Мишель Моран - Избранница Наполеона Страница 64
- Категория: Любовные романы / Исторические любовные романы
- Автор: Мишель Моран
- Год выпуска: 2014
- ISBN: 978-5-699-69242-2
- Издательство: Эксмо
- Страниц: 75
- Добавлено: 2018-07-27 16:09:05
Мишель Моран - Избранница Наполеона краткое содержание
Прочтите описание перед тем, как прочитать онлайн книгу «Мишель Моран - Избранница Наполеона» бесплатно полную версию:После развода с Жозефиной Наполеон ищет себе новую супругу, и ею оказывается австрийская принцесса Мария-Люция. Ей приходится принять предложение Бонапарта, иначе ее стране грозит разорение. Французский двор встречает новую императрицу настороженно. За ней непрестанно наблюдают, ее лишают всего родного, даже собственного имени. Сложный характер Наполеона, интриги его сестры Полины и запретная любовь к австрийскому графу — императрица постоянно рискует! Между тем близится война с могущественной Российской империей, и Мария-Люция сыграет в этом противостоянии не последнюю роль…
Мишель Моран - Избранница Наполеона читать онлайн бесплатно
— Позволь мне поехать с тобой! — умоляю я.
— Ты вернешься в Италию, — бесстрашно возражает он, — и заберешь с собой маму.
— Да что меня ждет в Италии?
Слезы так и катятся по щекам.
— Камилло.
— Он в Нейи, ищет фамильные картины и драгоценности Боргезе.
— И найдет?
У него вопросительно поднимаются брови. Я сквозь слезы улыбаюсь.
— А ты как думаешь?
Мы смотрим друг на друга, две жалкие фигуры, и в нашем убожестве есть даже нечто комическое. Больше десяти лет мы были правителями мира. Ни одна семья не возносилась на такую высоту, как Бонапарты. А потом была Россия… Морозная, огромная, бессмысленная Россия.
— Что я стану без тебя делать? — спрашиваю я и рыдаю с новой силой.
— Писать. Играть на сцене.
— Тогда я приеду на Эльбу и привезу с собой маму через полгода. Когда все уляжется, — решаю я.
Он в сомнении. Его ссылка — реальность, и она продлится не неделю, не пару месяцев, а всю оставшуюся жизнь.
— Через полгода так через полгода, — соглашается он, и я крепче прижимаюсь к нему.
Господи, что же мы будем без него делать?
— Поешь! — предлагаю я, но он озирается по сторонам.
Вестибюль полон солдат. Вокруг виллы повсюду солдатня.
— Нет, — печально говорит он. — От Парижа до Фрежюса восемь дней пути, и корабль уже ждет.
Он пытается шутить, но это невыносимо.
— Я приеду в порт.
— Вот уж этого не надо! Полина, там беспорядки. Тот же Марсель.
Когда на Корсику пришла революция, наш маленький островок всего двадцать лет как находился под властью Франции и не пожелал участвовать в казни французского короля. Корсиканские лидеры объявили об отделении острова, нашу же семью обвинили в недостаточной любви к Корсике: для них мы были чересчур французами. И тогда мы бежали в Марсель, где нас ждали новые страсти. Целый год мы наблюдали гильотину в работе, и никто не был застрахован от гнева толпы. Вот что случается, когда правительство оказывается несостоятельным, говорил Наполеон. Теперь несостоятельным оказалось его собственное правительство.
— Я знаю, что такое опасность, — говорю я, — и еду с тобой.
Не дожидаясь ответа, я возвращаюсь к себе и поспешно собираю хоть какие-то вещи. Поль помогает мне сложить небольшой сундук.
— Я хочу, чтобы ты все продал, — говорю я ему, пока нас никто не слышит. — Все, как мы планировали. Даже картины.
— А если спросят…
— У меня на них столько же прав, сколько и у Камилло.
Он поднимает сундук и шагает к выходу, но я преграждаю путь. В его глазах уже нет того обожания, какое он ко мне раньше испытывал.
— Я изменилась?
Он внимательно смотрит на меня.
— В каком смысле?
— Подурнела?
Он прищуривается и хочет меня обойти, но я не пускаю.
