесшабашного Лукаса в благородного джентльмена, а чопорную Кэролайн – в пылкую, нежную женщину…

Джулия Берд - Мой прекрасный лорд читать онлайн бесплатно

Джулия Берд - Мой прекрасный лорд - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джулия Берд

– Спасибо, Генри, – ответила Кэролайн и с самой радушной улыбкой повернулась к гостю. – Мы рады вам, мистер Троули. Это моя подруга миссис Пламшоу. Извините, что принимаем вас не в гостиной. Я не ожидала вашего визита.

– Простите за вторжение, мэм. – Монти говорил откровенно и искренне, все время поглядывая на высокий потолок, будто прежде не видел таких больших помещений. – Я приехал вместе с другом Лукаса, то есть мистера Дэвина. Смайли Фиггенботтем направлялся в эти края, и я воспользовался возможностью лично поблагодарить мистера Дэвина.

Не этот ли Смайли Фиггенботтем приезжал повидаться с Лукасом перед несчастным случаем? Кэролайн пристально смотрела на юношу. Вероятно, он знает о прошлом Лукаса гораздо больше ее, что ж, в таком случае ей предоставляется долгожданный шанс пополнить свои знания о собственном муже.

– Вы говорите так, мистер Троули, будто хорошо знаете моего мужа?

– Так же хорошо, как и другие ребята. Наверное, даже лучше, поскольку я был первым. Ваш муж великий человек. Он не любит, когда ему об этом говорят, но я надеюсь, что когда-нибудь он примет мою благодарность.

– Вы говорите о нем как о святом, – воскликнула Аманда, отложив кисть и вытирая руки.

– Он и есть святой, – кивнул Монти, – по крайней мере для меня. И для многих других, подобных мне.

У Кэролайн потеплело на сердце от такой похвалы.

– И чем же мой муж заслужил вашу благодарность?

– Он вытащил меня с улицы. Когда моя мать умерла, я остался сиротой. Но Лукас разыскал моих родственников и платил им ежегодное жалованье, чтобы они следили за мной должным образом. Понимаете, мало кто из родственников примет сироту. Мной занимались как следует, и вот теперь я выучился на мясника и подумываю приобрести в Лондоне собственную лавку. Этого бы никогда не случилось без Лукаса, то есть без мистера Дэвина.

После этого заявления воцарилась тишина. Кэролайн взглянула на Аманду и заметила, что та изумлена не меньше ее самой.

– Вы говорите, мистер Дэвин поддерживал вас? – недоверчиво спросила Аманда. – И как долго?

– Пятнадцать лет. Моя мать скончалась вскоре после моего рождения.

– И как ему это удавалось? – настаивала Аманда. – Скольких сирот он опекает?

– Несколько дюжин, – ответил Монти. – Все мы ребята Лукаса, и мы знаем, как нам повезло.

– Где же он брал деньги? – спросила Аманда и умолкла, когда Кэролайн тронула ее за руку, но вопрос уже прозвучал.

Монти смотрел себе под ноги и теребил шапку, явно не желая выдавать источник доходов своего покровителя. В этом не было необходимости, во всяком случае, Кэролайн и Аманда знали, что Лукас вор.

– Да он просто Робин Гуд, – прошептала Кэролайн, сердце ее учащенно забилось, переполненное сочувствием. – Знаете, Монти, он никогда не рассказывал нам, что делал со своими… деньгами.

Аманда проглотила ком в горле и заморгала, отгоняя подступившие слезы.

– Я уверена, что ваша матушка была бы благодарна, – сказала она, – если бы знала, что для вас сделал мистер Дэвин.

– Она знала, – с печальной улыбкой ответил Монти. – Лукас сказал ей перед смертью, что позаботится обо мне. Иззи, сказал он, твой мальчик никогда не будет голодать, обещаю тебе. Он мне сам рассказал. Он мне хоть и не отец, но был рядом с матерью, когда она родила меня на улице. А отец… Я его никогда не знал.

Слезы катились по щекам Кэролайн. Так это сын Иззи! Женщины, которую Лукас любил, но которая мечтала выйти замуж за лорда. Она умерла, родив ребенка от своего любовника, и Лукас был тогда рядом с ней, хотя она и отвергла его любовь. Он был там ради Иззи. Точно так же, как поклялся остаться в Фаллингейте ради Кэролайн.

– Вам очень повезло, молодой человек, – сказала Кэролайн дрогнувшим голосом. – Лукас всегда заботится о тех, кого любит.

– Я понятия не имела… – проговорила Аманда, обычная маска благопристойности исчезла с ее лица. – Понятия не имела, – растерянно повторила она.

– Я хотел сказать ему, что, возможно, куплю лавку в Лондоне, – подбадривая собеседниц, проговорил Монти. – Думаю, он будет гордиться.

Кэролайн вытерла слезы.

– Несомненно. Вы не выпьете с нами кофе в гостиной, мистер Троули?

– Да, мэм. С удовольствием.

Они перешли в гостиную и дружески болтали в ожидании кофе. Монти осторожно отщипывал от сдобной булочки маленькие кусочки, пока Кэролайн не убедила его, что этого добра на кухне всегда предостаточно. К тому времени, когда Лукас вернулся с верховой прогулки, юный мясник съел чуть ли не все, что стояло на подносе.

– Лукас! – Взволнованно улыбаясь, Кэролайн поднялась с кресла навстречу вошедшему мужу. – Никогда не догадаетесь, кто зашел навестить нас. Мистер Троули!

Монти встал и лучезарно улыбнулся своему покровителю. Аманда с блеском во влажных глазах наблюдала трогательную сцену. Но странно, Лукас не выказал никаких эмоций.

– Мистер Троули? – сказал он таким тоном, словно никогда не слышал этой фамилии. Остановившись в дверях, он нахмурился, потом взглянул на Кэролайн, и лицо его прояснилось. – Как ваша живопись, дорогая?

Он подошел и поцеловал жену в щеку. Встревоженная его реакцией на гостя, Кэролайн нахмурилась.

– Лукас, какой вы бестолковый, право. Вы помните мистера Троули? Он один из сирот, которым вы помогаете. Вам следовало бы рассказать мне о своих добрых поступках.

С искренним недоумением Лукас посмотрел на Монти:

– Извините, я… я, честное слово, не помню. Приветливая улыбка Монти исчезла, он был слишком искренен, чтобы скрывать душевную рану.

– Лукас! Вы наверняка помните! Это сын Иззи! – воскликнула Кэролайн с оттенком нетерпения в голосе. – Вы помните Иззи?

Лукас, явно взволнованный, налил себе чашку кофе.

– Если бы я помнил, дорогая, я бы сказал.

– Мистер Дэвин сегодня сам не свой, – тихо сказала Кэролайн Монти.

Лукас быстро повернулся к ней, глаза его блеснули гневом.

– Уверяю вас, я более чем в себе. Я не приглашал сюда мистера Троули и не понимаю, почему он немедленно не покинет нас, поскольку я совершенно не припоминаю ничего, что бы нас с ним связывало.

– Лукас!

Он бросил на Кэролайн виноватый взгляд, вздохнул, его гордая осанка поникла.

– Простите. – Лукас провел рукой по исказившемуся лицу, исподволь разглядывая Монти. – Позвольте мне поговорить с мистером Троули наедине.

Кэролайн встревожено посмотрела на гостя.

– Не волнуйтесь, дорогая, я не оторву ему голову. Я только хочу поговорить с ним.

– Хорошо, – поколебавшись, сказала Кэролайн, – если таково ваше желание. Хотя я не возражала бы и остаться. Правду сказать, я этого очень хочу.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.