Маргарет Макфи - Сорвать маску Страница 64
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Маргарет Макфи
- Год выпуска: 2013
- ISBN: 978-5-227-04111-1
- Издательство: Центрполиграф
- Страниц: 64
- Добавлено: 2018-07-26 18:31:11
Маргарет Макфи - Сорвать маску краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Маргарет Макфи - Сорвать маску» бесплатно полную версию:Арабелла Марлбрук, оставшись без средств к существованию, с больной матерью и маленьким ребенком на руках, и отчаявшись найти работу, решает отправиться в один из лучших борделей Лондона. В первый же вечер она встречает там Доминика Фернекса, герцога Арлесфорда, который бросил ее много лет назад — незамужнюю и беременную. Потрясенный обстоятельством этой встречи, Доминик предлагает ей стать его любовницей, не зная, что у него есть сын. Арабелла понимает, что должна согласиться — другого выхода у нее нет, но упорно скрывает правду, все больше запутываясь в паутине неправды и недомолвок…
Маргарет Макфи - Сорвать маску читать онлайн бесплатно
— Арабелла! — выдохнул он, когда ее пальцы начали крутить пуговицы бриджей, не расстегивая их. — Боже, помоги мне, — пробормотал он и поспешно избавился от остатков одежды.
Наконец их обнаженные тела соприкоснулись — Доминик опустил жену на кровать и лег сверху, вдавливая ее в мягкую перину. Арабелла отчаянно хотела его, между ног стало горячо и влажно. Она раздвинула ноги, позволяя ему заполнить себя, чувствуя голод и страсть, потребность в нем, желая слиться в единое целое, скрепить заключенный сегодня союз.
— Люби меня, Доминик, — прошептала она и прикусила мочку его уха, поглаживая ладонями спину.
Ее пальцы стиснули твердые мышцы ягодиц, притягивая к себе, наслаждаясь глубокими проникновениями. Они двигались в едином ритме, благоговея, делясь любовью, пока наконец не достигли всепоглощающего наслаждения, слившись воедино, и он не излился в жаркие глубины ее тела.
Отдохнув, они снова занялись любовью. Ведь впереди была вся ночь.
На следующее утро Арабеллу разбудил луч света, пробравшийся в комнату в щель между занавесками. Она огляделась, чтобы убедиться, что весь этот чудесный долгий день — просто удивительный сон, развеявшийся с рассветом. Однако тяжелое золотое кольцо по-прежнему обхватывало палец, и теплые руки обнимавшего ее мужчины, лежавшего рядом, не спешили исчезать. Она окончательно поверила в реальность свершившегося.
— Доброе утро, жена, — пробормотал он, и Арабелла, повернувшись, обнаружила, что Доминик смотрит на нее ясными, без следов сна, глазами.
— Доброе утро, муж, — отозвалась она, улыбнувшись, и почувствовала, как его рука пробирается к ее груди.
В коридоре неподалеку от спальни герцога раздался топот маленьких ножек.
— Мама! Мама, где ты? — позвал тонкий голосок.
Арабелла рассмеялась и, поднявшись с постели, поспешила натянуть халат, схватив его с резного деревянного сундука у подножия кровати. Затем бросила Доминику другой, лежавший там же.
— Приготовьтесь к визиту своего сына, ваша светлость. — Она поспешила к двери и выглянула в коридор, по которому бегал Арчи. — Я здесь, мой ягненочек, и твой папа тоже. — Она заключила мальчика в объятия и поцеловала в лоб. — Ты что, снова сбежал от бабушки?
— Да, мама. Я уже давным-давно проснулся, а она до сих пор храпит!
С этими словами Арчи забрался в постель и свернулся калачиком между ней и Домиником.
— Ты сегодня позволишь мне посмотреть на Трояна? — спросил он, доверчиво глядя на мужчину.
— На Трояна — нет, — покачал головой тот.
— О, — разочарованно произнес Арчи.
— Я подумал, что, возможно, ты не откажешься вместо этого пойти посмотреть на Чарли.
— На Чарли? — Мальчик уставился на отца. Его глаза расширились от удивления. — На моего Чарли, которого мне подарил Джеммел?
— Разумеется, на твоего Чарли! Как, по-твоему, Джеммел его вырезал? Настоящий Чарли все это время ждал тебя здесь. Это твой собственный пони, Арчи.
Мальчик крепко обнял Доминика за шею:
— Огромное спасибо, папа! А можно пойти покататься на нем прямо сейчас?
— Только после завтрака, — со смехом отозвался Доминик, взъерошив волосы Арчи.
Арабелла смотрела на своего мужа и сына, уверенная в том, что истинное счастье существует.
Примечания
1
Rouge — красный (фр.). (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Rose — розовый (фр.).
3
Noir — черный (фр.).
4
Vert — зеленый (фр.).
5
Ciel bleu — небесно-голубой (фр.).
6
Jaune — желтый (фр.).
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.