Валери Кинг - Плененные сердца Страница 63
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Валери Кинг
- Год выпуска: неизвестен
- ISBN: нет данных
- Издательство: неизвестно
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-07-31 06:46:03
Валери Кинг - Плененные сердца краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Валери Кинг - Плененные сердца» бесплатно полную версию:Когда леди Эвелина впервые поняла, что маркиз Брэндрейт намерен пополнить ее именем длинный список своих любовных побед, она только посмеялась. Каков наглец! Хотя она уже далеко не дебютантка, но никогда не свяжется с таким повесой! Но скоро Эвелина обнаружила, что ее отношение к красавцу-лорду полностью изменилось. А сам Брэндрейт? Все, о чем он мечтал, – это поставить дерзкую леди Эвелину на место. Как могло случиться, что его игра в любовь обернулась страстным желанием? Если б только они могли догадаться, кто вмешается в их сердечные дела!
Валери Кинг - Плененные сердца читать онлайн бесплатно
Леди Эль повернулась к окну и со слезами глазах следила за тем, как ее любимая племянница подвела маркиза к мраморной скамье у статуй Артемиды. «Как они будут счастливы, – подумала она, – почти как мы с Генри». Когда Брэндрейт снова начал целовать Эвелину, леди Эль, вздохнув последний раз, вышла из спальни»! Ей пора было вернуться к гостям. Ей захотелось, чтобы бал поскорее кончился. Она с удовольст-вием предвкушала разговор с Эвелиной. Ведь всего два дня назад эта упрямица говорила ей, что любовь ее не интересует вовсе. Всего два дня назад она утверждала, что у нее нет сердца. Как-то она выкрутится теперь?
Спускаясь по лестнице, леди Эль улыбалась. Как ошибалась Эвелина в отношении самой себя и как чудесно все устроилось!
– Ax! – вздохнула Психея, повиснув на плече мужа и наблюдая за тем, как Брэндрейт обнимает свою невесту. – Он великолепен, правда? Почти так же хорош, как ты, дорогой. Тебя больше не удивляет мое желание увидеть его по-настоящему влюбленным? Я всегда знала, что, как только это случится, он станет прекрасным мужем.
Эрот тоже вздохнул, глядя на целующуюся парочку.
– Да, он очень крепко ее обнимает. А посмотри только, как она вцепилась ему в волосы, как будто боится выпустить их из рук. В данном случае мне понятно твое желание вмешаться в их сердечные дела. Психея. Иначе они никогда бы не поняли, насколько они любят друг друга. Ты знаешь, я ведь спрашивал оракула. Психея была поражена.
– И оракул предсказал, что случится, если я не вмешаюсь? О, Эрот, ты же понимаешь, что это значит? Впервые я чувствую себя подлинной обитательницей Олимпа, а не просто смертной!
Она прижалась лицом к его груди, обильно смачивая его белоснежный хитон слезами.
Слегка отстранившись от нее через несколько минут, Эрот сказал:
– Я намерен совершенно изменить наши отношения, любимая. Во-первых, я считаю, что нам следует подыскать себе дворец подальше от моей матери, где-то в другой части царства Зевса, если ты этого пожелаешь.
Психея взглянула на него с благоговением:
– И ты сделаешь это ради меня?
– Я бы с радостью умер ради тебя, Психея, если бы это было возможно. Последние двести лет я был таким болваном. Прошу тебя простить меня.
– Охотно, дорогой, если ты пообещаешь мне любовь и мир под сенью твоих крыльев!
– Есть только одно обстоятельство… – начал неуверенно Эрот.
По морщинке, появившейся у него между бровями, Психея поняла, что он огорчен и озабочен чем-то.
– В чем дело? – спросила она. Немного помолчав, он сказал, нежно поцеловав ее в лоб:
– Зевс приказал мне осыпать всех видевших тебя смертных пылью забвения. У них не останется воспоминаний о тебе, обо мне или о моей матери. У них исчезнут из памяти все происшедшие события, в которых мы принимали участие.
– И даже леди Эль все позабудет?
– Боюсь, что и она тоже.
Психея взглянула на Эвелину, оживленно болтающую с Брэндрейтом.
