Лора Ли Гурк - Супружеское ложе Страница 64
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Лора Ли Гурк
- Год выпуска: 2010
- ISBN: 978-5-17-065613-4, 978-5-403-03513-2, 978-5-226-02190-9
- Издательство: АСТ, АСТ Москва, ВКТ
- Страниц: 66
- Добавлено: 2018-07-26 04:09:22
Лора Ли Гурк - Супружеское ложе краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Лора Ли Гурк - Супружеское ложе» бесплатно полную версию:Юная леди Виола, безоглядно влюбившаяся в красавца виконта Джона Хэммонда, лишь после свадьбы случайно узнала, что он женился по расчету. Более того, виконт цинично заявлял, что это обычное дело в лондонском свете!
Как наказать негодяя? Виола выбрала самый простой путь — отказала Джону в радостях супружеского ложа. И только несколько лет спустя виконт задумался о наследнике. Что ж, придется применить все свое изощренное искусство соблазнителя, чтобы обольстить собственную жену.
Однако, казалось бы, тонкий расчет обернулся неожиданной стороной — Джон совсем потерял голову от любви…
Лора Ли Гурк - Супружеское ложе читать онлайн бесплатно
— Захочет, — уверенно ответила Виола.
Она сама не знала, почему так считает. Возможно, потому что помнила, какое лицо было у мужа, когда он держал на руках маленького Николаса.
Подошли Дилан и Энтони, поставили кружки на стол и сели.
— Я согласен с Виолой, — объявил Дилан. — Хэммонд оставит ребенка. Сейчас он просто помешан на детях.
Энтони скептически хмыкнул:
— Хотелось бы знать, какой отец из него выйдет.
— Пока что меня занимает только один важный вопрос! — отмахнулась Дафна. — Виола, Хэммонд тебя любит?
— Ох уж эти женщины! — простонал Энтони. — Никогда ничего на уме, кроме любви!
— Любит? — повторила Дафна, проигнорировав реплику мужа.
Виола нерешительно улыбнулась:
— Честно говоря, не знаю.
В этот момент дверь «Дикого кабана» распахнулась и на пороге возник Джон. Оглянулся, сорвал шляпу, зашагал к их столу и остановился около стула жены, проигнорировав окружающих. Глубоко вздохнул, взглянул ей в глаза и произнес одно слово:
— Нет.
— Что? — Виола в полном недоумении хлопнула глазами и уставилась на мужа. — Что «нет»? Ты имеешь в виду ребенка?
— Ты не бросишь меня. Я тебя не отпущу.
От потрясения Виола потеряла дар речи. Губы ее изумленно раскрылись. Он решил, что она покидает его?!
— Джон… — забормотала она, наконец.
— И я не потерплю никаких возражений. — Он обвел шляпой стол. — Все остальные могут ехать домой. Но ты никуда не поедешь.
Виола попыталась снова:
— Я…
— И Джеймс будет жить с нами.
— Кто?!
— Малыш. Мы оставим его и вырастим. Вдвоем. Понимаешь, я все обдумал и решил, что делать. Иного выхода просто нет. Я знаю, что не имею права просить у тебя чего-то подобного, и нам придется трудно, но мы обязаны позаботиться о ребенке. Ты и сама это понимаешь. Так будет правильно.
— Да, конечно, но…
— Эмма едет в Америку. Ей ребенок не нужен. А мне нужен. И ты должна помочь мне воспитывать его. Он нуждается в матери, так что ты не можешь меня покинуть. Не можешь! — Он скрипнул зубами. — На этот раз никаких попыток сбежать. Ни тебе, ни мне. С самого начала это было нашей проблемой. Мы оба убегали от сложностей. Признаюсь, в основном сбегал я, но больше это не повторится. Я уже говорил тебе, помнишь? Я обещал, что не уйду от тебя. И сдержу слово. Никогда больше. И не позволю тебе уйти.
Она снова открыла рот.
— Джон, я…
— Черт возьми, я пытаюсь поговорить с тобой! Женщина, именно ты всегда желаешь потолковать по душам. Может, прекратишь перебивать меня, чтобы я мог выговориться?
Виола сдалась.
— Господи, Виола, иногда ты доводишь меня до безумия. Хочешь поговорить, а когда я стараюсь… — Он раздраженно тряхнул головой. — Никто, кроме тебя, не способен так глубоко проникнуть в душу. Никто не способен так сильно затронуть сердце. Сам не знаю почему.