— Скажи правду, не бойся! — восклицаю я. — Знаю, я в твоих глазах уже не та…
— Потому что так оно и есть.
Я ахаю.
— Это как понимать?
— Изменились ли вы? Да. Из девушки с широко открытыми глазами, в сандалиях и с цветами в волосах вы стали дамой в мехах и бриллиантах.
Я выставляю вперед руки.
— Минуточку! На мне ни единого бриллианта!
— Сегодня, может, и нет. А вчера? А до этого?
— Но дело не во внешности, да?
Он вздыхает.
— С этим уж ничего не поделаешь.
— Что?!
В дверях возникает немецкий солдат. Пора ехать, но я должна понять, что имел в виду Поль.
— Ваш эгоизм невыносим, — говорит Поль, а солдат делает шаг в сторону, давая ему пройти.
Я смотрю на этого молодого немца. В его взгляде — неподдельное восхищение. Эгоизм? Что может быть большим альтруизмом, чем то, что я намерена сделать? С этим даже Гортензия не стала бы спорить.
Внизу я присоединяюсь к брату. Я забираю Обри, и Наполеон ведет меня к своему экипажу. Хоть прокачусь напоследок в императорской карете. Я оглядываю внутреннюю обивку из светлого шелка и глажу бархатные подушки. Длинная процессия военных повозок выезжает из ворот, на лице брата напряжение.
— Приготовься. — Больше он ничего не говорит.
Мы проезжаем по улицам, и на первый взгляд ничто не изменилось.
У женщин на груди белые кокарды, мужчины прицепили их на шляпы. Страна жаждет власти Бурбонов; народ напуган и ищет успокоения в прошлом.
И тут я вижу. В парке, где когда-то стояла конная статуя брата, теперь груда булыжников. Его статуи сносятся с пьедесталов, памятники крушатся.
«Да здравствуют союзники!» — кричит кто-то из женщин, когда мы проезжаем мимо, и по всему пути нашего следования люди, узнав карету, подхватывают этот клич. Кто-то кричит: «Долой тирана!» — и в карету летит камень. Обри зарывается головкой мне в шею.
— Переменились они… — обреченно произносит брат.
В карету попадает еще один камень.
— Маленький бунт. Беспокоиться не о чем. Союзники не допустят, чтобы мне причинили вред. Они жаждут видеть меня на Эльбе беспомощным.
Когда мы останавливаемся в Мило, карету обступают сто с лишним человек, и даже брат настораживается.
«ТИРАН! ТИРАН!»
Наполеон распахивает дверцу. Выходит из кареты и во весь голос кричит:
— Вот он я, тиран!
И мгновенно наступает тишина. Мужчины переглядываются, потом один выходит вперед.
— Вы — император Бонапарт?
— Да.
— Тот самый, кто послал в Россию на смерть наших сыновей?
Брат снимает шляпу и склоняет голову.
— Я оплакиваю этих людей. Всех до единого.
— Да ты, как паршивый пес, ночью бежал из Москвы! — кричит кто-то.
— Да. Чтобы защитить свое королевство! А что бы вы стали делать, если наверху в вашем доме убивали ваших сыновей, а внизу грабили жен? Вы бы кого выбрали? Умирающих или живых?
Он делает шаг вперед, и разгневанные люди расступаются.
— Когда-то мной руководили тщеславие и честолюбие. Но в Россию со мной эти демоны не пошли. Я отправился на восток, чтобы преподать царю Александру урок, потому что тот, кто готов торговать с британцами, с таким же успехом в любую минуту мог вступить с ними в альянс против нас!
Он забирается на каменную скамью и продолжает:
— За каждого мужчину, женщину и ребенка, погибшего при моем правлении, я прошу прощения. — Он кладет руку на сердце. — Мне очень, очень жаль. Но их смерть не была напрасной! Казаки идут маршем по Елисейским полям, но Париж устоит. На улицах пруссаки, в Фонтенбло австрийцы, но ни одна вражеская армия не лишит французов их несгибаемого духа! Я выковал эту нацию в огне революции, и даже русские в Тюильри не отнимут у нас нашего предназначения!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.