– Если так, – произнесла она печально, – я должна с ней проститься. Ты даже не представляешь, как мы с ней подружились. Я буду по ней скучать. Прошу тебя, Эрот, позволь мне поговорить с ней еще разочек, последний!
– Ну конечно, – отвечал он, выпуская возлюбленную из своих крылатых объятий, – все, что ты пожелаешь, любовь моя.
36.
Эвелина утопала в блаженстве под поцелуями Брэндрейта. Теперь, когда ее сердце было отдано ему полностью, раз и навсегда, весь мир перестал для нее существовать. Ее пальцы оставались в плену его темных кудрей, и она даже и помыслить не могла, чтобы вырваться на свободу. Чем сильнее она прижималась к нему, тем крепче и горячее становилось кольцо его рук.
Эвелина понимала, что ведет себя возмутительно, но и это было ей безразлично. Она наслаждалась каждым мгновением, зная, что оно не повторится. Первое признание в любви никогда не сравнится ни с чем, что бы ей ни пришлось испытать. Поэтому она дала своему сердцу свободу, позволив пальцам скользить по его волосам, а губам нежно касаться каждой черты его лица.
– Любимая, – шептал он, и эти слова звучали в ее душе, как струны скрипки в руках мастера-виртуоза.
Их губы снова слились в неудержимом порыве страсти. Эвелина потеряла счет времени, забыла об окружающем, ощущая только его ласки и наслаждаясь чудом любви.
Она не знала, когда до нее впервые долетели какие-то звуки. Сквозь волшебный любовный туман в ее сознание все же прорвался женский голос, который звал ее по имени, и, видимо, уже довольно давно.
– Эвелина! Эвелина!
На пятый или шестой раз, оторвавшись наконец от Брэндрейта, она узнала голос Психеи.
– Ах боже мой! – воскликнула Эвелина.
– Что случилось? – спросил озадаченный этой внезапной переменой Брэндрейт.
– Я должна с вами поговорить, Эвелина, – шепнула, смеясь, Психея. – Прошу вас, отвлекитесь на минуту от маркиза, если можете. Это очень важно. Я пришла проститься.
Эвелина взглянула на Брэндрейта, соображая, как бы ей объяснить ему ситуацию. Не скажешь же: «Прости, дорогой, но мне нужно поговорить с невидимой гостьей с Олимпа».
– Здесь кто-то, – начала она неуверенно, – кто-то, с кем я должна поговорить по очень срочному делу.
– Я не понимаю, – сказал Брэндрейт, оглядываясь по сторонам. – С кем-то в доме?
– Нет… то есть да… то есть… Генри, я не могу сказать тебе, кто это. Он слегка прищурился.
– Уж не Бабочка ли? – спросил он, улыбаясь.
– Да, – отвечала она со вздохом облегчения. Он поймет ее, он должен понять. – Но откуда ты знаешь?
Брэндрейт слегка нахмурился:
– Я могу примириться с такими полетами фантазии у моей двоюродной тетки, Эвелина, но, когда речь идет о будущей матери моих детей, я должен признаться, это внушает мне…
Он внезапно умолк, изумленно глядя через правое плечо Эвелины. Эвелина обернулась и тоже увидела, что Психея приняла зримый образ и ожидает ее во всей своей красе.
– Так вот где вы! – воскликнула обрадованная Эвелина. – Я полагаю, что теперь и Генри может вас видеть?
Психея кивнула:
– Я поняла, что иначе вам было бы трудно объяснить мое присутствие. Здравствуйте, лорд Брэндрейт. Я и есть тот самый полет фантазии, о котором вы говорили, – Бабочка, жена Эрота.
– Здравствуйте, очень рад познакомиться.
Брэндрейт встал и учтиво поклонился. Прекрасные манеры сослужили ему хорошую службу в этот весьма неловкий для него момент.
Это проявление вежливости, казалось, доставило большое удовольствие Психее. Она улыбнулась, захлопала в ладоши, а затем протянула обе руки маркизу.
Он инстинктивно взял их в свои, все еще ошеломленный ее появлением.
– Я знаю, это несправедливо, что, зная вас так долго, я встречаюсь с вами лично только сейчас. Но я счастлива познакомиться с вами наконец.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.