Виола с трудом сдерживала улыбку. Улыбка все испортит, а ведь дело только пошло на лад!
— Не знаю, что это такое, но никто другой не в силах одним взглядом исполосовать меня в клочья. Никто другой не в силах открыть мне двери рая своей улыбкой. Никто, кроме тебя, Виола. Бог видит, в моей жизни было много женщин, но только одна способна заставить меня вспомнить, что в моей груди сердце, а не холодная пустота. И эта женщина — ты!
Теперь ей было не до улыбок. Он совершенно серьезен! Какое уж тут веселье! Она в жизни не слышала ничего прекраснее!
Джон перевел дыхание.
— Мне нравится, что твои глаза — цвета озерного ила, а волосы — как солнечные лучи, и я каждый день благодарю Бога за ежевичный джем. Обожаю твою родинку в уголке рта и твой смех. Обожаю скандалить с тобой, потому что еще больше люблю мириться. И когда в тот день, в лодке, я сочинил эти стихи, поверь, каждое слово было правдой. Каждое слово, Виола! На свете нет лица прелестнее и милее. И мне не нужен никто другой. Все самые драгоценные моменты моей жизни связаны с тобой.
Джон свирепо нахмурился. Боже, как он красив. И как зол!
— Больше никто не услышит моих стихов. Никто, кроме тебя. И пусть я самый большой глупец на свете…
— Верно, верно, — пробормотал Энтони.
Джон не обратил на него внимания.
— И пусть у меня ушло девять лет на то, чтобы понять, как обстоят дела, теперь я знаю, что такое любовь. Знаю, потому что ты научила меня. Я люблю тебя. Хотя и недостоин такой женщины. Никогда не был достоин. Но я люблю тебя. Люблю больше жизни.
Он замолчал. Виола немного выждала, но больше ничего не услышала. Тогда она тихо кашлянула.
— Ты все сказал?
Джон огляделся и, кажется, только сейчас сообразил, что в обеденном зале гостиницы полно людей и все глазеют на него. Но он вздернул подбородок и поправил галстук.
— Да!
Виола хотела что-то добавить, но он повернулся и пошел к выходу. Правда, остановился у двери и обернулся. Лицо светилось гордым вызовом.
— Я буду в Хэммонд- Парке. В нашем доме. Буду ждать, пока моя жена вернется туда, ко мне.
С этими словами он вышел. Дверь оглушительно хлопнула. В зале царило мертвенное молчание, словно на собрании квакеров. Первым очнулся Дилан.
— Ну, — заметил он, откинувшись на спинку стула, — думаю, обсуждать дальше эту тему нет смысла. Яснее ясного, что твой муж, Виола, безумно в тебя влюблен, поскольку он только что выставил себя полнейшим ослом.
Детская была одним из немногих мест в Хэммонд-Парке, куда Джон никогда не заходил. Но сегодня днем заглянул туда. И увидел горничную Хилл, сидевшую рядом с деревянной колыбелькой. Когда-то в ней лежал он сам.
Летнее солнце омывало комнату, придавая стенам цвета слоновой кости ярко-желтый оттенок.
Увидев хозяина, Хилл вскочила и сделала реверанс. Он подошел ближе и заглянул в колыбель. Малыш, одетый в простую белую сорочку и белый чепчик, мирно спал. Из-под чепца выглядывали волосики, такие же черные, как невероятно длинные ресницы. Джон осторожно коснулся ручки ребенка и выпрямился.
— Он такой маленький.
— Скоро вырастет, милорд, — улыбнулась Хилл. — Ему всего месяц, не больше. Еще расти и расти.
Глаза ребенка широко открылись. Глаза цвета бренди уставились на него. У самого Джона точно такие же!
— Здравствуй, Джеймс, — прошептал он и нерешительно взглянул на горничную. — Я хочу подержать его, но он кажется таким хрупким.
— Ни один ребенок не бывает слишком уж хрупким, — заверила она, улыбаясь со всей снисходительностью женщины к мужскому недомыслию. — И дети всегда рады, когда их берут на руки. Только таким малышам нужно обязательно поддерживать головку.
Джон снял и отбросил сюртук.
— Покажите мне.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.